Часть 3 Глава 13 (1/1)
Детства у Джури почти не было. Из-за смешанной крови он был чужим среди всех – как людей, так и первых. И не встреть Джури однажды Манабу, кто знает, как долго прожил бы он.Именно поэтому Джури ждал возвращения капитана до последнего. Прошёл день, угасал уже второй. Когда Леда заговорил о том, что раз они не вернулись – значит, что-то случилось, Джури и слушать не хотел.?Мы ещё подождём, может, они задержались?? - обеспокоенно вглядываясь в склон, поросший густыми джунглями, говорил полукровка. Он считал, что с Манабу если что и случится, то капитан выкрутится из любой ситуации. И вернётся.Но на остров наползала ночь, морской воздух остыл, и Леда забеспокоился о погоде. С юга надвигались грозовые тучи, а в такое время стоило бы оставаться на якоре где-нибудь в укромном месте.- Ты хочешь здесь переждать? – спросил Леда с сомнением, хотя до этого Джури не произнёс ни слова. – С отливом мы сядем на мель.Именно об этом в тот момент полукровка и думал. Лекарь не был опытным моряком, но за время путешествия многое постиг. Поэтому Джури решительно мотнул головой.- Надо отыскать укромную бухту и остановиться там, - скомандовал он, хватаясь за штурвал. – Но так, чтобы эту часть берега было видно.- Слишком небольшая вероятность, что мы найдём такую, - возразил Леда, с сомнением оглядывая берег. Правее от них шли отвесные скалы и рифы, левее - там, куда приказал в случае чего плыть Манабу, пологий берег тянулся до самых подножий гор.Лекарь подошёл к Джури, вцепившемуся в бортик, и положил ладони на его плечи. Полукровка всматривался вдаль, но в темноте и берега было особо не разглядеть. Лес превратился в сизое, тёмное и шумящее море.- С ним всё будет хорошо, - негромко шепнул Леда, склонившись к самому уху Джури. – Это же Манабу. А с ним и Сойк.- Дурацкая была затея у этого человека, - хмыкнул Джури в ответ, стараясь не подавать вида, что смущён такой откровенной близостью Леды. – Манабу сказал ему оставаться здесь.Задумчиво хмыкнув, Леда выпрямился и потёр пальцами подбородок.- Сойк всегда был себе на уме, даже в юности. Он лишь следует за зовом сердца.Ничего не ответив на это, Джури возвёл очи небу и покорно кивнул. Он считал, что вовсе не за сердцем следует человек, однако это уже не его дело.Джонка взяла курс на восток. И без слов Леды было ясно, что сколько не жди их тут, Манабу пойдёт к оговорённому месту встречи. Южный циклон приближался, и когда они бросили якорь за изгибом острова, начался дождь. Но порывистый ветер оказался не столь сильным и скоро улёгся, оставив в покое мокрое судно и продрогших от сырости и холода моряков.Завернувшись в какую-то потёртую пыльную холстину, Джури вышел на палубу и тут же поёжился: после тёплой протопленной каюты он словно оказался в каких-нибудь ледниках. Море успокоилось, и тёмные горы неприступно возвышались над маленьким корабликом, прибитым вблизи острова.?К утру можно будет поплыть дальше?, - прикинул Джури, глядя на водную гладь. В такую мерзкую погоду хотелось выпить чего-нибудь горячего - или горячительного.- Эй, смотри-ка, - за спиной раздались шаги по скрипучим доскам и удивлённый голос Леды. – Джури, ты видишь?Не оборачиваясь, полукровка посмотрел в темноту острова перед собой. Ничего не привлекло его внимание, и тогда Леда, вцепившись в леерное ограждение, вытянул руку, указывая пальцем куда-то на берег.- Присмотрись. Это же костёр, так?Сощурившись, Джури в самом деле разглядел маленькую оранжевую точку на берегу. Это был скорее маленький, скромный костерок, на котором разве что малька поджарить можно.?Возможно ли?? - напрягшись, Джури несколько мгновений глядел вдаль. После чего развернулся на месте и направился к лебёдке, чтобы снять судно с якоря.Будь он капитаном, то сделал бы точно так же: развёл на берегу небольшой сигнальный огонь и ждал.- Погоди, а если это не они? – поспешил осадить Леда, - Может, будет лучше подождать до утра?- Нет! – Джури помотал головой, а его ответ частично потонул в порыве холодного ветра. – А если они ранены? Или в опасности? Надо поторопиться!Сняв кораблик с места, Джури, чуть не спотыкаясь, поспешил к штурвалу. Он буквально вцепился в сырое, холодное дерево. Но, пока джонка боролась с волнами, возникающими на подходе к суше, огонёк внезапно погас.Как бы Джури не вглядывался, но в темноте больше ничего не происходило. Тёмная громада острова нависла над крохотным кораблём, и лишь тогда полукровка решил остановиться.- Всё это немного подозрительно, - Леда тоже сощурился, после чего задумчиво покачал головой. – Больше похоже на западню.- Не уверен. Но я пойду туда, – твёрдо сообщил Джури.Возражения Леды он даже не намеревался слушать, тот наверняка стал бы отговаривать. Однако лекарь его удивил.- Я пойду с тобой, - усталым тоном ответил он и развернулся в сторону каюты.От неожиданности Джури замер и даже рот приоткрыл, не сразу сообразив, что ответить.- А… а кто присмотрит за кораблём?- Думаю, он никуда без нас не денется.На том и порешили. Вняв словам Джури о том, что капитан или Сойк могут оказаться ранеными, Леда завернул в кусок холстины необходимые лекарства и травы, после чего закупорил их в маленьком бочонке для питьевой воды.- Так они останутся сухими, а мы сможем переплыть, держась за бочку, до берега, - объяснил Леда, когда всё было готово.Джури согласно кивнул – лодок или иного способа добраться до берега не вплавь у них просто не было. Они спустили верёвочную лестницу и покинули судёнышко, барахтающееся на якоре в волнах бухты. Джури беспокоился, как бы в тёмных водах не оказалось каких-либо неизвестных им хищников. Однако доплыли они скоро и в целости.- Фух, - отплевавшись от морской воды, попавшей в рот, Джури отряхнулся. Ночи в этих местах были достаточно тёплыми, замёрзнуть в мокрой одежде им не грозило. Но само ощущение прилипшей ткани казалось неприятным, да и сохнуть предстояло долго: а там мало ли, что может обитать в этих дремучих лесах? Как им потом бежать в отяжелевших вещах?- Джури.Голос Леды не выражал никаких эмоций, но всё равно звучал так, что полукровка насторожился.- Ч-что?- Нам надо уходить отсюда, - сообщив это, Леда вытер рукавом мокрое лицо и пнул ворох сгоревшей ветоши, сложенной на песке. – Сейчас же.Некоторые угольки ещё тлели, и Джури похолодел, осознавая, что это, вероятно, обыкновенная приманка. Их заманили сюда. Неясного света звёзд хватало лишь, чтобы смутно видеть берег со светлым песком, тогда как лес, начинающийся через несколько шагов, вырастал чёрной непроглядной стеной. С корабля и берега-то видно не было.Молча кивнув, Джури и Леда одновременно развернулись и быстро двинулись по направлению к морю. Обернувшись на лес, полукровка подумал, что будь здесь капитан со своим острым зрением, они бы не попались на такую уловку.- Ух! – неожиданно Леда споткнулся и полетел носом в песок. До слуха Джури донеслось слабое шипение, которому он не сразу придал значения. Только после слов Леды, что того кто-то укусил за лодыжку.- Это плохо, - с необычным для укушенного неизвестной тварью спокойствием осведомил Леда. – Совсем плохо.С трудом приняв сидячую позу, человек поджал к груди одну ногу, одновременно вытаскивая кусок бечёвки. Он крепко обмотал ей ногу ниже колена, стянув так сильно, как мог. Джури понимал, что оставаться здесь опасно, первоначально стоило скрыться с глаз предполагаемых врагов. Но так же стало очевидно, что Леда плыть не сможет.- Давай, я помогу, - подхватив лекаря, Джури быстро разработал план: - Схватимся вдвоём за бочонок, я буду грести, а ты, главное, держись.- Джури… - они дошли до самой кромки воды, когда лекарь вдруг смолк, и его голова безжизненно свесилась вперёд. Джури не успел даже понять, в чём дело: в один миг его будто ужалила оса в шею, а затем в голове всё помутнело.Пробуждение, если можно это так назвать, далось Джури тяжело. Он очнулся в помещении под палубой джонки, где хранились разные коренья в мешках. Руки оказались связаны за спиной, а от качки вдруг начало тошнить.?Мы на плаву. Значит, кто-то нас приволок сюда и теперь управляет судном? - это было ясно. Предположив, что их захватили местные островитяне, полукровка попытался поднять голову и осмотреться. В рот словно песка насыпали, до того хотелось пить. Голова болела, звон в ушах заглушал шум волн. Джури пришлось сощуриться, чтобы расплывчатые пятна перед глазами обрели формы.Леда сидел у стены, привязанный к одной из многочисленных вертикальных балок-опор. Голова человека свесилась вперёд, и, как показалось, тот тяжело и нечасто дышал.- Л-леда…слышишь меня? Живой? – Джури едва узнавал собственный осипший голос.Видимо, Леда уже был в сознании, потому что неопределённо качнул головой в ответ. Но ничего более не сказал.- Как твоя нога?- М-м-х… - по видимому, дела Леды были совсем плохи. И Джури не представлял, что сейчас надо предпринять. Что на его месте сделал бы Манабу?- Уто бутэки! Аакунг паано – хуваг пуунта! – чей-то низкий голос раздался неожиданно близко, заставив Джури вздрогнуть.Прислушавшись, полукровка различил сердитый голос его собеседника, оба они говорили на незнакомом языке где-то на палубе. Тот, кого Джури услышал поначалу, видимо, переступил с ноги на ногу, и скрип досок раздался прямо у пленников над головами. Захватчики наяривали всё громче, явно желая оставить за собой последнее слово. От шума у Джури ещё сильнее разболелась голова.А затем люк, ведущий в помещение, резко распахнулся, и солнечный свет резанул по глазам полукровки.- Аса ахас! – судя по интонации, выругался вошедший вслед тому, кто был на палубе.Привыкнув к яркому свету, залившему помещение, Джури разглядел одного из захватчиков: выглядел тот как человек, только более высокий и широкоплечий. Сначала полукровка решил, что показалось, но позже понял – кожа у этих островитян серая, как пепел. Мощные мускулистые руки пересекали косые тёмные полосы, а волосы у захватчика оказались длинными и чёрными, совсем как у Манабу.Задумчиво глянув на очнувшегося Джури, незнакомец хмыкнул. После чего достал из-за пояса свёрнутую рулетом тряпку. Развернул - в ней оказались какие-то склянки и длинные бутыли - и присел рядом с Ледой. Вздёрнув голову человека за подбородок, серокожий осмотрел его. Сложив свои бутыли на колени, он заглянул под веки, в рот, потом осмотрел место укуса на ноге.Леда в самом деле выглядел плохо – лицо стало едва не зелёным, белки глаз покраснели, и побелели губы.- Маталино! – отчего-то удивлённо произнёс серокожий, переводя взгляд с ноги Леды, перетянутой жгутом, и обратно на бледное лицо человека. – Манггагамот??Он осматривает как лекарь?, - догадался Джури, - ?Может, даже понял, что Леда тоже…?Грубовато подняв голову Леды вверх, незнакомец большим пальцем откупорил пробку из маленькой бутыли и насильно влил содержимое человеку в горло. Подождал несколько мгновений, пока тот не проглотит, после чего отпустил, развязал жгут на ноге и, молча собрав склянки, ушёл.?Если бы хотели, давно бы уже убили?, - Джури ничего не оставалось, кроме как наблюдать и переживать за Леду.Через час окончательно придя в себя, полукровка принял сидячее положение и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы освежить голову. Звон в голове поутих, но ему на смену пришёл сосущий голод.Ирония заключалась в том, что заперты они были среди еды, однако руки им связали на совесть, да и сил выпутаться просто не было.- Леда? Ты как?- Похоже, что нас здорово провели, – неожиданно тихо, но внятно отозвался тот. Подняв голову, Леда хмуро посмотрел на Джури. Выглядел он намного лучше, чем недавно. – Долго мы здесь провалялись?- Думаю, всю ночь и утро.Такой вывод Джури сделал по косым лучам солнца, пробивающимся сквозь доски над головой. Под таким углом свет обычно падает перед полуднем.- Не заметил, куда направляемся?- Нет. Сам не так давно очнулся. Но пока положение солнца не особо изменилось, вероятно, плывём вдоль острова.- И что же они задумали?На некоторое время Леда смолк. Казалось, что он завис, глядя в дощатый пол, скрипящий от каждого движения. Время текло неспешно, и Джури почему-то не ощущал сильной опасности, нависшей над их жизнями. Раз их не убили сразу, оставили в живых, да ещё и Леду вылечили – значит, зачем-то они нужны.Неожиданно распахнулся люк и в помещение хлынул яркий свет солнца.- Таоа! Манггагмот! Го ха! – тот, кто вылечил Леду, мотнул головой и спустился вниз. Сверху возник ещё один, грузный и невысокий, только из-за ослепляющих лучей Джури не смог рассмотреть его сразу.Срезав коротким ножом путы, стягивающие запястья Джури, серокожий подтолкнул его подняться. Затем подошёл к Леде и так же освободил его. Однако, вместо того, чтобы встать, лекарь начал заваливаться вперёд - видимо, его тело не до конца выздоровело. Шумно выдохнув через нос, серокожий буквально подхватил Леду, вздёрнул и поднял на ноги, словно человек для него был не тяжелее пушинки.- Аэ! Го ха!Размашистым движением руки Леду швырнули Джури, который тут же подхватил человека. От лекаря пахло потом, морской водой и незнакомым травянистым запахом. На их запястья надели местами проржавевшие железные оковы и толкнули наверх.В первые мгновения Джури зажмурился от дневного света. Он поддерживал Леду всё то время, что их вели вдоль палубы, вперёд, к трапу. Привыкнув, полукровка огляделся: их маленькая джонка причалила в необычной бухте, где из воды ввысь тянулись полукругом отвесные тёмные скалы. В одном месте за бортом судна находилась выщербленная в камне лестница и вбитые железные крюки, чтобы привязывать к ним тросы. Лестницей это можно было назвать тоже с преувеличением, скорее, тропа с чем-то вроде ступенек. По бухте гулял сырой порывистый ветер, из-за чего Джури зябко передёрнул плечами.- Го ха, – спокойно, но требовательно сказал тот, кто вылечил Леду, когда пленники остановились перед выходом с судна. Джонка покачивалась на волнах, и сколотые доски трапа, переброшенные со скалы вторым захватчиком, шатались и скрипели, выглядя крайне ненадёжно. Но это всё же было лучше, чем перебираться в оковах по верёвочной лестнице. Прыгать с борта прямо на скалу, Джури бы не решился, а Леда и вовсе не смог бы.Преодолели этот путь они быстро, хотя в один момент ветер едва не сбил полукровку с ног.- Ан хаан! – рыкнул что-то грузный спутник серокожего. Того Джури особо не разглядывал – непримечательный серокожий, полный и такой же темноволосый. Оба были одеты в удобную для движения и простую одежду из плотной ткани.Джури с Ледой повели вдоль тропы наверх. Поначалу это казалось опасным – ветер свистел в ушах, срывая камушки из-под ног вниз, в шумное море. И чем выше они поднимались, тем дольше и больнее было бы падать. Скала была столь отвесной, что, глянув вниз, можно было не увидеть её стен.Серокожий лекарь шёл впереди, за ним Джури и Леда, цепочкой, которую замыкал грузный тип. Тот иногда тыкал в спину Леды лезвием кинжала, чтобы человек шёл быстрее, и ворчал себе под нос явно не благопристойности.Тропинка над пропастью кончилась внезапно, и пленники оказались на опушке густого тропического леса. Джури смотрел на остров издалека, и теперь, вблизи, деревья казались ему просто гигантскими. Поражали огромные размеры некоторых листьев – шириной с крыло крупной птицы. На краю скалы трава росла невысокая, но густая и тонкая, удивительно мягкая. В другой ситуации Джури бы даже захотелось снять сапоги и пройтись по траве босым.- Ики ку го! – не терпящим возражений тоном сказал толстяк, снова ткнув Леду в спину, требуя поспешить.Леда выглядел куда лучше, чем на корабле. Даже лицо стало просто бледным, а не зелёным, как до этого.- Манахмак, - не оборачиваясь, бросил шедший впереди островитянин. - Сигэ.Джури их слов не понимал, но после фразы впередиидущего толстяк перестал донимать пленных.Пробираться в оковах через тропический лес оказалось очень трудоёмко. Островитяне шли по едва заметной вытоптанной тропе, которой явно нечасто пользовались, и Джури умудрился несколько раз зацепиться за ветви кустарника. Видимо, поэтому относительную свободу пленников больше ничем не ограничили.Вскоре мучительные петляния по джунглям закончились. Джури думал, что сойдёт с ума от огромного количества кровососущих насекомых, когда и всех сдуло мощным порывистым бризом.На широком песчаном берегу раскинулось нечто вроде деревни, которую обступал с трёх сторон лес, а с четвёртой – море. Дома здесь строились необычно – на сваях, так что пол жилища приподнимался над песком, на высоте примерно двух человек. В деревушке обитали как серокожие, так и обычные люди. И сосуществовали они, как на первый взгляд показалось Джури, вполне мирно.Ведущий их серокожий куда-то исчез, буквально растворившись перед ними. От удивления Джури растерянно заморгал и огляделся.- Бура, - хмыкнул оставшийся провожатый и вновь ткнул плечо Леды острием кинжала, - Го ха.Их привели в закрытый тёмный шатёр; плотная ткань, закрывавшая вход, болталась на ветру. Привязав спинами к деревянному столбу посередине, пленников оставили одних.Устало выдохнув, Джури слушал шум снаружи: появление чужестранцев явно взбудоражило маленькое закрытое сообщество.- Печально, что мы, кажется, судно потеряли, - хмыкнул Леда, обратив на себя внимание полукровки. – Капитан будет недоволен.?Если с капитаном всё в порядке?, - добавил про себя Джури. Он и подумать боялся, что с Манабу взаправду может что-то случиться.- Может, он у них?- М-м… - в ответ на невинный вопрос Джури Леда задумался и нахмурился. – Честно говоря, не думаю, что капитан позволил бы долго держать себя в оковах.Когда-то, очень давно, Манабу оказался пленником у людей и пробыл в заключении долгие годы. Но тогда его запирали очень глубоко в подземельях, в самом сердце людской столицы и в окружении многочисленной охраны. Здесь же было всего-навсего небольшое поселение. Без леса оружия и тысяч стальных замков. Так что Леда мыслил вполне обоснованно.Пленников навестили спустя некоторое время. Тонкий луч солнца к тому времени сместился по песку на расстояние вытянутой руки.Джури с Ледой шёпотом обсуждали план побега. Хотя, даже кричи они, возможно, вряд ли их бы кто-то понял.- Надо избавиться от оков, иначе туго придётся, - как ни извивался Джури, высвободить тонкие ладони не удавалось. - Но дорогу до судна я запомнил плохо. Такая длинная и извилистая тропа. У нас все шансы просто заблудиться в неизвестном нам лесу.- Я думал о том, чтобы сбежать, но в другую от корабля сторону, - задумчиво глядя в песок, прикидывал Леда. - Переночевать в джунглях, набрать пищи и переждать. Однако сомневаюсь, что это сработает. Им торопиться некуда, и нас будут стеречь у корабля. Или сожрут местные хищники. Выбор невелик.Голос Леды стих, как только распахнулась входная ткань. Широко махнув рукой в сторону, в шатёр вошёл тот самый серокожий островитянин, который вылечил лекаря от чьего-то опасного укуса.- Мга крим? – спросил тот, ткнув пальцем в сторону Джури. - Кинама мо?- Да что вам от нас надо? – фыркнул Леда.- Мангаггмот? – свой неприятный взор серокожий перевёл на лекаря. В полутьме шатра, его жёлтые глаза со звериными зрачками словно светились изнутри. – Ха?- Не похоже, что они настроены слишком враждебно, - негромко сообщил Джури, не оборачиваясь к лекарю. - Иначе давно убили бы.Серокожий врачеватель призадумался, потирая подбородок.- Мы просто путешественники, - членораздельно проговорил Леда, больше не зная, как без рук объяснить что-то жестами. - Отпустите нас, и мы тихо уйдём. Го ха, верно?Неожиданно серокожий насмешливо улыбнулся и сложил руки на груди. Он слегка склонил голову к плечу.- И судно сами построите?От удивления Джури выпрямился и неловко ударился о столб затылком. Леда, в свою очередь, лишь приподнял брови, но остался неподвижен. То, что их всё это время понимали, настораживало, и стоило припомнить, не ляпнули ли они чего лишнего.- Так значит, понимаете наш язык?- Кроме меня, его здесь никто не понимает, - серокожий присел на корточки. - На мёртвом языке почти никто не говорит на этом острове уже сотни лет. Откуда же вы такие взялись?- Как мы уже сказали, мы – путешественники, - повторил Леда. - Нас привлёк огонь на берегу. Мы считали… что там может оказаться кто-то, кому требуется помощь.Джури уставился перед собой, но ничего не сказал. Леда решил не говорить, что они приплыли на остров не одни. Позже, поразмыслив, он посчитал это хорошей идеей. Если островитяне не знают о том, что чужестранцев немного больше, то не станут искать или ожидать их.- Тебя укусил алакдан. И ты быстро принял нужные меры. Надо было высосать яд, но сомневаюсь, что на бегу вы бы успели это сделать. Значит – ты лекарь?- Я немного разбираюсь в травах, - после недолгой заминки ответил Леда.К чему вёл разговор серокожий, они поняли спустя мгновение. Тот поднялся и достал тонкую полую трубочку, длиной не больше пальца. Туда он впихнул дротик.- Нам нужны врачеватели. Вы пока останетесь здесь. Ты - будешь лечить людей. Мелкий человек, - с этими словами, серокожий глянул на Джури, - будет помогать с постройкой жилищ.- А если откажемся? – полукровка глянул на того с вызовом. Но захватчика это ничуть не смутило.- Если откажетесь – умрёте. Если сбежит один из вас – второй умрёт. Сбежите оба… - прижав конец трубки к губам, серокожий резко выдохнул. Раздался короткий свист, и дротик воткнулся в столб между Джури и Ледой. Проткнутый им насквозь таракан в агонии зашевелил лапками. – Умрёте.