Глава 4 (1/1)
На исходе дня десятого Манабу осознал, что дела совсем плохи.Таа человеком не был, и фантазия сородича казалась безграничной. Он пытался подавить волю пленника, не прибегая к пыткам. Порой, под монотонные напоминания о том, что бежать бессмысленно, Манабу и сам начинал верить, что выхода нет. К слову, Таа пока не стремился выполнить своё ?наказание?, и первый изводился от тревожного ожидания худшего.Может нарочно, может, и нет, но Манабу много слышал от рабов о ящерицах.Огромный комплекс из домов, больше напоминающий небольшую крепость, находился на краю города. За западной стеной стелились прохладные джунгли, опасные даже для опытных охотников. Питомцы Таа уползали туда днём, на прокорм, а вечером вновь возвращались. Маг приучил всех ящериц с рождения возвращаться сюда, где они чувствовали себя в безопасности. Один укус ящерицы-варана мог лишить человека знатного куска плоти. Но, что хуже, они имели на зубах секрет: попадая в тело при укусе, он заражал кровь. Раненный человек без должной помощи лекаря сгорал за сутки от лихорадки.На ночь все двери надёжно закрывались. Внутри арены жило много людей: бойцы, рабы, прислуга. Часто сюда приходили игроки, чтобы поставить на одного из бойцов и просто развлечься. Насколько Манабу понял, власти Сологна не поощряли подобные развлечения, но сунуться в логово варанов боялись. Поэтому большую часть игроков составлял сброд: охотники, рыбаки, пираты, рабовладельцы и прочие сомнительные лица.Манабу так и прозябал на улице, в клетке. Благо, у нее был высокий подиум, так что ящерицам не забраться. Ночью он мёрз, днём сходил с ума от голода, пытался спать или бился затылком о прутья своей тюрьмы. За эти дни он исхудал, осунулся, побледнел и сильно ослаб.Когда на город опустилась ночь, Манабу принялся выцарапывать на одной из досок палочки. В отличие от людских, ногти первых по мере роста заострялись, вырастая в когти.?Когда-то давно я так Сойку лицо располосовал?,?— с улыбкой припомнил Манабу.Нацарапав десять палочек, он перечеркнул их. Возможно, дней было больше, но не суть. Главное?— не терять надежду.Чувствительный слух первого вдруг уловил слабый шелест. Все ящерицы сбежались на другую часть крепости, откуда с верхних окон выбрасывали трупы проигравших сегодня на арене.Поведя ухом, первый заметил тень, скользнувшую из-за дерева неподалёку. Напрягшись, Манабу на всякий случай держал наготове когтистую пятерню.—?Тише, пожалуйста… —?из тени выскользнул мальчишка, потрёпанный, в ссадинах и ушибах. Его длинная рубаха без рукавов темнела от грязи и пыли. Рыжие волосы слиплись и свисали сосульками до плеч. Поняв, что его заметили, парень прижал палец к губам, призывая к молчанию.—?Ты кто? —?настороженно поинтересовался Манабу. В руках незнакомца он заметил небольшой свёрток промасленного пергамента и кожаную фляжку.—?Меня зовут Иори,?— представившись, малец протянул Манабу свёрток и флягу. —?Прошу вас, только не говорите ничего Таа.Решив, что сейчас подходящий случай для побега, первый проигнорировал мальчишку.—?Открой клетку. Ты можешь как-нибудь это сделать?—?Н…нет, вы что! —?шёпотом воскликнул Иори, затравленно оглядевшись. —?Вы это… просто возьмите. Я больше ничего не могу, не просите, пожалуйста.В свёртке оказался щедрый кусок мяса, а во фляге не очень приятный на вкус напиток. Но Манабу это не остановило, он был слишком голоден, чтобы выбирать.—?На самом деле бойцов кормят хорошо, это мне просто перепало,?— шептал парнишка, подспудно высматривая ящериц. —?Во фляге напиток из жгучей травы. Он невкусный, но очень полезный для крови и ран, и хорошо восстанавливает силы.?И жажду отлично утоляет?,?— мысленно согласился с мальчиком первый. Мясо он поглотил в два укуса, напиток выхлебал ещё быстрее. Шумно выдохнув, Манабу наконец почувствовал себя более менее неплохо. Но тут спохватился от мысли, что в еде могло оказаться какое-то снотворное.—?Эй,?— не став выдавать своих тревог, Манабу сурово окликнул Иори. —?Зачем ты это делаешь, раз так боишься Таа? Нравится рисковать жизнью?К удивлению первого, Иори ответил со всей серьёзностью в голосе:—?Я думаю, что у вас всё получится.—?Что?—?Если коротко, то и мои родители, и я, мы все здесь рабы. Очень многие люди знают, что никогда не увидят свободы. Но вы очень сильный, и многие думают, что вы сможете противостоять Таа.Немного поразмыслив над словами Иори, Манабу пришёл к неутешительному выводу.—?Так вы что, считаете меня кем-то вроде главы восстания? Я не очень гожусь на эту роль.Манабу не знал, как объяснить, что ради людей он не будет подставляться, другое дело?— сородичи. Однако Иори вдруг выхватил из его рук флягу с бумагой и скрылся за деревом. Зашуршали ветви кроны, и Манабу понял, каким образом мальчишка оказался снаружи, когда все входы закрыты.Во двор чинно и лениво вползали сытые вараны. Несколько ящериц разлеглось вокруг клетки, но на них задумчивый Манабу уже не обращал внимания.Иори оказался не особо понимающим пареньком. Поначалу Манабу пытался показать, что ему плевать на людей, но быстро усвоил: Иори рисковал жизнью, чтобы Манабу набирался сил. Если создать нужную ситуацию, то можно было выручить хотя бы мальчика и его родителей. Наконец, с Таа Манабу не меньше хотелось поквитаться.Спустя пару дней все ожидали многообещающую кровавую битву. Манабу не радовало то, что он оказался избран в качестве бойца. Когда миновал жаркий полдень, рабовладелец явился за ним.—?Я надеюсь, сегодня ты не разочаруешь меня,?— масляным голосом мурлыкал Таа, держа в ладони поводок. Ошейник он по-прежнему надевал на шею Манабу. —?Мои люди пустили нужные слухи; что ты сильный боец, просто монстр. На тебя будут делать большие ставки. Кто-то уже даже предлагал мне продать тебя.Остановившись перед дверцей клетки арены, Манабу оглянулся. Народу, и правда, собралось много, помещение заполнили люди и неприятные запахи от них. Под капюшонами в длинных плащах, скорее всего, прятались убийцы, разбойники, пираты и наёмники. Перед взором Манабу мелькали грубые ожесточённые лица, перечёркнутые шрамами, заросшие щетиной и бородами, алчно наблюдавшие за первым вышедшим бойцом.—?Не подведи, котёнок,?— ласково шепнул Таа на ухо Манабу. —?Ты же не хочешь стать обедом для варанов?Открыв дверцу арены, маг недвусмысленно шлёпнул первого по ягодице, вытолкнув внутрь куполообразной клетки. Оружия, как обычно, не дали, сражаться до смерти приходилось голыми руками. Но увидев своего противника, Манабу обомлел, испытав множество чувств, от непонимания до злости и обиды.Напротив, выставив перед собой кулаки, обвязанные бесцветными тряпками, замер Иори. На мальчишке не было ничего, кроме оборванных штанов. Увидев Манабу, он лишь повёл бровью от удивления, но ничего не сказал. Встав в боевую позу, Иори ожидал нападения.?Я не могу так!??— неожиданно для себя понял Манабу. Первый не понимал, как бороться насмерть с подростком. Он не знал, как вообще убить человека, который был добр к нему.—?Давайте уже, чего встали! —?заголосил кто-то из игроков.—?Рыбьих потрохов вам в рот! Что как солёные осьминоги?! —?поддержал второй.—?Действуй, киса! Вынеси пацана!—?Да!—?Убей его!Скандировать начали почти все. Но Манабу будто оглох, растерянно глядя в глаза Иори.Тогда мальчишка напал сам. Разогнавшись, взметнув пятками облака песка, он размахнулся и смёл Манабу с ног, колотя противника кулаками.Взбучка заставила очнуться, и Манабу, вывернувшись, ринулся в другой конец арены под улюлюкающие разочарованные крики.?Это магия Таа заставляет его так двигаться… или он сам???— тяжело дыша, мыслил первый.Накинувшись вновь, мальчишка умело ударил ладонью по предплечью, в особую точку, и ненадолго лишил Манабу власти над рукой. Не успев вовремя уклониться, Манабу заработал ещё пинок под голень. Развернувшись на месте, Иори добил, с размаху ударив его ногой по скуле.—?Таа, ты обещал монстра, а тут только избиение детей! Тьфу, так нечестно!—?Эй, давайте уже настоящий бой!—?Ну-ну, не забывайте, господа,?— громко ответил кому-то Таа. —?Наш миленький Иори тот ещё лис, он позаботился о своём противнике заранее.?Заранее???— поднимаясь с земли, Манабу крепко уцепился за это слово. Одно сложилось к другому, и всё стало ясно как день.Мелкий обманул его. Он сблизился только затем, чтобы у него было преимущество в бою. Растерянный противник?— мишени проще быть не может. Даже поняв это, Манабу не хотел драться, хотя все удары Иори были отнюдь не щадящими.Вскочив на ноги, Манабу занял глухую оборону. Он легко отражал удары мальчика. Благодаря настоям из жгучей травы и неплохому питанию силы первого вернулись. Иори оттеснил Манабу к краю клетки, туда, где обычно открывалась дверца. Тела обоих бойцов покрылись синяками и ссадинами, однако на Манабу они заживали практически мгновенно.?Точно!??— словно вдруг вспомнив о чём-то, он собрался и выждал момент между взмахами кулаков Иори.Парня было жаль, но свою жизнь первый ценил больше. Заострённые когти Манабу оставили на лице вскрикнувшего мальчика глубокие борозды. Кровь залила тому лицо, Иори упал на колени, прижимая ладони к ранам. Судя по отрывистым вскрикам, первый повредил ему глаз.—?Эй, это честно, Таа? —?крикнул кто-то из галдящей толпы. Хриплый голос отчего-то показался Манабу смутно знакомым.—?Морские демоны! У этого монстра есть оружие!—?Какое к демонам оружие, моллюск пропойный?! Это просто ногти!—?Что сказал, грибок подкильный?! Может тебе и зубы яту?— не оружие?Краем уха Манабу понял, что толпа волнуется, и хозяину арены нужно как-то её успокоить. Таа и успокоил, только не в лучшую для первого сторону. Он кинул в песок, у ноги Иори, складной нож для чистки перьев.—?Всё в порядке,?— провозгласил Таа где-то за спиной первого, по ту сторону решётки. —?Наш хвостатый монстр не сгинет из-за нескольких ранений.?Тварь, себе это скажи?,?— Манабу стиснул зубы от злости. Даже если раны заживают сразу, боль чувствуется от них самая настоящая.Отвлёкшись, Манабу поздно заметил, как Иори подбегает, размахиваясь мелким ножиком. Целился юнец в глаза. Сгруппировавшись, Манабу взмахнул ногой, выбивая оружие из скользкой от крови ладони человека. Нож мелькнул в воздухе и упал куда-то в песок. Не растерявшись, Иори ударил кулаком в низ живота первого.—?Да чтоб тебя… —?кишки будто скрутило, но первый усилием воли не согнулся пополам. Пригнувшись, уйдя от очередного удара, Манабу дёрнул Иори за воротник, впечатав парня многострадальным лицом в ограждение клетки. Человек взвыл.Толпа зашумела, радуясь кровавой сцене. Манабу уже плохо соображал, голова кружилась от криков и неслабых побоев. Отскочив, пока противник приходит в себя, Манабу принялся шарить в песке, ища нож. Слух подвёл его, потому как в следующий миг Иори накинулся на него со спины. Кувыркнувшись, будто две драчливые кошки, они подняли тучи песка и, в конце концов, оба замерли на земле.Манабу ощущал, как горячая кровь пропитывает его уже изодранную рубашку. В ушах шумело, но он внимательно прислушивался. Тело Иори лежало перед носом, первый видел из-за прикрытых глаз изуродованное лицо мальчишки. Благо, умер он без мучений, от точного удара ножом. Но на этом борьба Манабу ещё не закончилась.—?Они чё, оба подохли?—?Что за дела, эй! Я на это не ставил.На это первый и рассчитывал. Услышав, как заскрежетал засов клетки, Манабу приготовился. Раздался щелчок, означавший, что дверца открыта. Раздумывая над этим позже, Манабу усмехался, до чего Таа неосторожно поступил.—?Эй, вы…Резво вскочив, Манабу кинулся к выходу. Незадачливый рабовладелец попытался захлопнуть клетку, но не успел. Первый одним ударом ноги едва не снёс железную калитку с петель. Выскочив наружу, он с размаху вонзил нож Таа в грудь, погрузив его по самую рукоять. Это выиграло первому несколько секунд.Толпа расступалась в ужасе перед зверем с безумным взглядом, испачканным в крови и держащим наготове устрашающие когти. Несколько рослых мужчин попытались преградить ему дорогу, но Манабу образумил их ударами сильных ног. Только один из них сумел схватить первого за запястье, сжав почти до боли.Манабу находился уже у выхода, оставалось пересечь двор и одолеть охранников, стерегущих ворота в стене. Когда первого сцапали, он едва устоял на ногах. Резко обернувшись, Манабу приготовился вонзить когти в лицо человека в плаще.— Только не снова! —?быстро предупредил Сойк, поглядывая на него из-под капюшона. Отпустив беглеца, он вынул из-за пояса свой ятаган. —?Бежим, Леда нас прикроет.Оставив вопросы на потом, первый кивнул, и они оба ринулись дальше. К счастью, вараны ушли на дневную кормёжку, и двор был свободен. Едва беглецы приблизились к воротам, стражники вскочили на ноги, похватав длинные копья. Но Сойк так уверенно бежал прямо на них, что и Манабу не стал останавливаться.—?Рабы бегут!—?Лови их!Вдруг Сойк замер, как вкопанный, и захрипел, схватившись за шею. Манабу обернулся, без труда находя взглядом в толпе фигуру Таа, согнувшуюся от боли. Вытянув одну руку, маг словно комкал что-то в кулаке. Он щурился от злости, другой рукой крепко сжимая рану. Один его взгляд обещал смертные муки обоим беглецам.За кованными железными воротами вдруг возник силуэт, и ничего не подозревающие стражники, которых волновали только беглецы впереди, получили по удару в спину. Они ещё не успели рухнуть на землю, когда мимо уха Манабу пролетела стрела и вонзилась Таа в руку. Неизвестно, как Леда догадался, в кого надо попасть, но Сойка тут же отпустило.—?Б…бежим… —?хрипло скомандовал человек, растирая горло.Как только они миновали ворота, Леда, повесив лук через плечо, молча последовал за ними.За стеной расстилалась полоса пролеска из платанов, а затем начинался город. Ведомые Сойком, они вместе преодолели какой-то узкий проулок, спускаясь по каменной лестнице. Манабу плохо запомнил дорогу. Его била мелкая дрожь, и единственным, что не позволяло расклеиться, была горячая и сильная ладонь Сойка, крепко держащая его руку.—?Кажется, оторвались.Они втроём оказались в переулке между высокими домами из грубо обтёсанного камня. Сойк спрятал ятаган за пояс и согнулся, пытаясь отдышаться. Манабу тоже устало прислонился спиной к холодной стене.—?Помимо этих наёмников, нам стоит опасаться местной стражи,?— голос Леды звучал непривычно сухо и уверенно. —?Могу поспорить, что и стражники тоже там были. Но не важно.—?Джури?.. —?отдышавшись, сипло спросил Манабу, но Леда отрицательно покачал головой.—?Не нашли его ещё.День стоял жаркий. С обеих сторон узкий переулок пересекался широкими людными улицами. Перед беглецами развернулся выход на шумный, многоголосый рынок. Торговцы развернули шатры и палатки, разодетые люди Сологна неторопливо совершали покупки. Глядя из-за стены на еду, Манабу невольно облизнулся.—?Какие дальнейшие планы? —?расслабившись, поинтересовался Сойк. —?Как будем искать Джури и что делать потом?—?Мне нужен плащ,?— заявил Манабу, дёрнув треугольным ухом. —?Я слишком заметный. Потом нужна вода, еда и укрытие. Надеюсь, у нас ещё есть время.—?Что ты придумал? —?Сойк удивлённо повёл бровью, но без лишних возражений отстегнул пуговицы своего плаща и протянул вещь первому. —?Насчёт остального: у нас есть одно местечко. Но ты выглядишь совсем плохо, чтобы искать прямо сейчас.—?Поэтому… —?не понимая, отчего смолк на полуслове, Манабу разозлился на себя. Этим людям он по-прежнему мог доверять. —?Поэтому мне понадобится ваша помощь.Он резковато дёрнул края плаща, будто смущаясь своих мыслей.Место, о котором говорил Леда, оказалось пустующим чердаком в каком-то дряхлом доме. Некогда выбеленные стены жилья пошли трещинами и облупились от дождей, красная черепица на крыше потемнела и покрылась мхом. Но по утверждению Леды, место было безопасное и тёплое. Когда они нашли его с Сойком, у порога валялся сгнивший труп старухи, который, видимо, отпугивал уличную шпану и бездомных бродяг.Чердак пустовал, но на полу валялся матрац, набитый сухой травой. Чего в комнате было в избытке?— так это паутины, свисающей с потолка подобно кускам прозрачного шёлка. Пыль лежала такими густыми слоями, что на ней ясно отпечатывались следы башмаков.—?Мы раздобыли немного, возьми,?— присев на корточки, Сойк протянул первому завёрнутые в бумагу булочки с мясом, сочное красное яблоко и деревянную кружку воды. Булочки оказались ещё тёплыми.Манабу сразу разместили на матраце. Пока Леда прятал еду обратно в небольшую каменную нишу, Сойк отвечал на вопросы.—?Ты не ранен? — сначала поинтересовался Леда, глядя на бурую от засохшей крови рубашку первого, но Манабу отрицательно покачал головой. —?Выглядишь ужасно.Манабу трудно было судить, как он выглядел. Но в душе действительно было гадко. Он убил мальчишку. Хотя Иори и обманул его, но он всё равно оставался всего лишь ребёнком.—?Послушай, Манабу,?— первый вздрогнул, когда Сойк обхватил ладонями его лицо, заставив на себя смотреть. —?Я понимаю, я видел, что ты сделал. Но сейчас не время упиваться виной, нам надо найти Джури. Людям вообще свойственно погибать, тут уж ничего не поделаешь. Джури тоже может грозить опасность. Так что соберись!—?Людям свойственно погибать,?— хмыкнул вдруг Леда. —?Сказал тот, кто вырезал целую семью.—?Будто не ты их отравить хотел,?— недовольно цыкнул Сойк.Переводя непонимающий взгляд с одного на другого, Манабу понял, что между ними некая невысказанная размолвка.—?Я бы отравил только одного, а ты прирезал всех! —?сложив руки на груди, Леда зло сощурился. —?Пока все носились с похоронами, мы быстро бы смылись. Лишние жертвы были ни к чему.—?Что случилось-то? —?закономерно потребовал объяснений Манабу, и его спутники одновременно выдохнули.История Сойка с Ледой вышла проще, чем у Манабу. Дожёвывая яблоко, первый внимал им с отстранённым любопытством. Оказалось, что обоих купили, как предполагал первый, для тяжёлой работы на виноградных плантациях. Грузный, тупой рабовладелец позарился на их мускулы. На Сойка напялили тяжёлый железный ошейник и хотели клеймить, но он не дался, как и Леда. Рабовладелец не подозревал, что приобрёл настоящих воинов, уж неизвестно, что ему наплёл Соно. Он посадил их обоих на цепь, как собак. Однако Леду вскоре освободили, узнав, что он?— лекарь, и потребовали вылечить больного сына рабовладельца. Тогда Леда и задумал подмешать ночью яд в еду хозяина, освободить друга и скрыться под шумок.Но Сойк решил иначе: он сыграл в полное послушание и раскаяние. И едва хозяин, выслушав льстивые слова и мольбу о пощаде, благодушно освободил пленника, Сойк задушил его голыми руками. Найдя свой ятаган, который достался рабовладельцу как дар к рабам, Сойк прирезал основную часть семьи плантатора, стражников, нескольких рабов, и с Ледой сбежал.Позже они недолго препирались, свободные, но голодные. Стащили кое-какую одежду и еду, и нашли то место, что отпугивало бездомных. Обосновавшись, они некоторое время искали остальных; до Сойка и дошёл слух о необычном монстре на арене. Поначалу Сойк пытался даже выкупить Манабу, хотя ни монеты не имел. Всё сложилось как нельзя лучше, благодаря плану, составленному Ледой.—?Такие дела,?— Сойк продемонстрировал шею, на которой виднелись синяки, оставленные ошейником и магией Таа. —?Шумиху мы на весь город подняли, боюсь, нам пока опасно высовываться на улицы.К тому времени Манабу доел и чувствовал себя вполне неплохо. Он всё ещё ощущал холод в груди, но плащ отлично согревал.—?Надо что-то с твоей одеждой сделать,?— задумчиво покосился на первого Леда. —?Она почти вся в крови и пахнуть будет так же, как труп той старушки, что мы недавно унесли в море.План Манабу оказался прост: чтобы узнать, где Джури, нужно спросить того, кто его продал. Совершив вылазку за едой, питьём и одеждой, Сойк сообщил, что ?Буревестник? ещё на пристани. Брать корабль штурмом не представлялось возможным: помимо мага, вояки там были куда опытнее раскормленных и разомлевших под жарким солнцем рабовладельцев Слоновьих островов. Идти втроём против них было глупо.—?Но нам это и не надо,?— заверил Манабу, ткнув куском уголька в дощатый пол, расписанный планами и стратегиями. —?Раз они стоят на якоре, значит, сходят на берег. Нам надо поймать кого-то из них и узнать, куда продали Джури. Или, хотя бы, кому.—?А если они отплывут этой ночью? —?шёпотом спросил Сойк.Манабу ответил в том же тоне, хотя причин шептать не было.—?Тогда дело усложнится. Потому действовать надо немедленно.Манабу хотел идти сам, но Сойк и Леда настояли на обратном: первый был истощён телом и духом, а ещё заметен. Стража Сологна проверяла незнакомцев, ища ?демона с ушами и хвостом?, так что капюшон могли внезапно сдёрнуть и поймать первого. Первым подкарауливать пошёл Сойк, с трудом заставив Манабу хоть немного поспать.Вернувшись поздно ночью, он радостно откинул влажный от ночного тумана плащ.—?Всё вышло проще, чем я ожидал.Повесив вещицу на кривой гвоздь, торчавший у входа, Сойк устроился напротив недавно проснувшегося Манабу и Леды. Притащив откуда-то несколько драных циновок, лекарь уселся на них у изголовья матраца.—?Вещай,?— зевнув, предложил Манабу. Приняв сидячее положение, он чуть не зашипел от резанувшей в животе боли.—?Что такое? —?с тревогой подавшись вперёд, спросил Сойк, на что первый отрицательно покачал головой.—?Меня морили голодом, а теперь я стал нормально есть.—?Желудок не сразу привыкает к таким переменам,?— пояснил Леда и дополнительно заверил, что опасаться нечего. —?Ну, рассказывай.Как выяснилось, Сойк решил поступить хитро. В портовой таверне он договорился с парнем, сыном повара, за мелку монетку, завалявшуюся в кармане краденного плаща. Сойк послал его на борт ?Буревестника?, передать послание?— якобы от рабовладельца, купившего у Соно двоих рабов. Чтобы лишних подозрений не возникло, Сойк назвал даже имя того, кому был продан не так давно. Вернулся парень с хорошими новостями?— любезный Соно обещал прибыть утром на рынок.—?Значит, завтра мы должны его выследить и поймать? —?устало вздохнув, Манабу поджал ноги к груди,?— Там будет толпа народу. И ещё неизвестно, придёт ли Соно один.—?Но это действительно наш шанс,?— поддержал друга Леда. —?Ты знаешь в каком именно месте?—?Знаю. Но на сегодня предлагаю выспаться. У нас есть пара часов до рассвета, а потом начнём подготовку.Предварительно накинув плащ с капюшоном, Манабу, стараясь ступать бесшумно, вышел на внешнюю лестницу дома. Каменные ступени почти осыпались под ногами, пока он спускался.Перед тем, как лечь спать, они затеяли небольшой спор. Отдохнувший Манабу предложил посторожить, пока его друзья спят.—?Зачем сторожить? У нас дверь крепкая и засов есть,?— удивился Леда.—?Затем, что втроём мы всё равно не поместимся на матраце, а я уже выспался. Лишним не будет.Таким образом, несколько часов просидев на сухих циновках, Манабу предавался сладким воспоминаниям. О море, о доме, о сородичах, конечно, об отце и Казуки. О нем в последнее время первый размышлял чаще всего: Казуки погиб давно, а Манабу ещё жив. Пора бы наконец отпустить прошлое и жить будущим. Ближе к рассвету Манабу тихо поднялся и, прихватив плащ Сойка, вынырнул за дверь.Небо над сонным городом уже посветлело, но до первых лучей солнца ещё было далеко. По безлюдным улицам плыл молочной дымкой туман и прятались сумеречные тени. Старый дом был расположен вплотную у следующему. Узкая каменная лестница, ведшая с их чердака сразу к дороге, оказывалась почти притёртой стеной другого дома, и почти незаметной с улицы.Вдохнув влажного воздуха, Манабу потянулся, вскинув руки вверх. Совсем немного хотелось спать, потому он и вышел развеяться.—?Я уж думал, куда ты собрался.—?А? —?резко обернувшись, так что капюшон съехал с головы, Манабу заметил на верху лестницы Сойка. Человек тёр лицо и сонно зевал. —?Ты чего не спишь?—?Я же не медведь,?— хохотнув, ответил Сойк.Манабу его не понял, уловил лишь то, что это была какая-то человеческая шутка. Сконфуженный этим, Сойк растерянно почесал затылок.—?Я подышать вышел,?— на всякий случай сообщил первый, вновь прячась под капюшоном.Спустившись, они несколько долгих минут простояли в тишине. Манабу никуда не спешил, да и в обществе Сойка чувствовал себя уютно.—?Как самочувствие? —?поинтересовался человек. —?После того, как мы сбежали, тебя лихорадило.—?Тот ребёнок, которого я убил,?— подняв руки, Манабу посмотрел на свои ладони. Пусть они были чисты, но он прекрасно помнил чужую кровь. —?Я привык убивать людей на войне, врагов, тех, кто несёт смерть и разруху. Но этого ребёнка так же заставляли, как и меня.—?Либо ты, либо он,?— сухо заверил Сойк. —?Выставляя его против тебя, они просто послали парня на смерть.—?Думаю, да.—?И я волновался за тебя.Двусмысленность этих слов и волнение, с которым Сойк их произнёс, отчего-то заставили Манабу смутиться. Человек даже не добавил ставшее привычным ?кот?!Первый ответил быстро, чуть резко, пытаясь скрыть смятение.—?Я тоже… за всех вас.—?Да? —?будто всё поняв, Сойк растянул губы в лисьей улыбке. —?А за меня так же, как за всех, или немного сильнее?—?Не зарывайся, человек,?— рассердившись, хмыкнул Манабу. Укутавшись в плащ, он вернулся к лестнице. —?Раз ты не медведь, охраняй нас, а я прилягу на освободившееся место.