Снова кость в горле (1/1)
Я сам только вернулся, думал, меня ждут холодное пиво, горячий окорок, а тут?— жопа… ?Золтан ХивайДозорный Мары, пожилой редгард, неохотно оторвал взгляд от бумаг и, увидев посетителя, устало вздохнул:—?Сдавайте оружие, сейчас напишу расписку.—?Не хочу,?— ответил Ферг.Дозорный закряхтел. Ему, очевидно, нечасто приходилось сталкиваться с подобным непослушанием.—?С оружием входа в город нет. Приказ…—?Приказ,?— перебил его Довакин,?— был отдан мной. Равно как и инцидент в Морфале пришлось прекращать мне. И я же оговорил для себя нерушимое право входить в Город Мечты при оружии.Дозорный часто заморгал. Было ли причиной то, что у него внезапно заслезились глаза от спёртого воздуха кордегардии, или жёлтая бумага подтачивала его зрение, заставляя глаза слезиться?— но ему вдруг почудился в глазах посетителя синий холодный блеск, как у драугров.—?Можно ваш медальон… господин Реморан? —?осторожно спросил он, протягивая руку. Вторая незаметно нырнула на стол и легла на закреплённый под ним заряженный арбалет. Ферг спокойно (хоть и зная об угрозе под столом) сунул руку за отворот кафтана и продемонстрировал висящий на цепочке обод двемерской шестерни с вплавленной в него сияющей пластиной этерия.—?Могу Покричать, если требуется,?— произнёс он,?— только руку с арбалета придётся убрать.—?Уж простите, господин Реморан. —?Дозорный облегчённо выдохнул и сплёл пальцы. —?Без брони вас совсем не узнать.—?Сам мучаюсь. Давно я так медленно не двигался.—?Вы один?—?С семьёй. На них моё исключение тоже действует.—?Разумеется,?— кивнул Дозорный, подумал и добавил:?— Вы, часом, не сможете зачаровать мой меч?—?На обратном пути,?— отмахнулся Ферг, выходя из кордегардии. Стоящие с Изольдой у ворот дети приветствовали его радостными возгласами.?И чего меня сюда опять понесло?,?— угрюмо думал бретон, проходя через портал и оборачиваясь, чтобы встретить жену и детей. Его семье нравилось посещать Город Мечты?— здесь было красиво, спокойно и продавали лучшие за пределами Эльсвейра сладости. Что до Ферга, то в его глазах это место составило знатную конкуренцию Бухте Вечного Дождя?— не в последнюю очередь из-за населения.—?Идите, поешьте мороженного,?— сказал он Изольде, вручая ей кошель с золотом.—?А ты?—?Мне надо… осмотреться…Изольда нахмурилась и неодобрительно покачала головой:—?Надеюсь, твоё ?осмотреться? не означает очередной поход на несколько недель? Милый, ты ведь только вернулся домой…Ферг прервал фразу жены мягким поцелуем.—?Если меня не затянет куда-нибудь внезапно,?— сказал он, отстраняясь,?— то сегодня я никуда не уйду.Успокоенная, жена повела детей в кафе Доброженщика?— парень, что и говорить, развернулся, и даже подумывал открыть сеть закусочных в Хаммерфелле, где спрос на холодный десерт должен был быть умопомрачительным. Ферг тяжело вздохнул и, насвистывая ?Рагнара Рыжего?, направился к побережью.Бирюзовая гладь тихо плескалась в песок. Бретон сел, вытянув ноги, и угрюмо уставился вдаль. Ему было о чём подумать. Проклятый эльф со своей шайкой оставили неизгладимый шрам на его существовании. Никакие трофеи не стоили того дерьма, в котором ему пришлось побывать из-за Алистера. Кулаки Ферга, непроизвольно сжались, загребая жемчужно-белый песок. ?Ненавижу…?—?Эй, ты!Ферг выдохнул и медленно обернулся.Их было трое. Все молодые, только-только ставшие подростками, в чёрно-красной одежде с вышитой на груди руной Дельта. И с пламенем ненависти в глазах.Бретон неторопливо встал, похлопал себя по полам кафтана, стряхивая песок, и с надменным видом скрестил руки на груди.—?Я же говорил, что это он,?— произнёс левый монстр с завитыми, как у муфлона, рогами. —?Точно он, ни у кого другого такой мерзкой рожи быть не может.—?А то,?— хихикнул правый, вертя в руках что-то вроде плети с металлическими шарами на концах хвостов. —?Даже не знаю, может, после она станет выглядеть получше…—?Ты помнишь Морфал, сволочь? —?тихо спросил средний, лопоухий, с немытым мясницким тескам в руке. Ферг узнал его. Он уже видел эту мордочку, искажённую влиянием РЕШИМОСТИ и ненавистью к людям. Сходство было налицо?— кроме одного нюанса. И этот нюанс подсказал бретону направление—?А как же,?— гадко ухмыльнулся он. —?Я помню Морфал. И твою мать я тоже помню, малявка. Она не доставила мне сложностей. —?Он медленно скользнул языком по губам, наблюдая за тем, как ненависть из глаз среднего перетекает в бешенство на лице, и сладко произнёс:?— Мне даже было приятно.—?Ты, должно быть, и впрямь бездушный,?— произнёс средний, сдерживая себя из последних сил,?— раз приходишь сюда и говоришь такое без своего скафандра и потрошилок. Может, стоит преподать тебе урок?—?Рискни,?— ухмыльнулся Ферг, сплетая между пальцев электрическое заклинание. —?Иди сюда, и я покажу тебе, что могу убивать и без скафандра с потрошилками.*прекратите.Подростки замерли. Ферг поморщился, но заклинание убрал. Для него наступал трудный период.На вершине песчаной дюны стоял низкорослый скелет в белом балахоне. Его лицо застыло в вечной холодной улыбке.*живо домой, мелюзга,?— произнёс он.—?Но… мистер Санс…—?Д о м о й, я с к а з а л.Понурившись, подростки потопали прочь. Скелет сделал шаг и как-то сразу оказался рядом с Фергом.*я смотрю, ты всё ещё РУБИШЬ с плеча??— спросил он.—?А я смотрю, ты так и остался КОСТЬЮ в горле, Санс? —?парировал бретон.*хех.?— Санс прикрыл глаза. – можешь не верить, но я рад тебя видеть. всё же… какими судьбами?—?Хочу повидать Чару. Они здесь?*утром ещё были. послушай, насчёт этих ребят… ты правда видел его мать?—?Видел,?— вздохнул Ферг. —?Бедняга взяла ношу не по своим силам. Когда я пришёл, РЕШИМОСТЬ уже разрушила их личности. Убить их было не только справедливо, но и в высшей мере милосердно.*не думал, что когда-нибудь случится так, что убийство будет милосерднее пощады.—?Возможно, твой брат думал бы иначе*… О, чёрт, лёгок на помине.—?ХЭЙ, ЧЕЛОВЕК! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НАШ ГОРОД, ГДЕ ТЕБЕ ВСЕГДА РАДЫ, НЬЕ-ХЕ-ХЕ!?Рады, как же?,?— хмыкнул про себя Довакин. На самом деле, за прошедшее время он стал относиться к Папайрусу намного спокойнее (возможно, даже дружелюбно). Были ли причиной их совместные тренировки или то, что скелет щеголял в подаренной Фергом драконьей панцирной броне (и с драконьим же костяным молотом наперевес), но одно было неоспоримо?— в глазах бретона Папайрус стал весьма приятным товарищем.-Я УЖЕ ВИДЕЛ ТВОЮ СЕМЬЮ! ОНИ СКАЗАЛИ, ЧТО ПРОЙДУТСЯ ПО УНИВЕРТЭМУ, ЕСЛИ ТЕБЕ ВНЕЗАПНО ЗАХОЧЕТСЯ ИХ НАЙТИ.—?Спасибо, Папс.—?ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО СКОРО СЮДА ПРИБУДУТ АЛЬФИС И АНДАЙН? ОНИ БЫЛИ У ТВОЕГО ДРУГА, КОТОРЫЙ ЖИВЁТ В ГРИБЕ, ЗАБЫЛ ЕГО ИМЯ…—?Нелот?—?ТОЧНО! ДУМАЮ, ИМ БУДЕТ, О ЧЁМ РАССКАЗАТЬ. ТЫ ВЕДЬ ПРИДЁШЬ В ДОМ КОРОЛЯ?—?Конечно.—?ВАУШКИ! ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОСЛУШАЮ, ЧТО ТЫ РАССКАЖЕШЬ В ЭТОТ РАЗ, НЬЯ-ХА-ХА!—?Он всё ещё хорошо справляется? —?спросил Ферг, после того, как Папайрус унёсся в лабиринт улиц и домов.*лучше, чем прежде. есть, впрочем, проблема с ?сиротами морфала?…—?Я заметил.*слушай, не бери в голову, хорошо? они ещё дети.—?Сказал любитель плохого времени. Опять двойные стандарты, Санс?*мхахаха, да, я такой.—?Рад, что ты наконец признал это.***Оказавшись в Тамриэле, Тэмми начали активно вливаться в местный рынок. Однако при всём их затаённом потенциале бизнесменов, ?УниверТЭМ? так и не стал ведущей торговой сетью Тамриэля, уступив пальму первенства Восточной Имперской компании и основанной Захари при поддержке каджитов ?Гомез?. Вернее, основную работу по основанию ?Гомез? пришлось проделать Фергу?— каджиты чуть не прикончили Захари, когда тот появился перед ними в кошачьей маске и принялся мяукать.—?Зачем ты её вообще носишь? —?поинтересовался Ферг, после того, как кошколюди успокоились, а формальности были улажены. —?Давай я подарю тебе маску Вайла, торгашу вроде тебя эта безделушка здорово поможет.—?Ахаха, амиго, нет нужды сомневаться в моих непревзойдённых навыках торговли,?— со смехом ответил торговец. —?Что же до маски, то её чудесное свойство в том, что она позволяет мне дышать, где бы я ни очутился, а это весьма полезно для моего бизнеса.—?Хочешь сказать,?— прищурился Довакин,?— что даже местный воздух непригоден для тебя?Захари ответил смешком.Как бы там ни было, но в новой столице монстров ?УниверТЭМ? процветал. Вышколенные Тэмми с высшим образованием обслуживали покупателей с фирменным энтузиазмом (хотя консультанты из них были неважнецкие). Качественные и недорогие товары всегда водились в изобилии, а голод можно было утолить в многочисленных заведениях, вроде ?Паучьей кофейни? или Гламур Кинга. В общем, дела у Тэмми шли на лад.—?Думаю, ты уже проводил исследование магии этого мира,?— произнёс Ферг, шагая по улицам города в направлении желто-голубой пирамиды УниверТЭМа. Санс, семенящий рядом, кивнул. —?В таком случае,?— продолжил бретон,?— ты мог заметить, что магия значительно деградирует. Ещё два с половиной века назад заклинания левитации, хождения по воде, повышения физических параметров?— всё это было нормальной практикой. Обливион побери, кое-где можно было заниматься зачарованием в чистом поле! И посмотри, что теперь! Впрочем, что я тебе это рассказываю, ты ведь в курсе…*у тебя есть какие-то мысли, почему так происходит?—?Думаю, это из-за расслоения планов бытия после Кризиса Обливиона. Как будто мы стали дальше от Этериуса, и на Нирн проливается всё меньше магии. Возможно, эти новейшие прорывы, как, например, явление Аззи, спасут положение…*а если нет?—?Тогда… —?призадумался бретон. —?Либо мы начнём развивать наследие двемеров, либо попробуем перенять принципы вашей магии.*я бы не рассчитывал на это. ты мог заметить, что мы тоже не заменяем всё в своей жизни магией. —?В руке Санса оказалась кость, которой он принялся постукивать по стенам и всему, что встречалось на его пути. Прохожие этого явно не одобряли, но терпели. —?впрочем, с развитием технологий мы помочь можем, ты ведь пользуешься мобильником?—?Иногда. В основном, по делу. Кстати, Баттер у вас не появлялся?*нет. думаю, наши порядки ОТБИЛИ у него всякую охоту здесь появляться…—?Смотрите-ка, кого принесло.Возле широких дверей УниверТЭМа расположилась троица в полосатых свитерах. Эти были настроены дружелюбно?— к тому же Ферг знал их лично.—?Принц Азриэль,?— с наигранной жеманностью поклонился он. За его шею тут же ухватился… камень?—?Фриск осваивает метаморфозы,?— пояснил Азриэль, тряхнув ушами. Расположившийся на плечах бретона ребёнок в синей одежде решительно указал в сторону УниверТЭМа.—?Мы встретили твою семью внутри.?— Голос Чары был холоднее винтерхолдской тюрьмы. —?Они ждут тебя у паучихи.—?Вот и славно. —?Ферг двинул плечами, позволяя ребёнку усесться поудобнее. —?Составишь нам компанию, ходячий ксилофон?*а то. ***—?Спасибо, дорогуша,?— сказал Довакин, когда Маффет, лично явившаяся, чтобы их обслужить, поставила на стол поднос с паучьей выпечкой. Паучиха одарила его дежурной улыбкой?— она ещё не могла простить ему их первую встречу в Подземелье. Дети тотчас же набросились на угощение, кроме Люсии, с благоговением уставившейся на Чару.—?Чего тебе?—?Вы… вы же Чара, да? —?пролепетала девочка.—?Ну, и что с того?—?Ух ты! —?очнулся Блейз. —?Папа как раз недавно рассказывал нам, как вы с Баттером…—?Ты что, рассказывал им про Замок?—?Только-только начал,?— пожал плечами Ферг.—?Ну ты и изверг.—?Чара, а почему я не слышал этой истории? —?вмешался Азриэль. —?Вряд ли там происходило что-то ужаснее того, что я видел, пока был цветком.—?Ты даже не представляешь, насколько ты неправ,?— ухмыльнулся Довакин. —?Впрочем, что мне мешает продолжить рассказ здесь и сейчас?—?Да! Да! —?наперебой загомонили дети.—?Делайте, что хотите.*я, пожалуй, тоже послушаю.Ферг уселся поудобнее, прочистил горло, и, оглядев внимающих слушателей, продолжил начатый в детской рассказ…