Глава 19 (1/1)

Наш герой вприпрыжку поднимается по каменной лестнице. Ему вдруг прибавилось сил, когда он понял, что никакой проблемы нет и, что эти мародёры вовсе никакие не лазутчики, что не будет никакого удара ножом в спину и тому подобного. За ним, прыгая через две ступеньки, поспевает Барахлюш. Теперь его очередь нагонять друга. Его подчинённые мародёры послушно ступают за своим господином. Внезапно Китха подаёт голос: - Господин, можно вашему другу задать вопрос? - Если хочешь что-то сказать, не нужно для этого спрашивать у меня разрешения, Китха, - не оборачиваясь, отвечает ей мальчик, перед каждым словом делающий поспешный выдох и вдох. - Какая-то ты сегодня чересчур покладистая, - с лёгкой насмешкой добавляет шипящим – видимо, по привычке – голосом один из мародёров. Для того, чтобы убедиться в своих догадках, Артур даже позволяет себе остановиться и обернуться на говорящего. Да, Шипящим был мародёр с красивыми чертами лица, насмешливо улыбающийся своему товарищу по службе в лице Китхи. Но та предпочитает не обратить внимания на его реплику. Увидев, что объект её насмешек обернулся, она обращается к нему: - Ты что удумал, беловолосый? ?Какая она леди со мной?, - хмуро думает мальчик, засунув большие пальцы за ремень брюк. Он буравит её сумрачным взглядом, а она в свою очередь испепеляет его своим, быстро нагоняя его вместе с Бюшем и двумя другими мародёрами. Ему остаётся только гадать о причинах, заставляющих Китху даже на людях выказывать ему свою неприязнь. Честно говоря, ему было непривычно это. В глубине души, он знал, что друзья любят его, знакомые ласковы, а враги полны той снисходительной злобой, которую испытываешь к сопернику, заставляющего себя уважать. Но только не в случае с этой девчонкой. Артуру неприятно было это признавать, но она колола его самолюбие. - Ты придумал уже всем имена? – решив проигнорировать девушку и прозвучавшую в её голосе насмешку, спрашивает будущий король у Барахлюша. Его друг удивлённо смотрит на него, приближаясь. За все восемь лет, что мальчик знал Артура, наш герой ни разу не сказал грубости или не сделал невежливости, тем более по отношению к малознакомому человеку. Всегда пунктуальный и куртуазный, Артур производил впечатление исключительного джентльмена, просто неспособного говорить что-то не так, как не следовало бы. - Ещё нет, - встав на одну ступеньку с Артуром, говорит Барахлюш. – Я жду момента, когда каждый из них проявит себя как-нибудь по-особенному. Ведь имена у них останутся на всю жизнь. Поэтому, нужно хорошо подумать, - серьёзно добавляет он и, прищурившись, спрашивает: - Но Китха права: ты выглядишь совсем не так, как выглядел до разговора с отцом. Ты что-то и впрямь задумал, Артур? Их нагоняют его подчинённые, и тот, что имеет горбатый нос, или иначе Пятый, весело говорит нашему герою: - Действительно, ты такой взволнованный подбегал к нам, а сейчас расслаблен, как парень в объятии девушки. Артур хотел было начать спор о том, что объятия бывают разные, но быстро спохватывается. - На то есть свои причины, - мягко отвечает он, скрестив пальцы обеих рук а замок. – Мне только странно, что Китха сама не догадалась до ответа. Девочка преспокойно поднимается на одну ступеньку с ним и, даже не коснувшись Барахлюша, зато ощутимо задев плечом Артура, продолжила подъём. - То она послушна, то агрессивна сегодня, - констатирует Шипящий, прокашлявшись и сменив голос на нормальный – Артур замечает, что он немного картавит. - Ну так девушка. У них такая штука есть, знаешь ли. Называется… - начинает бы-ло говорить Пятый, разводя руками и начиная смеяться непонятной нашему герою шутке. - Она слишком мала для этого, - снисходительно прерывает его другой мародёр, с укоризной смотря на товарища. Ведь, в конце концов, не так Китха далеко ушла и слышит их. Это подтверждает её нарочито громкий шаг. Барахлюш вдруг понимает, какая крепкая связь между этими тремя, и улыбается. Да, эта троица была нисколько и не похожа на кого бы то ни было из их обычной их компании, состоящей из него и Артура с Селение. Но чем-то она всё равно напоминала Бюшу старые времена, и это доставляло ему удовольствие. - Вообще-то, умники, я вас прекрасно слышу, - сухо замечает Китха и так уже всем понятный факт. Вдруг, она резко останавливается и смотрит на Артура сверху вниз. - Подожди-ка, два этажа, запертая комната… - забыв о неприязни к мальчику, она округляет глаза и теперь даже Артур признаёт, что эта девчонка может быть милой. – Я поняла! ?Алилуя?, - грубо думает будущий король, едва подавив желание сказать это вслух. В его душе поднимается какое-то неприятное чувство к Китхе. Этакое непонятное и непреодолимое раздражение. - Ну ладно, вперёд, - отчаянно загоняя подальше под печень, в желчный пузырь, свою ответную неприязнь, говорит мальчик, за пять секунд прыжков перегнав девочку и поднявшись на нужный этаж. Когда он подходит к запертой двери, уверенный, что это именно она им и нужна, остальные только выходят из пролёта. - Подождите, - Пятый невольно приостанавливается, непонимающе хмурясь. – Но ведь это та самая комната… - Ага, - лениво подтверждает его слова наш герой. Сняв около пяти наскоро приколоченных щеколд, он открывает дверь в комнату, где ещё несколько часов назад томилась Селения, и входит внутрь. За ним следуют и остальные. И обнаруживают следующую картину: сидя по-турецки, оба мародёра режутся в карты. Один, сидящий к двери спиной, был голый по пояс, и серая кожа его лоснилась от пота – в комнате было душно. Второй, сидящий к двери лицом, но, будучи увлечённым игрой, даже не взглянул на вошедших, не замечая их. Он был полностью одет, а рядом с ним валялась верхняя часть доспехов его товарища. Судя по царившему здесь напряжению, игра продолжалась давно. Артур не может сдержать победоносной улыбки. Он и не сомневался, что это будут уже знакомые ему (и читателю тоже) мародёры-ветераны, в памятный момент их разговора с Селенией в этой камере появившиеся как раз вовремя, чтобы он смог прекратить бесполезный спор в зародыше и удалиться вместе с принцессой. Однако, читатель, может быть, вспомнит, как защёлкнулся замок, когда Артур, Китха и принцесса покинули камеру, хлопнув дверью. В любом случае, наш герой отчётливо помнит это. Он даёт пройти Барахлюшу и его подчинённым, и прислоняется плечом к косяку двери, едко улыбаясь. Двое мародёров даже не поднимают головы. Они слишком увлечены. Артур нарочито громко прочищает горло, но картёжники, будто войдя в азартный транс, видимо, отделились от окружающей реальности. - Это бесполезно, - кидает ему Китха снисходительно, заходя за спину мародёру, сидящему лицом к двери. Внезапно, тот кивает – наверное, самому себе – и кладёт на пол карту с зелёной клетчатой рубашкой поверх беспорядочной кучи других карт. Голый по пояс мародёр отвлекается от сосредоточенного созерцания своих сложенных веером карт и переносит напряжённый взгляд на пол, наблюдая ход противника. Затем, всё возвращается в исходное положение. Переждав пять секунд, Китха добавляет: - Мы к играм относимся очень серьёзно, верно парни? Её товарищи твёрдо кивают головой. Шипящий встаёт позади мародёра, сидящего к двери спиной, заглядывая в его карты. - То, что у них сейчас происходит, граничит с искусством, - задумчиво говорит он, разглядывая то, что имеется на руках у мародёра и, видимо, что-то прикидывая себе в уме. – Девочка… то есть Китха, - обращается он к ней, извиняюще улыбаясь в сторону нахмурившегося Барахлюша. – Какие у него карты? - Маровня чёрная, бетамоль жёлтый, маровня красная, динь-динь зелёный, пача-моль красный, порядок слева налево, - без запинки отвечает Китха, скрестив руки на груди и даже не взглянув ни разу в карты сидящего перед ней мародёра. Артур и Барахлюш переглядываются в непонимании. Она что их выучила заранее? Но ни Шипящий, ни Пятый, стоящий между игроками и сосредоточенно смотрящий на кучку лежащих на полу карт, даже не поднимают взгляда на неё, считая это, видимо, делом обычным. Затем Шипящий облизывает свои изящные губы, чуть-чуть наклоняется к поглощённому игрой игроку перед собой и выстукивает что-то по его лоснящейся спине. Мародёр даже ухом не поводит, но становится ясно, что он уже имеет связь с внешним миром, правда, только с пальцем, выстукивающем ритм на его спине. - Что он делает? – спрашивает Барахлюш у Пятого, засунув большие пальцы обеих рук за ремень брюк. Мародёр немного неохотно – но только в тех рамках, как того требует приличие – отрывается от созерцания карт на полу. - Они оторвутся от игры только тогда, когда партия закончится, - объясняет он доверительно. – Своими постукиваниями, мой друг подсказывает, какой картой лучше ему походить. Это давно созданный моим народом кодовый язык, состоящий из постукиваний. Каждый из нас хорошо знает его и воспринимает автоматически. В таком состоянии, как у них, это единственный способ достучаться до них, - он улыбается своему каламбуру, выжидательно глядя на Бюша, как бы спрашивая его, есть ли ещё вопросы. Затем он добавляет: - А мы всего лишь солдаты, и каждый из нас прекрасно умеет помогать старшим по званию в играх. Нам повезло, они уже почти закончили, так что много это времени не займёт. Артур внимательно изучает всех мародёров, напряжённо следящих за азартной игрой, и вспоминает Минару. Если бы не она и не её игры на перегонки, не видать бы им конспирации. Именно она не побоялась говорить с ними и именно она узнала, как серьёзно мародёры относятся к играм. Но только сейчас наш герой понимает, насколько это было серьёзное увлечение. Внезапно, в середине размышлений Артура, один из мародёров – а именно тот, что полностью одет – с раздражением кидает свои карты в общую кучу и громко говорит: - Ладно, твоя взяла! Серая голая спина второго мародёра распрямляется и расслабляется. Лицо его становится лукавым; он с ехидным взглядом протягивает руку за верхней частью своего доспеха. Проигравший хмуро отдаёт ему его вещи… и вдруг замечает Артура. Он пытается резко подняться, однако Китха предупреждает эту попытку и одним движением ноги заставляет принять его исходную позицию. - Сидеть, - ласково говорит девушка, ободряюще похлопав его ногой по спине, выворачивая ему обе руки. - Китха, - укоризненно говорит Барахлюш, качая головой, - ну мы же не налётчики. Мы в состоянии решить всё мирным путём. - Они не переподчинены вам, - почтительно возразила она, приклоняя голову, и Артур чувствует, что глаза его непроизвольно пытаются вылезти из орбит. Откуда эта вежливость? - Де…кхм, Китха права, - столь же уважительным тоном подтверждает Пятый, сочувственно кивая и второму мародёру, своевременно скрученному Шипящим. – Нам наказывают избегать плена при любой возможности, а пока они не подчинены вам и находятся на вашей территории не в качестве переговорщиков или завоевателей, формально, они пленники, - как по написанному говорит он, приседая на корточки. – Но что вы прикажете делать с ними? - Либо держать и допросить, либо отпустить, - бормочет тихо Артур, нахмурившись и смотря на скрюченных мародёров. Барахлюш нервно облизывает губы и вздыхает. Ему не нравится то, что он хочет предложить. - Ничего. Пусть сидят так, как сидели. Вздрогнув, наш герой поднимает взгляд и в удивлении разглядывает своего друга. Потом он перестаёт подпирать стену и подходит к другу. - Бюш, какой в этом смысл? – вполголоса спрашивает у него Артур, наклонив голову к его уху. – Ты же понимаешь: у нас нет никакой гарантии, что они ничего не натворят, пока мы будем путешествовать. - А я не иду с вами, - глухо отвечает Барахлюш, не смотря на него. - Ась? Не понял? – непроизвольно вырвалось у Артура, который действительно не понял ничего – или надеется, что не понял. Оторвав мрачный взгляд от скрученных мародёров, хмуро смотрящих в пол, явно ожидая случая убежать, молодой принц поджимает губы, но не отвечает. Решив, что видимо расслышал что-то неверно, Артур поспешно поворачивается к ветеранам. - Ребятишечки, - очень живо и приветливо говорит им он, приседая на корточки и нагибаясь, чтобы быть на одном с ними уровне, - ваш командир – Мразел – назначил мне реванш. Мы условились о месте, но есть проблемы, - он выжидательно замолчал, наблюдая их реакцию. В зависимости от её характера, он решил, советоваться ли с ними или нет. Мародёры одновременно резко подняли головы и с жадностью посмотрели на него. Однако скоро спохватились, их взгляды попытались быстро сымитировать безразличие и враждебность, но Артур всё ещё видел искорку надежды в их глазах. ?Видно невесело у них там живётся в союзе с осматами?, - с жалостью думает будущий король. Но, как бы то ни было, он уже уверен, что на его вопрос ему не ответят ложью. – Он сказал, что мы встретимся где-то у него, но за своими делами так и не сказал, где именно, - он лучезарно улыбнулся. – Не поможете? - Вы предлагаете нам раскрыть место своего пребывания? Свой Центр? – мрачно договаривает за него проигравшийся мародёр. – Не понимаю, зачем мы вам, если у вас есть эти… предатели, - он с неохотой и презрением показывает головой на Пятого, тоже скромно присевшего на корточки. - Ти-ти-ти! – довольно улыбаясь, качая из стороны в сторону указательным пальцев, ехидно произносит он. – У нас всё по-честному, - гордо добавляет он. – Наш хозяин побил старого, вот и результат. Мародёры на полу мрачнеют. Это и впрямь по правилам. - Мразел живёт вместе со всеми, не знаю, что он хотел сказать тебе этим, - вдруг подаёт голос второй мародёр, тот что крупнее и смог только что отыграться. – На тебя, случайно, сразу же после этого не было совершенно покушение? - А, так вот что это было, - невольно выдаёт своё присутствие Барахлюш. Все разом оглядываются на него, но больше он не произносит ни слова. - Ну да, - как бы снисходительно замечает крупный мародёр, - не все его покушения удачны. Но я почти уверен, что тогда он сказал вам первое, что пришло в голову. - А значит ему придётся идти в Центр, - сухо подытоживает второй мародёр. Теперь в разговор вмешивается Китха. Она, прямо-таки, вся дрожит от злобы и бешенства. Чтобы скрыть, на кого они направлены, девушка обращается к Барахлюшу: - Хозяин, честно говоря, не понимаю, почему вы не спросите у нас. Молодой принц только разводит руками. Почём он знает, какой гениальный план крутится в голове его друга. Но ему невдомёк, что у Артура вовсе не появилась какая-то потрясающая идея. Он и сам не может объяснить свои действия. Но он не чувствует пока в праве доверять новым подчинённым Бюша. Хотя, как это не неприятно было признавать, самая вероятная причина была в том, чтобы позлить Китху. Мальчик может убедиться в этом уже сейчас, по чувству удовольствия, появившегося когда он услышал нотки ответного раздражения в голосе девушки. Артур морщится. Ему совершенно невыносима эта мелочность, но он абсолютно ничего не может поделать с ней. Решив, что разберётся с этим позже, он сильнее поворачивается к полному мародёру, даже не сообразив, что таким образом отворачивается от Китхи, которая вот-вот побледнеет от ярости. Барахлюш не верит своим глазам. Да что произошло с его другом?! Вдруг Артура осеняет. - Да ладно, ясно же, что вы живёте на том озере! Все мародёры, находящиеся в этой комнате, смотрят на него во все глаза. Мальчик довольно ухмыляется: он угадал. - Мне нужно только подтверждение, - лениво говорит Артур, мило улыбаясь, точно кот, утащивший лучший кусочек ветчины. - Как-то ты это всё затянул, - с укоризной замечает Барахлюш, глядя на Артура. – И это твоё обращение с Китхой… Ты что, простудился? Он так внимательно и даже выпытывающее разглядывает его, что будущий король не может не ответить ему. - Не знаю, что на меня нашло, - вздыхает мальчик. Он оглядывается на подчинённых своего друга, отосланных им проверить, что творится с ремонтом загона для улиток, которых, несмотря на все уверения Артура, минипуты называли чтоками. Вообще, единственные проблемы, возникавшие у мальчика при общении со своим народом, были языковыми и вкусовыми. А тут ещё и это… - Объясни ещё раз, отчего ты так спокойно им доверяешь? – всё же ещё раз спрашивает мальчик, насупившись. – Я не могу спокойно смотреть, как вчерашние враги так естественно становятся друзьями. Учитывая их дурацкий кодекс, они в любой момент снова могут перейти в чужой лагерь, достаточно будет кому-нибудь победить тебя. - Верно, но Мракос ведь тоже был нашим врагом. С той только разницей, что ты очень легко его принял, - с внезапной холодностью соглашается маленький принц. Удивлённый сменой его тона, Артур смотрит ему в глаза и хмурится. - Бюш, я может и не могу понять тебя… - начинает было он, но друг не даёт ему закончить. - Именно, - вдруг взвивается Барахлюш, сжав кулачки. - Ни Селения, ни даже ты, Артур, не сможете меня понять, - он поджимает губы, как бы сдерживая рвущееся на волю раздражение. – Я давно смирился с тем, что меня никогда не воспринимали всерьёз. Самой главной всегда была сестрица. Конечно, главной причиной тому было её старшинство, и это правильно, - Бюш украдкой взглядывает на Артура, но тот внимательно слушает и быстро кивает ему в знак подтверждения, что он весь во внимании. Тогда мальчик продолжает: - Но ты не представляешь, как это мерзко – быть принцем и одновременно никем! – увидев, что наш герой пытается возразить, Бюш поспешно говорит: - Знаю, что ты так не считаешь, знаю. Да только спроси у каждого минипута, кто у них король. Они назовут отца, тебя и Селению. Меня не вспомнят до тех пор, пока не зайдёт разговор о родственниках, - он запускает обе ладони в свои неглубокие карманы. – Поначалу, мне казалось, что это оттого, что я такой маленький… - Барахлюш оглядывается, уверяясь, что их никто не слышит, и тихо продолжает: - Если честно, я ужасно боялся, что я останусь таким же маленьким, как и папа. Знаю, что рост никогда ему не мешал, но я другой похоже, - он тяжело вздыхает, опустив взгляд к каменному полу и вытащив одну руку из кармана, чтобы держаться за перила, когда они будут идти по лестнице. Ступив на первую ступеньку, он оглядывается на друга. Но видно, что Артур охотно слушает его и ждёт продолжения. – Но я уже несколько лет как достаточно высокий. Знаешь мой секрет? – Артур приподнимает брови в молчаливом: ?Нет, но мне интересно будет услышать?. - Селенелевый суп и меньше другой еды. Похоже лишний вес как-то неправильно влияет на мой организм, и я совершенно не расту, - доверительно говорит Бюш, но, заметив, что отвлёкся, возвращается к старой теме: - В любом случае, я устал от жизни в постоянной тени. Окружающим может это и незаметно, но на всякой церемонии я чувствую, что играю роль украшения, которое стоит просто для того, что так положено. - Если ты о ваших ежемесячных праздниках, то так чувствуем себя и Селениея, и я, если они выпадают на день моего прихода, - с мягкой укоризной говорит Артур, но тут же добавляет: - Но всё же, я не понял, какое основание у тебя с такой уверенностью доверять им? - Их у меня никто не заберёт. Во всяком случае, я этого не допущу. Поэтому, я и остаюсь в Деревне, - коротко отвечает Барахлюш, с мрачной решимостью начав спуск по лестнице. - Ась? – надеясь, что вновь не расслышал, произносит мальчик. Но судя по глухому ответному молчанию друга, сказанное маленьким принцем не было игрой слов или чем-то в этом роде. Артур начинает паниковать. – Что значит ?остаюсь?? – будто бы не вполне понимая значение данного слова, как-то даже робко спрашивает мальчик. Барахлюш упрямо молчит. В звонкой тишине этого почти пустого дворца слышатся только их шаги по каменной лестнице. У ворот самое настоящее столпотворение. Первым делом стали чинить именно их – главный вход в деревню, откуда снова может появиться отряд захватчиков. Беда в том, что обломки старых пришли в совершенную негодность, строить что-то наподобие означало повторить старую ошибку, а проектов новых ворот не было. Минипуты быстро разделились на две группы: одни были теми, кто предлагал всё-таки попробовать собрать старые ворота, другие – энтузиасты – решительно настаивали на вмешательстве Артура – мастера хороших идей. Они кричали громче всех и поэтому натравили на себя напасть… Селения, чистокровная принцесса, оскорблённая со всех сторон, желающая сейчас больше всего сбросить на кого-нибудь свою злобу, очень скоро оказывается в той части Деревни, где ненавистное ей сейчас имя повторяется с большим воодушевлением, чем когда бы то ни было. Увидев, что работа застопорилась, подданные её стоят и чешут языком, что все в округе остановили другие ремонтные работы, чтобы поглазеть на спорящих, девушка замедляет шаг и плотоядно улыбается. Заправив хорошенько оранжевый шарф, будто змеёй обмотанный вокруг её шеи, закрывая её от ключиц до самого подбородка, хищной походкой молодая королева приближается к забывшимся в споре минипутам. - … поэтому я предлагаю просто использовать камни! - Ага, умник! А как их потом разгружать?! - К тому же, такое количество камней! Это ж с ума сойти! - А если эвакуироваться из города надо будет? Все знают, что это единственный безопасный проход для… - Да при чём тут эвакуация! Принца Артура давайте позовём и дело в шляпе! - Вот-вот, Артура! - Артур один нас выручит! Кучка минипутов загалдела на разные лады в пользу этой идеи. - Ага, Артура им подавай! Сдурели соваться к принцу по каждой мелочи? Не вас ли он ещё только вчера спас от голода и рабства? - Поэтому предлагаю обращаться ко мне. Последняя фраза, произнесённая достаточно громко, но не ором, зато тем тоном, что имеет магическое воздействие на толпу. Узнав этот необычный тон, все замолкают, а почувствовавшие недоброе зеваки, быстро разлетелись по своим более важным делам. Этот голос и тон знал каждый минипут на Первом континенте и даже некоторые за его пределами. Обладательница этого голоса быстро рассекла расступившуюся толпу, будто бы она разрезала её ножиком, и вступила в самый её центр. Разом оробевшие, будто овцы перед волком, минипуты поприжимались к друг другу, почти кожей ощущая плохое настроение своей принцессы. Улыбка на губах Селении становится шире. ?Карамба?, - плотоядно обнажив жемчужные зубки, почти не скрывая охватившего её раздражения, злорадно думает девушка. - Ну? Есть какие-то нерешённые вопросы? Несмотря на вполне дружелюбный тон, минипуты прекрасно понимают, что это вовсе не предложение задавать вопросы. Скорее прямо наоборот: приказ заткнуть варежку и приступить к работе. Но всё же со стороны энтузиастов – молодых, а потому не вполне опытных минипутов – храбро выступает вперёд один. - Ворота, принцесса, - почти не дрожащим голосом выпаливает он. Ободрённый своим уверенным тоном, он продолжает: - Работа не сдвинется с места, пока не станет понятно, что будет разумнее предпринять по поводу… - А разве нелогично? – очень холодно перебивает его девушка, сложив руки на груди. Молодой минипут замолкает и оглядывается на окружающих. Но на лицах других он видит лишь своё отражение – выражение их такое же непонимающее и пристыженное, как и у него. Но Селению это ни капельки не смущает. – Что прочнее всего на свете? - Камень, - не задумываясь, ляпает минипут. В глазах девушки загорается опасный огонёк. - Неверно! Металл! - Но Ваше Величество, - извиняющимся тоном говорит другой минипут, видя, что его молодому товарищу уже нехорошо, - в Деревне только Мракос делает металл… А его нужно так много… - Именно поэтому логично сначала сделать деревянные, а пока вы их делаете, попросить его приняться за выделку металлических пластин, - с новой силой нападает де-вушка, с радостью чувствуя, что злость постепенно выходит из неё. Увидев, что все вокруг неё уже готовы, она делает последний шаг: - А теперь живо по местам! Минипутов не нужно упрашивать дважды. Они мгновенно разбегаются, поняв намерение девушки распинать их в случае неповиновения. Разумеется, она бы не опустилась до рукоприкладства, но всё же сейчас под грозным взглядом её карих глаз всякий чувствует себя предупреждённым. Довольная произведённым эффектом Селения уже хочет уйти, но внезапно только что пришедший с новой повозкой камней минипут останавливает её вопросом: - Вы заболели, Ваше Величество? Принцесса непонимающе уставилась на проходящего. Добрый старичок, случайно ковылявший мимо, кивает, не останавливаясь. - Действительно. Вам шею продуло? Он поднимает свой озабоченный взгляд с шеи на лицо девушки и недоумённо моргает. - П…простудилась, - чувствуя новый прилив злобы на одного беловолосого веснушчатого мальчишку, цедит девушка. Она кивает старичку, как бы прощаясь, с неудовольствием замечая, что то раздражение, что она выбросила, вернулось с новой силой. Ей было вдвойне обидно, когда она поняла, что скинула его на ни в чём не повинным подданных, а выстрелила в итоге вхолостую. Поэтому, она решительно поворачивается к воротам спиной и широким шагом идёт в направлении дома Мракоса – сообщить ему весь план работы на сегодня. Каково же её удивление, когда не застаёт его дома. Селения не удивилась бы, случись его отсутствие в кузнице в какой-нибудь другой день, но сейчас, когда работы кипит… - Да все что, с ума посходили?! – зло шипит она запертой двери мастерской бывшего мрачного принца. Мимо проходит маленький черноволосый мальчуган с изумрудного цвета глазами и маленькими аккуратными ушками. Он кажется знакомым ей. - Эй, паренёк, - окликает она его, отходя от кузницы. Мальчик поворачивается и Селения вспоминает, откуда она его знает. – Мерси кажется? - Марси, Ваше Величество, - вежливо поправляет уже знакомый читателю паж. После того, как ему довелось прислуживать самому королю, первому рыцарю всех Семи континентов, его кумиру, даже разговор с принцессой, очевидно пребывающей не в самом замечательном расположении духа, не может заставить его оробеть. Заметив очевидную защиту от её яда и решив окончательно, что всё своё негодование она справедливо сбросит на человека, виновного в нём, Селения забывает временно о Мракосе и прямо обращается к маленькому пажу: - Прости, Марси, но мне сейчас просто необходимо разыскать своего супруга, - на губах её расцветает приятная улыбка, неспособная обмануть разве что умудрённого опытом общения с девушкой Артура. – Возможно это не моё дело, но не мог бы ты сказать, где ты последний раз видел его. Это была её старая добрая проверенная тактика, назначение которой было очаровать собеседника. Естественно, практиковалась она лишь на представителях мужского пола. Нельзя сказать, чтобы Селения злоупотребляла своей красотой, но она отлично знала, как выгодно применить её. Однако, напрасно девушка расточала своё очарование направо и налево. Марси, прекрасно помнивший каждое слово Артура, что было обращено к нему, сразу же приходит на ум его совет всегда докладывать его жене о его делах, если та попросит. Поэтому, даже не любопытствуя лишний раз – что ему было несвойственно, - он тем же ровным тоном, предварительно поспешным жестом одернув некрасиво завернувшийся край своей новенькой с иголочки ливреи, он отвечает, смотря своей принцессе прямо в глаза тем лучистым детским взглядом, который свидетельствует о совершеннейшем восторге и искренности: - Во Дворце, принцесса. Его Величество Артура вызвал туда совет по причине обнаружения на территории группы мародёров, случайно запертых в одном из апартаментов Дворца, - уже успевший обо всем узнать Марси не может не сдержать довольную улыбку. Он горд тем, что так спокойно и естественно доносит возможно имеющую большую важность и значение информацию до такого значительного лица, как принцесса Селения. Девушка хмурится. Она, видимо, что-то не так поняла. - Постой-постой, а почему меня не пригласили? - Принц Артур задал тот же вопрос, но я и впрямь не знаю ответа, - ослепительно улыбнувшись, сообщает Марси.