Ведьма и чудовище. (1/1)

Убегая от проклятия, преследующего его попятам, словно мощнейший взрыв, Кайто еще надеялся спастись. Оставляя Мику позади, он не знал, что с ней будет, но твердо осознавал — он ничего не может для нее сделать. И пусть трусостью было послушаться ее и сбежать, Кайто сделал это не задумываясь, но все равно подвергся магии зеркала, которая изменила его, превратила в чудовище.Теперь он с трудом мог осмыслить произошедшее. То, что она пришла за ним, после всего, произошедшего между ними, и то, как он сбежал, — разве так должно быть? Все пошло наперекосяк, все было отвратительно неправильно. Сейчас Кайто думал, что любил Мику всегда, но долго этого не осознавал. И та ночь, которую они провели вместе, — их первая ночь — перевернула для него весь мир. Туфли, что он оставил для нее в их маленьком саду, Кайто достал с огромным трудом, потратив последние свои сбережения. И для него это было своеобразным символом, который сейчас, скорее всего, обратился в пыль из-за чудовищного потока магии.Он до сих пор не вполне понимал, что произошло. Но быстро все обдумав, догадался, что должен предпринять. Поэтому, даже оставив позади опасность, он продолжал нестись вперед, и его скорость была поистине невероятной благодаря его новому телу — уродливому, но поразительно сильному и быстрому. Ему почти не нужен был отдых, а люди в страхе разбегались при виде монстра, поэтому с добычей пропитания трудностей не возникло. И Кайто сумел преодолеть поистине гигантское расстояние всего занесколько дней, потому что почти не делал остановок и с легкостью, непривычной для себя, преодолевал любые преграды.Все время, что он провел в пути, его мысли крутились только вокруг Мику. Гораздо меньше он думал о том, чтобы принять прежний свой облик — это было не так важно. Он бросил ее там, совсем одну, в центре магического вихря, и теперь обязан был ее спасти.Терзала его не столько совесть, сколько разочарование в самом себе. Все, что он делал, было ужасно — пытаться убить принца и лишь в последний момент с трудом возобладать над собственной жаждой крови, изнасиловать девушку, в которую был влюблен, наговорить ей множество ужасных слов, сбежать со Снежной королевой, а после всего этого еще и бросить Мику, чтобы спастись самому. Теперь он должен был сделать все, ради этой девушки...Кайто догадывался, что к ней перешла сила Снежной королевы — сила, которую Мику не могла и не умела контролировать. Возможно, чтобы повелевать этой магией, необходимо убить прежнего владельца зеркала, — так думал Кайто, пока бежал через леса обратно, в Южное королевство. Но, если его предположение верно, то единственный способ изгнать эту магию из Мику — лишить ее жизни.Этого Кайто никогда бы не допустил. А потому незамедлительно принял решение обратиться к кому-нибудь, для кого магия была бы понятна и близка. И единственной, кроме самой Снежной королевы, про кого в его родных краях слагали легенды, была морская ведьма.К ней и спешил Кайто, чтобы узнать, как спасти Мику и снять с самого себя проклятие. И только теперь он пытался хоть немного отдохнуть и привести мысли в порядок, ведь внутри царил настоящий хаос из сумбурных эмоций, которые грозили совсем захлестнуть его.Случайная встреча со светловолосой русалкой стала для него благим знаком, и Кайто, приготовившись к ожиданию на берегу в одиночестве, снова нехотя взглянул на свое отражение в воде. Пугающая морда, которую он увидел, вновь заставила его тихо зарычать. И этот звук отразился отчаянием в синих глазах — единственном, что осталось от того человека, которым он был совсем недавно.Русалка безмолвно скрылась в недрах вод, и оставалось только ждать, надеясь, что она не просто сбежала от Кайто, увидев в нем лишь ужасного зверя. Что-то в ее облике заставило память Кайто всколыхнуться, будто он уже видел где-то это лицо, однако уверенность в том, что ни одной русалки он прежде не встречал, заставила его отмахнуться от этих мыслей. К тому же, он не разглядывал ее, он был занят тем, что искал в ее глазах подтверждение готовности помочь.Отчаяние почти захлестнуло его, когда поверхность воды пошла рябью и, вспенившись, явила Кайто незнакомку с красивым насмешливым лицом и черными осьминожьими щупальцами вместо ног.— Ну, здравствуй, красавчик... — протянула она, окидывая его внимательным взглядом и подплывая ближе.Кайто вскинул брови и процедил:— Издеваешься?— Нет, — со слабой ухмылкой покачала головой ведьма, — Просто я знаю, каков твой настоящий облик.Она оперлась локтями на камень, возле которого сидел Кайто, и вскинула на него пристальный взор, словно пронзающий его насквозь. Неуверенно моргнув, Кайто мысленно поразился ее красоте, ведь он всегда думал, что она окажется старухой с водорослями вместо волос или жутким подводным крабом...— Раз так, то ты, очевидно, действительно морская ведьма, — пробормотал он, — И наверняка знаешь, ради чего я здесь.Ее глаза сузились и блеснули веселым огоньком, когда она с деланным равнодушием ответила:— Не в моих силах избавить тебя от проклятья.— Я хотел просить не об этом, — помотал головой Кайто.— Твоей подруге уже ничто не поможет, — с дерзкой улыбкой дернула плечом ведьма, — Ее пропитает безумие, жажда власти и магии. Это происходит со всеми владельцами зеркала...— Неужели это безумие нельзя остановить? — быстро задал вопрос он, старясь, чтобы весь ужас не прозвучал в охрипшем голосе.— Можно, но лишь остановив время, — хитро и задумчиво улыбнулась ведьма, словно вспомнила что-то забавное и приятное.— Каким образом? — с упорством во взгляде спросил Кайто, желая услышать хоть что-нибудь конкретное.— Это будет устроено, — уклончиво протянула в ответ морская ведьма, словно говорила о чем-то незначительном, — Но взамен...— Что угодно, — нетерпеливо выпалил Кайто.Улыбка Тето стала шире, и издевка во взгляде читалась теперь яснее. Ей определенно нравилось пользоваться своей нечаянной мимолетной властью над парнем, однако ей так же приятно было помочь ему, что становилось очевидным по мягкому изгибу ее губ.— Сейчас мне ничего не нужно от тебя, — сказала она негромко и добавила с насмешливой и, одновременно, непреклонной строгостью, — Однако помни, что обязан мне, и этот долг тебе придется вернуть, когда я попрошу.— Я согласен на все, — решительно закивал Кайто, в этот момент действительно уверенный, что ничто не сможет помешать ему отплатить ведьме.— Ты мне нравишься, — хмыкнула Тето и вдруг наклонилась вперед, приблизив лицо к Кайто, — Поэтому я окажу тебе услугу... Расскажу, как снять проклятье.Парень застыл, не сводя с нее зачарованного взора, прикованный, словно магнитом, к той ауре великой силы, что исходила от ведьмы. Почти так же, как и рядом со Снежной королевой, он ощущал на себе власть магии, исходившей от ее тела, от сияющей бледной кожи, от темных глаз, в которых сверкала истинная мощь. Однако ведьма не намерена была его околдовывать, она просто наслаждалась своим влиянием и тем впечатлением, которое производила.— Существует рецепт зелья, он записан в одной книге, — медленно и тихо заговорила она, — Она древнее, чем все четыре королевства, и хранится в заброшенном замке на севере. Главный ингредиент — это цветок с яркими алыми лепестками, который когда-то давно рос в саду этого замка. Цветок может исцелить что угодно, один его запах уже обладает целебными свойствами. Если тебе повезет, ты найдешь его там и сможешь вернуть человеческий облик.Тето оттолкнулась руками от камня, и волна отнесла ее от Кайто, который был этим даже немного разочарован.— Спасибо тебе, — прошептал он, с трудом подавив странное внезапное желание поклониться ведьме, и торопливо спросил: — А что же будет с Мику?— Не беспокойся о ней, — склонила голову Тето, махнув рукой с легким безразличием, — Под действием моего заклятия она уснет и будет беспробудно спать до тех пор, пока ты не разрушишь чары. И лучше бы тебе до этого снять проклятье.Кайто медленно кивнул, теряясь под ее пронзительным взглядом, и ни один из них не обратил внимания на легкий всплеск, с которым спрятавшаяся за большим валуном Рин уплыла прочь.