Глава 4 (1/1)

Они были в пути несколько часов, а когда остановились перекусить, Баки обнаружил, что его ноги кровоточат. Он шипел, пока снимал носки и скатывал их в комок. Тарзан скормил ему еще листьев и бамбука, потом нашел яркое манго и разорвал его пополам. Баки сглотнул от такого проявления силы, но ничего не сказал, жуя сладкий фрукт.Когда Керчак поднялся, чтобы снова двинуться в путь, Баки натянул носки, потом сапоги. Он старался не обращать внимания на боль, когда шёл, но через несколько мгновений Тарзан вернулся к нему и что-то проворчал. Баки кивнул и обхватил Тарзана за шею.Он давно перестал стыдиться того, что его несли на спине, так что у него не осталось никаких возражений. Честно говоря, тот факт, что Тарзан мог поднять и нести его часами, вызывал в Баки какое-то теплое волнение, желание, настолько сильное, что оно накрывало его с головой.?Прости меня, Господи?— молился он про себя. —?Прости меня.?Пока они шли, Тарзан тихо говорил с ним.—?Пожалуйста, научи меня большему.Баки кивнул:?— Моя мать?— Уинифред, а отец?— Джордж. Моя сестра?— хм, сестра?— Ребекка. У нее есть ребенок, девочка.Тарзан улыбнулся ему через плечо.—?Малышка девочка.Баки кивнул. —?Да, малышка.—?Баки убил леопарда. Воин?Баки сглотнул, прежде чем сказать:?— Воин, нет. Я… был на войне. Война. Война.—?Война,?— повторил Тарзан. —?Мангани давно воюют с людьми.Баки слегка повернул голову и положил ее на плечо Тарзана. Он был невероятно заинтригован тем, как быстро Тарзан мог выучить новый язык, и он задавался вопросом, был ли Тарзан подвержен этому раньше.Потом у него появилась мысль.—?Ты… ты читал книги? С детьми? —?Тарзан посмотрел на него.—?Книги?Баки поднял руки, держа их перед лицом Тарзана, и сжал их вместе. Он раскрыл их, имитируя книгу, и Тарзан хмыкнул.—?Книги, я знаю книги.—?От детей? Дети??— Тарзан покачал головой.—?Нет, не дети. Я нашел их. Нашел в… странном квадратном дереве.?— Баки нахмурился.—?Покажи мне. Покажи мне,?— сказал он.Тарзан кивнул:?— Завтра.Уже смеркалось, когда они снова остановились, и Баки наблюдал, как Тарзан делает им гнездо из листьев и другой травы, которую он растоптал. Мужчина умчался и вернулся с кучей фруктов для них. Тарзан почти не притрагивался к еде, пока Баки не начал трапезу первым, и даже тогда он наблюдал с той же напряжённостью.Баки был уверен, что, будь Тарзан нормальным человеком, то от этого взгляда ему стало бы не по себе. Тем не менее, в этой ситуации Баки почти нашел это утешительным.Когда они улеглись спать, Баки повернулся к Тарзану спиной. Он больше не мог позволить себе пялиться на обнаженное тело Тарзана, чтобы его извращенные желания не взяли над ним верх.Он чувствовал, как Тарзан беспокойно заерзал у него за спиной, а потом обнял Баки за талию. Баки сильно прикусил губу, стараясь не обращать внимание на то, что он чувствовал, когда что-то гладкое было прижато к его руке.Он посмотрел вниз и увидел блестящий черный камень?— возможно, лавовый камень. Он не смог сдержать улыбку и повернулся на бок, встретившись взглядом с Тарзаном.—?Это красиво,?— сказал он, поднимая его. —?Красивый.Тарзан коснулся камня, затем лица Баки:?— Красивый.Глаза Баки расширились, но он не смог удержаться от улыбки. Он знал, что это неправильно; он знал, что ничего хорошего из этого не выйдет, но все же крепче прижался к телу Тарзана. Засыпая, он мог поклясться, что почувствовал, как Тарзан уткнулся носом в его щеку и пробормотал какие-то слова, но он слишком устал, чтобы сосредоточиться на них.Через некоторое время он резко проснулся, а когда открыл глаза, то увидел Тарзана, склонившегося над ним.—?Баки,?— прошептал он,?— ты испугался, и я разбудил тебя.Глубоко вздохнув, Баки кивнул.—?Просто кошмар,?— сказал он, вытирая лицо обеими руками. И тут Баки вспомнил, как давно он не переодевался и не мылся. —?Тут есть место, где я могу… есть ли вода, чтобы… помыться?Тарзан склонил голову набок, но кивнул, встал и снова повел Баки в джунгли. Они шли недолго, прежде чем Баки услышал шум бегущей воды, еще мгновение?— и он ее увидел. Он понятия не имел, который час, но небо становилось все светлее, что облегчало путь. Он опустился на колени у ручья, стянул через голову рубашку, расстегнул пояс с оружием и положил их на камень неподалеку. Он встал, сбросил ботинки и уже собирался спустить штаны, но заметил, что Тарзан сидит на корточках на расстоянии нескольких футов, уставившись на него.Баки не мог объяснить чувства, которые охватили его тогда. Очевидно, Тарзан не стыдился наготы; он не был воспитан с чувством скромности или приличия, в отличие от Баки, но это не объясняло пронзительность его взгляда.Баки на мгновение показалось, что Тарзан просто испытывает естественное любопытство к своему телу. В конце концов, он был, пожалуй, первым белым человеком, вступившим в контакт с Тарзаном, не говоря уже о том, чтобы раздеться в его присутствии.Но эти глаза… они говорили что-то другое.Он решил пока не снимать брюки и присел на корточки. Баки плеснул водой в лицо и сложил ладони лодочкой, чтобы вылить ее на волосы. Он сполоснул подмышки и опустил ноги в прохладную воду, чтобы смыть кровь. Он оглянулся и увидел Тарзана, который продолжал наблюдать за ним.Мужчина облизнул губы.—?Что это такое?Тарзан подошел ближе и присел рядом с ним, затем повторил движения, смывая грязь и пот с собственной кожи. Его волосам и бороде это особо не помогло?— они отрасли слишком сильно, Баки был уверен. Но тут Тарзан остановился и уставился на воду. Баки проследил за его взглядом и обнаружил, что Тарзан смотрит на их отражения. С угла они оба были обнажены до пояса, и смытая грязь обнажила чистую кожу, которую Тарзан, возможно, не видел уже некоторое время.Он сглотнул и повернулся лицом к Баки с ошеломлённым выражением. Он медленно поднял свою деформированную ладонь и взял Баки за запястье, поднимая вверх. Затем он поднял другую, соединил ее с ладонью Баки, и его глаза расширились, когда они почти идеально подошли друг другу.Ладонь Баки была немного меньше?— откровенно говоря, Тарзан был просто массивным?— но их ладони были сжаты вместе, а пальцы выровнены.Взгляд голубых глаз изменился от шока к растерянности, а затем к печали, когда мозг Тарзана попытался обработать эту информацию.Баки не мог сдержать охватившего его чувства жалости. Тарзан вырос в дикой природе, без какой-либо возможности узнать, что приготовил для него большой мир.И все, что Баки мог ему показать…Он встряхнулся, удивляясь, откуда взялась эта мысль. Конечно же, Баки никогда не сможет взять Тарзана в Англию или Америку. Баки принадлежал Гидре и останется ее имуществом, пока она не убьет его окончательно.Иногда он хотел этого.На последней остановке в Дакаре Баки слишком много выпил в портовой таверне. На выходе он встретил красивого темнокожего мужчину, который предложил ему отсосать за пять франков. ?Я позволю трахнуть меня за десять?,?— сказал мужчина на своем английском с акцентом.Баки без колебаний заплатил ему пять франков и последовал за ним в переулок. Когда он вышел, поправляя брюки, Рамлоу стоял там с той отвратительной ухмылкой на лице, которая сказала Баки, что он все это видел.Но он не произнес ни слова, пока Баки в ужасе смотрел на него. Затем Рамлоу просто ушел.Баки знал, что если он попытается вырваться из хватки Гидры, его арестуют за содомию и повесят, если Рамлоу не сделает этого сам раньше. Его охватила внезапная паника при мысли, что Рамлоу где-то там, ищет его.—?Баки,?— сказал Тарзан, отвлекая его от мрачных мыслей.Сосредоточившись на Тарзане, Баки сказал:?— Мне нужно добраться до Города Горилл.Тарзан нахмурился.—?Нет,?— ответил он,?— Баки, останься.—?Я не могу,?— возразил тот, качая головой.—?Баки, останься. Останься с Тарзаном. —?Глаза Баки округлились, и он подумал, что окончательно сошел с ума, когда Тарзан добавил:?— Мой Баки.Он провел руками по лицу, качая головой.—?Нет, не могу, у меня… ну… —?он запнулся. —?Моя семья,?— сказал он,?— в Америке.Тарзан моргнул.—?Америка,?— медленно произнес он.—?Да,?— ответил Баки. —?Это мой дом.Тарзан нахмурился и начал оглядываться вокруг; он казался рассеянным, словно услышал что-то, чего Баки не мог услышать. Не говоря больше ни слова, он отодвинулся, и Баки снова отвел взгляд.Он вздохнул и подождал, пока Тарзан скроется из виду, прежде чем, наконец, спустил штаны. Он сложил их и поспешил в воду; Баки был приятно удивлен, обнаружив, что там глубже, когда зашёл. В воде было прохладно и чисто, поэтому он полностью погрузился в воду, задержав дыхание и закрыв глаза.У него всегда получалось задерживать дыхание на некоторое время, поэтому позволил себе погрузиться на дно и дал телу возможность расслабиться. Его разум, однако, настойчиво подкидывал ужасные образы. Он вспомнил, как последовал за Рамлоу в лагерь индейцев, живущих на земле, которую желало правительство США. Они убили каждого, и женщин и детей, и их отблагодарили за службу.?Боже,? ?— он все еще слышал крики и топот лошадиных копыт по земле.Он внезапно открыл глаза, понимая, что этот звук был не из его воспоминаний. Что-то топало в его сторону?— быстро. Он вынырнул на поверхность, закашлялся, и увидел мчащегося к нему Акута.У него не было времени, чтобы подумать, что делать, ибо горилла прыгнула в воздух и полетела прямо на него. Перед глазами промелькнула бледная кожа, когда Тарзан пролетел над водой и столкнулся с Акутом в воздухе. Они врезались в дерево и упали на землю; Тарзан обхватил рукой шею Акута, пытаясь удержать его, но горилла была гораздо, гораздо сильнее. Движения Тарзана наверняка были отработаны благодаря многим годам борьбы и драк.Баки выскочил из воды, схватил свою одежду и побежал. Он не останавливался, пока острая ветка не полоснула его по голому боку, и тогда он понял, насколько опасно бежать нагишом через джунгли. ?Как, черт возьми, Тарзан выжил???— удивился Баки, прячась за большим деревом и натягивая брюки на мокрые ноги.Он все еще слышал шум потасовки и хрипы, пока Тарзан и Акут сражались. Он слышал звуки ударов по плоти и ломающихся веток?— или того, что, он надеялся, было ветвями. Баки ждал громкого рычания и последнего, решающего удара, но Тарзан, казалось, не собирался сдаваться.?Он не может драться весь день!??— думал Баки, натягивая через голову льняную рубашку и снова переходя на бег. Он оставил свои ботинки где-то позади, и только он подумал о том, чтобы вернуться, всего на долю секунды, как откуда-то сзади донесся звук топота о землю. Этот звук был слишком тяжелым и громким для грациозного Тарзана, поэтому Баки побежал быстрее. Бедра болели, легкие горели от напряжения, но он знал, что если остановится, то умрет.Затем он услышал странный кашляющий, хриплый голос, выкрикивающий:?— Ба…ки.Этот голос был слишком низким, чтобы принадлежать Тарзану, из-за шока Баки остановился. Он обернулся и увидел Акута, который наблюдал за ним с расстояния двадцати метров. Самец открыл рот и повторил слово, как будто обезьяны говорили с людьми каждый день.—?Ба…ки,?— сказал он.—?О Боже,?— выдохнул Баки, падая на задницу. —?Ты умеешь… говорить? Те истории… это правда!—?Баки! —?крикнул Тарзан, раскачиваясь над головой Баки. Тарзан отпустил лиану и мягко приземлился у ног Баки, становясь преградой между ним и Акутом.Со своего места Баки заметил темные синяки, проступающие на спине Тарзана; бровь кровоточила и ушиб где-то на голове определенно тоже. Он тяжело дышал и обливался потом; Баки заметил слабую дрожь в его ногах, когда тот присел на корточки, используя собственное тело в качестве щита.Он выглядел так, будто мог упасть в любой момент, и Баки был слишком напуган, чтобы представить, что случится с ним, если Тарзан потерпит поражение.Пока мысли Баки блуждали где-то далеко отсюда, Тарзан снова начал издавать резкие звуки, общаясь с Акутом на их странном языке. Баки был ошеломлен, наблюдая, как обезьяна формировала свои собственные слова, пока они спорили. Тарзан встал на дыбы и принялся колотить себя в грудь, а Баки никак не мог понять, откуда берется его сила. Он выглядел так, будто вот-вот упадет, но продолжал смотреть на Акута сверху вниз.Затем Акут фыркнул и повернулся, покинув это место, даже не оглянувшись назад. Этот жест был одновременно пренебрежительным и, как показалось Баки, уважительным. Тарзан повернулся к нему, и Баки ахнул, увидев отметины на его лице и груди. Левая сторона его лица была покрыта синяками темно-фиолетового цвета, а из носа текла кровь.—?Тарзан, ты ранен,?— сказал он, неуверенно вставая.Глаза Тарзана были прикованы к нему, взгляд, который Баки никак не мог расшифровать. Он открыл рот, чтобы заговорить, но тут Тарзан бросился вперед и схватил Баки на руки.—?Чт.? —?Баки выбрался из его рук прежде, чем Тарзан успел отойти от воды и вернуться к тому месту, откуда они пришли.Они остановились в нескольких метрах от группы обезьян, и Тарзан посадил Баки на землю. Баки сел, готовый в случае необходимости защищаться, но Тарзан просто начал вести себя… странно. Он пыхтел и хрюкал, топтался на кустах, а потом подпрыгнул в воздух и ухватился за ветку. Но та оказалась не такой прочной, чтобы выдержать вес Тарзана, поэтому мужчина свалился на землю голой кучей. Баки не смог сдержать смех, который вырвался из его горла, но Тарзан, казалось, не возражал.Он медленно приближался к Баки и не останавливался, пока не прижался носом к его щеке. Баки не был уверен, что он когда-нибудь привыкнет к плохим личным границам Тарзана, но он также не был уверен, что ненавидит это. Нежно и, ох, очень медленно Тарзан провел носом по щеке Баки, вниз по подбородку к горлу, затем по сухожилиям на шее. Его горячее дыхание обдало кожу таким животным, но в то же время интимным образом. К тому времени, когда нос Тарзана коснулся ключицы, Баки был позорно тверд.К нему никогда не прикасались подобным образом, за исключением тех случаев, когда Баки сам платил за это. Но Тарзан хотел прикоснуться к нему, исследовать его, и, хотя он знал, что это было просто из любопытства, а не из-за физического влечения, Баки было все равно.Это было так хорошо.Затем Тарзан зарычал, и Баки успел лишь на мгновение запаниковать, прежде чем Тарзан сдернул с него рубашку. —?Тарзан! —?ахнул он, вздрогнув и отпрянув.Однако Тарзан был быстр, он схватил Баки за ноги, чтобы притянуть его ближе, царапая спину жесткой землей. Когда Тарзан прополз между ног Баки, он прошептал:?— Мой Баки.Дыхание Баки было слишком быстрым, слишком тяжелым, и он снова попытался вырваться. Тарзан фыркнул и снова дернул его назад, на этот раз с гораздо меньшим терпением. Баки до сих пор не сводил глаз с лица Тарзана, пытаясь определить, сердится ли тот или хочет причинить ему вред. Но когда Тарзан накрыл его тело своим собственным, Баки посмотрел вниз и увидел, что Тарзан тоже твердый.Он был таким твердым, что уже начал течь, и Баки сглотнул.—?Вот дерьмо,?— пробормотал он, одновременно взволнованный и возбужденный.—?Мой Баки,?— сказал Тарзан, прижимая их бедра друг к другу.Баки стало стыдно за стон, который он издал, когда твердый член Тарзана прижался к нему через штаны. Он вонзил пальцы в землю и непристойно раздвинул бедра. Он пытался бороться с этим, пытался подавить это и притвориться, но в тот момент он не мог.Он не хотел этого делать.—?Мой Баки,?— повторил Тарзан, мягко прижимаясь к нему, и Баки кивнул, закрыв глаза.—?Т-твой,?— выдохнул он,?— Господи, помоги, я твой.Тарзан издал непристойный стон и ускорился. Баки жалел, что не снял штанов; он жалел, что они оба не голые в постели; он жалел, что у него нет с собой сумки со смазкой. Он хотел сделать так много вещей?— поцеловать Тарзана, попробовать его кожу на вкус и оставить следы, которые никогда не исчезнут. Он хотел, чтобы вес Тарзана придавил его и удерживал, пока тот жестко трахает Баки.Но он не мог думать об этих вещах слишком долго, он почувствовал, к своему большому удивлению, что внизу живота у него все сжалось. Баки всегда изо всех сил старался достичь оргазма из-за бесконечного чувства стыда, которое охватывало его в такие моменты. Однако же здесь, с Тарзаном, Баки в считанные минуты оказался на грани.Он откинул голову назад.—?Т-Тарзан, о Боже, я сейчас кончу, ох?— тихо простонал он, и Тарзан повторил этот звук, как будто понял, что сказал Баки.Тарзан опустился так, что их груди прижались друг к другу, и потерся лицом о шею Баки. Баки обнял Тарзана за плечи и кончил, выдавив из себя потрясенный звук. Тарзан зарычал и начал толкаться быстрее и сильнее. Когда Баки подумал, что больше не выдержит, Тарзан издал сдавленный стон, затем движение его бедер замедлилось. Баки почувствовал горячие, липкие струи спермы, которые пронеслись по его животу за короткий миг до того, как тяжелое тело Тарзана рухнуло на него.—?Дерьмо,?— выдохнул Баки, пытаясь отдышаться.Баки толкнул Тарзана в плечи, и тот перевернулся, прижимаясь к боку Баки. Тарзан продолжал держать его, тыкаться носом в щеку или шею, пока не заснул. Баки не знал точно, какой сегодня день, не говоря уже о времени, но знал, что едва рассвело. Он пытался сосредоточиться на звуке своего дыхания, старался не обращать внимания на нарастающую тошноту в животе.Когда желчь начала подступать к горлу, он высвободился из объятий Тарзана и схватил свою рубашку, прежде чем поспешить обратно к звуку бегущей воды. Он согнулся пополам, уверенный, что тошнота настигнет его, но ничего не произошло. Он упал на колени у края ручья и плеснул водой себе в лицо.Семя Тарзана высохло у него на животе, поэтому он стянул с себя штаны и снова вошел в воду. Он потер живот, потом свой член, но все равно чувствовал себя не в своей тарелке. Он хотел этого, хотел, чтобы Тарзан прикоснулся к нему и заявил свои права на него.Но это было неправильно. Двое мужчин никогда не смогут быть как муж и жена, они никогда не состарятся вместе и не смогут растить детей. Ему всегда хотелось верить, что рано или поздно он найдет девушку, на которой женится, но он знал, что его непристойная похоть навсегда запятнала его душу.Баки снова глубоко вздохнул, прежде чем погрузиться в воду. Темная и жестокая часть его души надеялась, что Акут попытается напасть снова, но в этот раз Тарзан все еще будет спать.Это было то, что Баки заслужил. В памяти промелькнули лица мертвых индийских детей, и они не исчезли, когда он открыл глаза. Они были повсюду вокруг него?— их глаза и рты были широко открыты в безмолвных криках. Баки закричал и захлебнулся под водой, выскакивая из воды и бросаясь к берегу реки.Он кашлял и плевался, выплевывая воду и делая глубокие вдохи. Ему снились эти дети, но он никогда раньше не видел их наяву. Он огляделся, чтобы убедиться, что остался один, и вздохнул, радуясь, что не разбудил обезьян.Он вытер лицо и вздохнул, выбираясь из воды. Баки сел, надеясь немного обсохнуть, прежде чем снова одеться. Как бы рано ни было, воздух быстро нагревался.Через некоторое время он оделся, нашел носки и ботинки. Что-то странное привлекло его внимание краем глаза, и он обернулся. Между деревьями, высоко над ним, виднелась каменная морда гориллы.—?Земля Джабари,?— пробормотал Баки себе под нос.Он повернулся, намереваясь вернуться к Тарзану, но тут его осенило. Если он это сделает, Тарзан последует за ним и попадет прямо в руки Гидры. Он умрет. Баки упал на колени с ужасной болью в груди.Он не мог позволить этому случиться. Баки издал сдавленный всхлип, прикрывая рот, чтобы скрыть звук. Его тело сотрясалось от горя, но он знал, что у него мало времени. Вытирая слезы, он натянул брюки, носки и ботинки, затем рубашку.Взяв себя в руки, Баки боролся с желанием увидеть Тарзана еще раз, почувствовать эти нежные прикосновения и этот напряженный взгляд. Прошло всего четыре дня с тех пор, как они познакомились, и Баки не знал, как вернуться к прежней жизни.Честно говоря, он и сам не знал, хочет ли этого.Но он не мог провести всю свою жизнь в джунглях с Тарзаном, живя так, как могут мужчина и женщина. Но, Боже, Баки этого хотел. Он жаждал прикосновений Тарзана, его тела, его голоса. Порочность Баки только усилилась с тех пор, как они встретились, и он начал чувствовать… как будто все может быть хорошо.Но он знал, что этого никогда не будет.Земля Джабари была еще далеко, но у него не было выбора. Путь туда займет больше суток, и он мог только надеяться, что Тарзан не последует за ним. У Баки не было никакой возможности защитить его, поэтому он развернулся и побрел к горе.?Пожалуйста, Господи,?— молился он,?— береги его?.Рамлоу не поверит ни одной истории Баки о том, где он был и как он выжил в последние несколько дней, но это не имело никакого значения. Если Рамлоу убьет его, они никогда не найдут Мангани. Ему нужно было только обезопасить Тарзана.