Глава 23 (1/1)
—?Ничего! Грёбаная пустышка! Гарри со злостью смёл всё со стола, где стоял омут памяти. Он не слетел только из-за собственного веса. Лаборатория переполнилась запахом озона, тут и там сверкали небольшие искры и маленькие, размером с крупное яблоко, сферы шаровой молнии.?— Гарри? —?молочно-белая дверь приоткрылась, и послышался чей-то голос,?— У тебя всё в по…?— В порядке?! —?взревел Поттер,?— а так похоже, мать твою??— Ок, ясно-понятно. Дверь захлопнулась прежде, чем молния коснулась каменной кладки рядом. Полка рядом не шелохнулась, лишь тонкой рябью проявились руны длинной цепи. Подобные цепи прочным оберегом защищали хрупкие инструменты и верстаки лаборатории так, что Гарри мог от души изображать Зевса. И даже появился подходящий повод, чтобы испытать на прочность рунные связи, ведь столь драгоценные воспоминания, на которые была потрачена львиная доля и так малого количества зелья удачи, оказались просто… Бесполезными. Красавец старшекурсник, Том Реддл, остался после очередного занятия зелий поговорить с многоуважаемым профессором Слагхорном. Тщательно подготовленный диалог вёл зельевара по тропам неуловимой, но такой приятной лести, пока Реддл не спросил:?— Сэр, я хотел бы знать, что вам известно… о способах достичь бессмертия??— Пишите работу по защите от Тёмных искусств, не так ли? — рассеянно?спросил Слагхорн после нескольких секунд тишины. Слагхорн понимал, что интерес ученика вызван вовсе не связан с учёбой, как это понимал и Гарри, и Том, и группа мальчишек, что поддерживали своего лорда смешками и хихиканьем.?— Я прочитал об этом в библиотеке, сэр, и…?— О, друг мой, боюсь вам пришлось буквально перерыть каждый пергамент этой славной библиотеки, ведь то, что вы нашли по-настоящему Тёмная ветвь магии,?— перебил его профессор необычно серьёзным тоном. —?Вам лучше забыть о таких вещах и никогда не вспоминать.?— Но, сэр… Реддл прекрасно справлялся с голосом, но толика волнения всё же ясно проглядывалась.?— Достаточно, Том,?— мягко, но настойчиво произнёс Слагхорн. На этом воспоминание обрывалось. Гарри глубоко вдохнул и выдохнул, отвесил себе хорошую оплеуху и прошептал:?— Давай, Гарри. Даже отсюда можно высосать информацию. Так, если опустить всю лесть, то останутся только попытки Тома разговорить профессора. Гарри опёрся руками о стол, нависая над каменной чашей, подобно горбатому стервятнику, который на иссохшем древе ждёт, когда его жертва проститься с жизнью. Он потряс головой, чтобы избавиться от подобных сравнений.?— Итак, захотел он бессмертия. Информацию он почерпнул из книг из библиотек аристократов, скорее всего. Плюс, это что-то из Тёмной магии. Возможно, связано с некромантией и древними реликвиями,?— Гарри провёл рукой по затылку. —?И что это тогда за каша??— Гарри? Поттер резко повернул голову в сторону источника звука. Сначала из-за двери появились вихрастые патлы, а затем и лицо крёстного. За ним вошла Лиза. Её длинные белые волосы были собраны в высокий хвост, что открывало тонкую шею. Металлический ошейник давно рассыпался в труху.?— Я занят, Сири.?— О, ты уже на второй стадии. Гарри удивлённо вскинул брови, немым восклицанием требуя разъяснений, пока Блэк с оглядкой проходил в мастерскую, аккуратно закрывая дверь за собой.?— Ну, первая стадия твоего гнева?— это ?Стадия агрессивной розетки?,?— Гарри закатил глаза,?— если прикоснуться, то ты и убить можешь. Название есть только у этой, но мне хватает. Когда ты не похож на грозовую тучу?— вот это всё вторая стадия. Гарри снял очки, потёр переносицу. За напускной усталостью он скрыл улыбку.?— Так… Чего ты хотел? —?спросил Гарри через пару секунд.?— Узнать про воспоминания.?— Во-первых, Том обрёл бессмертие. —?Гарри загнул указательный палец. —?Об этом, мы уже догадались. Во-вторых, для этого он использовал Тёмную магию, может что-то из некромантии. И если мы объединим все воспоминания в целостную систему, то ещё, как-то замешаны древние реликвии и артефакты основателей.?— Может, не стоит гадать на перёд? У Дамблдора ведь в любом случае есть что-то на примете.?— Не стоит во всём полагаться на Дамблдора. Гарри нервно мерил комнату широкими шагами, грыз ноготь большого пальца.?— Реддл вполне мог добраться до трёх артефактов. Он точно заполучил чашу Хаффлпафф, скорее всего медальон Слизерина. Но тиара Рейвенкло, давно утеряна, а меч Гриффиндора может достать только Гриффиндорец из шляпы. ?Три??— это сильно магическое число, сильнее только ?Семь?. Директор начал посвящать меня только в этом году, и в это же время, он получил проклятие, которое сильно ранило его руку. Как ты мог заметить,?— Сириус недоумевающе смотрел на крестника. —?среди реликвий Основателей нет ничего, что можно надеть на руку. Ни браслета, ни кольца. Кольцо было только у Гонта, его деда. Думаю, что Том использовал семь вещей для бессмертия. Поттер резко остановился и развернулся всем корпусом к крёстному.?— Лиза! —?Гарри будто только сейчас заметил её появление.?— Если бы в некромантии были способы обрести такого рода бессмертие, то я бы здесь не находилась, а Франциск был жив. Он, конечно, мог стать личём, но…?— Это меня не волнует,?— Гарри снова навис над омутом. —?Пока лучше не действовать. Накапливать силы и информацию наша первостепенная задача. Директор явно не оставит конец года пустым, учитывая явные намерения Малфоя убить кого-то.*** ?Почти полгода в пустую. Никакой новой информации. А директор нем, как рыба после воспоминания Слагхорна, лишь исчезать стал больше, чем в начале года. Удобно всё спихивать на Макгонагалл?. С невесёлыми мыслями Гарри брёл к башне директора. Наконец, он дождался записки от него. Почти под конец учёбы. ?Малфой всё больше запирается в Выручай-комнате. Хорошо, что големы-шпионы Дафны работают исправно?. Он даже не понял, что чуть не столкнуло его с ног.?— Ох, мистер Поттер! —?воскликнул женский голос. —?Вы-то и сможете мне помочь!?— Профессор Трелони? —?Гарри принюхался. —?Вы пьяны? В воздухе вокруг витал лёгкий, но крепкий запах кулинарного хереса, бутылки которого она несла в сетчатом мешке.?— Да как вы смеете, Гарри?! —?визгливо спросила она. —?Я, между прочим…?— Ладно-ладно, мне всё равно плевать. Вы что-то хотели? Я спешу к директору и… —?его взгляд скользнул по стенам коридора. —?Вы хотели войти в Выручай-комнату? Бормочущая что-то про злые знаменования она взглянула на ученика по-новому.?— Эмм… не знала, что ученикам известно…?— Не всем. Трелони кашлянула, поправила многочисленные бусины на ниточках и закуталась в шали.?— В любом случае там кто-то уже был… Гарри перестал её слушать, когда по воздуху около её левого плеча прошла небольшая рябь, будто небольшая капля потревожила водную гладь.?— Знаете, профессор,?— перебил её Гарри. —?думаю, что нужно предупредить директора. Прямо сейчас этим и займусь. Он прошёл мимо профессора, незаметно задержавшись подле неё, но ступил дальше, когда услышал шуршание над своим плечом.?— Конечно-конечно, я пойду с вами. Не спорьте,?— сказал она, когда Гарри уже развернулся, чтобы возразить. —?я же прорицатель всё-таки. Хотя эта кляча… Кхм, то есть, профессор Флоренц… Гарри не слушал её и вполуха, лишь молча глянул, как она закинула свои бутылки в голубую вазу. Занятый своими мыслями, прерываемыми истерическими возгласами о нелёгкой жизни внучки легендарной прорицательницы, о злых языках, что пускают грязные слухи, о первом разговоре с директором, который так бесцеремонно прервал Снейп.?— Что? Вы могли бы повторить, профессор??— Я подумала, что он вскрыл замок своим носом…?— Нет-нет, про то, как вас прервал Снейп.?— А,?— воскликнула прорицательница. —?тамошний бармен?— не помню, как его зовут?— распахнул дверь, а за воротник держал Северуса. Он что-то мямлил, но мы все были уверены, что он подслушивал. ?Это многое объясняет…??— Вам лучше вернуться к себе. Сейчас же! —?повысил он голос, заметив возражение на её лице. Он за мгновение преодолел путь до горгульи, но не стал называть пароль, а наколдовал чары от подслушивания и снял с плеча маленького, размером с ладонь, тряпичного голема, который уже снял чары невидимости.?— Малфой закончил? —?голем кивнул. —?Передашь всё хозяйке, она знает что делать. Ступай. Гарри положил голема на пол. Дождался, пока он скроется, а затем миновал горгулью и постучал в дверь кабинета, когда поднялся по винтовой лестнице.?— Директор? Дамблдор стоял у окна, держал в руках дорожный плащ, осматривая с серьёзным видом окрестности замка.?— О, Гарри, вот и ты. Твоя мантия с собой? —?он дождался кивка. —?Времени мало, я всё объясню по дороге. Думаю, мне наконец удалось напасть на след. Но, я прошу тебя, ты должен выполнять все мои приказы.?— Разумеется,?— ответил он, удержавшись от фырканья. Через пару минут они вышли за пределы школы, а ещё через несколько оказались у паба ?Кабанья голова?.?— Возьми меня за руку, я задам направление, но аппарируешь ты сам. Следующее, что почувствовал Гарри после того, как его будто выдернуло через узкую трубку, был прохладный солёный воздух. Гарри огляделся. Его окружал суровый, мрачный пейзаж?— крутые голые скалы и тёмное море. Запах морской соли кружил вокруг, слышался зловещий рокот волн, что разбивались о каменные скалы. За его спиной высился отвесной обрыв.?— Что скажешь??— Странный выбор для похода. —?он безукоризненно угадал пейзажи из воспоминаний Тома. —?Нам в пещеру, я полагаю? Дамблдор кивком указал на край, где валуны, краешком выступающие из морской пены, образовали своеобразную тропу к расщелине, в которой плескалась и пенилась вода.?— Ты не против немного намокнуть??— Против. Glacius. Вода внизу покрылась коркой льда, становясь толще. Гарри взмахнул палочкой и прямо к расщелине пополз лёд.?— Милости просим. —?сказал он и прокатился по образовавшейся горке вниз, к каменному тоннелю. Поттер нашарил ногами небольшие ступеньки, но впереди была лишь гладкая стена тупика.?— Это, то самое место. Когда-то, здесь уже совершалось волшебство. Дамблдор принялся ощупывать руками поверхность тоннеля, каждый выступ и трещину, пока Гарри равнодушно смотрел за этим. Наконец, директор достал палочку и постучал о каменную поверхность. Ослепительно белый арочный проход проявился, но не открылся.?— Как грубо,?— сказал директор. Блеснуло серебро и на руке открылась небольшая рана, которая оросила стену кровью.?— Цена за проход??— Верно. Освещая путь волшебным светом, они вышли к берегу чёрного озера, настолько огромного, что нельзя было рассмотреть противоположный берег. Высокий потолок также нельзя было разглядеть. Небольшой, зеленоватый огонёк где-то в середине озера отражался на водной глади мглистым свечением.?— Иди за мной, Гарри. Где-то здесь должна быть переправа. И он пошёл вслед за ним вдоль каменистого берега. Ему казалось, что они даже не сошли с места, настолько всё вокруг было похожим. А гнетущая вокруг тьма будто забирала из него силы, удушала. Прошла будто вечность, пока директор не сказал:?— Ага, похоже я нашёл нужное место. Дамблдор, что-то нашарил в воздухе и потянул на себя, доставая палочку. В его руках появилась старая медная цепь. Он с силой подтянул её ближе, и гладь порвалась носом крохотной, испускавшей призрачный свет, лодки. Гарри в изумлении поднял бровь.?— Это безопасно? Мне кажется, я видел в воде… что-то.?— Думаю, да. Если бы Том хотел проверить сохранность своих вещей, он бы оставил безопасный путь, минующий тварей в воде. Но… лодка рассчитана не на вес, а на магическую мощь. Думаю, что несовершеннолетние волшебники не пойдут в счёт.Гарри пожал плечами и вступил в лодку вслед за директором, она качнулась, но не более. Гарри пришлось скрючиться и выставить колени за борт, чтобы нормально усидеть. Его взгляд скользнул по воде и зацепился за нечто плавающее в ней.?— На дне инферналы? —?тихо спросил он. Мраморно-белого цвета человеческая рука выступала над поверхностью воды.?— Да. Магический огонёк вспыхнул ярче и озарил труп под водой, повёрнутый лицом кверху. Глаза застилала бледная паутина, его дымом окутывали одежда и волосы. ?Молния не действует на нежить?.?— Почти приплыли,?— на удивление весёлым голосом сказал Дамблдор. И вправду, лодка скоро должна упереться в небольшой каменный островок, откуда и шло свечение. Гарри не сводил глаз с высокой чаши, которая находилась прямо в центре. Гладкая каменная поверхность встретила их пустотой и зеленоватым свечением. Гарри присмотрелся к чаше, которая была наполнена изумрудной жидкостью. Директор попытался дотронуться до неё, но его пальцы остановились так и не коснувшись зелья.?— Барьер,?— констатировал директор.?— Так, директор. Полагаю, мы на финишной прямой, и я желаю услышать ответы.?— Ты действительно хочешь этого? Что ж, под этим зельем, по моим предположениям, находится крестраж. Частица души Волдеморта. Голова будто потяжелела, он наконец узнал ответ. Но сознание будто полоснуло ножом. ?…в расход пошла не твоя душа?. Услышанные когда-то слова от самой Смерти не сулили ничего хорошего ещё тогда. ?Он знал. Всё, с самого начала?. Гарри глубоко вдохнул. ?Рано?.?— Он вовсе не один, но два уже уничтожены. Дневник и кольцо Гонтов,?— на этих словах он слегка коснулся проклятой руки. —?Кхм, зелье нельзя вычерпать и вылить, уничтожить, испарить. Остаётся только выпить. Не думаю, что Тёмный Лорд сразу убьёт человека, который смог проникнуть в такое место. Директор крутанул в воздухе палочкой и поймал хрустальный кубок.?— Ты помнишь мои слова? Тебе придётся заливать это зелье в мой протестующий рот—??С удовольствием?. —?Ну, Гарри, твоё здоровье. Он залпом осушил кубок и тут же наклонился к чаше за следующим. И снова. Его рука, оперевшись о края чаши, так сильно сжалась, что костяшки пальцев побелели. На четвёртый кубок его не хватило, и он упал, крича и моля о пощаде.?— Ну, уж нет, директор. Гарри схватил кубок и наполнил его снова. Он подошёл к директор, который забился в судорогах при его виде.?— Нет! Нет, пожалуйста…?— Silencio. Рот директора ещё долго открывался в немом крике, но Гарри нещадно залил в него кубок зелья. А затем ещё один. И ещё. Дамблдор иногда сам припадал к кубку будто от жажды, но тут же отбрасывал его прочь.Через минуту хрусталь коснулся дна чаши.?— Ещё чуть-чуть. Фуф, последний. Finite. Гарри с облегчением разбил кубок. Директор закрыл глаза, а рот так и остался разинутый в крике.?— Scintilla. Маленькая искра взбудоражила Дамблдора, и он очнулся.?— Воды… —?прохрипел он, потянувшись к краю берега.?— Куда, бля… Но было поздно. Директор начал жадно пить ледяную воду пещерного озера, невзирая на поднимавшихся тут и там мертвецов.?— Reducto! Голова инфернала взорвалась кровавыми брызгами, но он лишь замедлили напор.?— Circullus Flammae! Жёлто-багровое пламя плотным кольцом окутало волшебников, пока директор поднявшись заковылял к чаше, подобрал что-то и жестом указал к лодке. Огненное кольцо медленно двигалось вместе с ними, вгоняя инферналов в панику. Лодка с тихим стуком врезалась в берег, и Гарри тут же выпрыгнул из неё, хватая директора за руку.?— Надо… закрыть проход…?— Чёрт. Гарри заклинанием пустил кровь и приложил руку к холодному камню. Арочный проход закрылся после краткого свечения. Гарри снова взял директора за руку и аппарировал в Хогсмид.?— Всё в порядке? —?спросил Гарри, когда они оказались недалеко от кафе Розмерты.?— Бывало и лучше,?— ответил он, сидя на валуне. Директор был слаб, уголки губ подёргивались. Гарри встал, к ним уже спешила Розмерта в ночном халате и ворсистых домашних туфлях.?— Фух, увидела вас из окна. Великий Мерлин, что с Альбусом? Гарри проигнорировал её вопрос. Его взгляд был устремлён в сторону Хогвартса, точнее к небу над школой, где сияла чёрная метка. Зловещий символ Пожиратели смерти ставили когда уже пролили кровь.?— Мне нужно в школу.?— Нам, нужно в школу,?— поправил директор. —?Лучше на мётлах.?— Но… Как же… —?её взгляд встретился со взглядом директора. —?Мётлы. Они за баром…?— Accio мётлы Розмерты. С громким стуком?— от удара о дверь кладовки?— к ним подлетели мётлы. Директор уселся и подозвал Гарри, который надел мантию-невидимку. Гарри засомневался, что директор сможет долететь, но видимо, вид чёрной метки действовал на него, как заряд бодрости. Гарри тоже смотрел на метку и надеялся, что всё пошло по плану. Через пару минут они уже ступили на пол башни директора. Едва они коснулись твёрдой поверхности, директор схватился за сердце.?— Позови Северуса… Он не успел договорить. За дверью послышались чьи-то поспешные шаги. Гарри вытащил палочку, но поглядывал на директора, который уже направил палочку на него. Дверь стремительно распахнулась и знакомый голос выкрикнул:?— Expelliarmus! В это время Гарри отразил парализующее заклинание директора. Палочка директора отлетела в сторону. Стоя с совершенно белым лицом у стены, Дамбл-дор, однако же, никаких признаков страха или стра-дания не выказывал. Он просто вгляделся в челове-ка, который его обезоружил, и сказал:?— Добрый вечер, Драко. Малфой шагнул вперед, быстро осмотрелся, про-веряя, нет ли здесь кого-нибудь, кроме него и Дам-блдора. Взгляд его остановился на второй метле.?— Кто здесь еще??— Вопрос, который мог бы задать вам и я. Или, вы действуете в одиночку? В зеленоватом свечении Метки Гарри увидел, что светлые глаза Малфоя снова смотрят на Дамбл-дора.?— Нет,?— ответил Малфой. —?Я получил подкреп-ление. Этой ночью в школу пришли Пожиратели Смерти. Гарри слушал разговор директора и Малфоя. ?Рано!? Драко распылялся, как загнанный в угол индюк. Где-то, пытался показать превосходство, а иногда паниковал, повышая голос на октаву. ?Рано?. Директор вёл бедного слизеринца по кругу, тянул время. И Малфой паниковал всё больше, рассказывая все свои планы. Про исчезающий шкаф, что томится в комнате на седьмом этаже. Про Розмерту под заклятием Империуса. Про убийство директора. Про неотвратимость всего этого под угрозой убийства семьи. Гарри даже на секунду стало его жалко. ?Рано?. За дверью снова послышались шаги, и через мгновенье дверь отворилась, на пороге оказались Пожиратели смерти. Амикус и Алекто Кэрроу, Северус Снейп и один неизвестный Пожиратель. ?Пора!??— А где Сивый? Он не дождался ответа. В кабинете полыхнула яркая белая молния и раскидала по углам всех.?— Добрый вечер, господа! Гарри в театральной манере сорвал с себя мантию-невидимку. Обездвижить и обезоружить оглушенных не составило труда. Послышался далёкий грохот где-то в коридоре. Рыцари и оборотни вступили в бой с приспешниками Тёмного лорда. Через секунду в кабинет ворвались два ревенанта с Андреасом во главе.?— Как обстановка? ?— Всё в порядке, сир. Леди Гринграсс открыла проход в назначенный час. Святой отец остался, дабы уничтожить чудище Фенрира.?— Прикажи увести этих двух,?— он указал на брата и сестру Кэрроу. —?Этого… Кто это вообще? Тоже заберите. Дальше я справлюсь сам.?— Но…?— Можешь быть свободен, Андреас,?— с нажимом произнёс Гарри.?— Да, сир,?— покорно ответил рыцарь, покидая кабинет вместе с другими ревенантами. Гарри спокойно дождался, пока закроется дверь. А затем развернулся к своим пленникам. Снейп спиной был прислонён к стене, с холодной яростью озираясь то на Поттера, то на палочку, лежащую на столе. Малфой выглядел до ужаса подавленным. Безучастным взглядом смотря в пол, он слышал, как со стуком копыт фестралов и рёвом оборотней, рушится его план и уже представлял, что сделает с его семьёй Волдеморт. Директор совсем ослаб, но ещё был в сознании, слабо и грустно улыбаясь уголками посеревших губ. Гарри равнодушно обвел каждого взглядом и остановился на директоре.?— Твой план сработал великолепно, Гарри,?— тихо сказал директор. На похвалу это было похоже мало.?— Спасибо, директор,?— он отвесил ему шутливый поклон. На краях сознания послышался перезвон колокольчиков. Гарри поморщился.?— Жаль, я не увижу, как ты справишься с Тёмным Лордом…?— И то верно. Времени не особо много, но вы сами знаете, что заслужили.?— Конечно, Гарри. С твоего позволения, я не буду просить прощения.?— Оно вам и не поможет. Avada kedavra. Струя зелёного пламени вырвалась из кончика палочки и ударила прямо в грудь директора. На долю секунду его тело будто напряглось, но затем тут же обмякло.Малфой впервые поднял глаза, но сразу опустил, часто-часто задышал. Гарри наклонился к трупу директора и вынул из его кармана крестраж, не глядя запихнув в карман.?— Accio бузинная палочка. Серая, длиною в пятнадцать дюймов палочка сразу подлетела к его руке и удобно там расположилась. Снейп сглотнул, видя, как Гарри нежно погладил палочку. В его голове сразу возник зловещий образ Тёмного лорда.?— Finite. Imperio. Северус, встань. Inpulsa. Зельевар покорно встал, пока Малфой сполз по стенке без сознания.?— Измени воспоминания Драко о том, что случилось сейчас. Пусть думает, что убил директора, бузинная палочка упала с башни, а ты остался в кабинете, когда Драко вышел к другим Пожирателям. Снейп долго стоял перед своим крестником, жадно смотря ему в глаза и совершая еле заметные пассы палочкой. Наконец, он закончил и встал перед Поттером в ожидании нового приказа, но Гарри молча подошёл и заглянул слизеринцу в глаза. Удовлетворённо кивнув, он развернулся в сторону профессора и тихо произнёс:?— Avada kedavra.