Глава 116 (1/1)
Вскоре распространились новые нелицеприятные слухи. —?Это просто смешно! Как я стала причастна к такому кошмару? —?гневно выпалила дочь герцога. Ее имя не было упомянуто в бухгалтерской книге виконта Вига, но появились слухи, что именно она заказала это безобразие. Но, на всякий случай, как организатор всего этого, приказала удалить из книги свое имя. Необоснованный дикий слух распространился по столице. Об этом говорили все, ведь так интересно перемывать косточки упавшему человеку (что показывает степень нравственности общества). Кроме того, этот слух казался правдоподобным, ведь имел свидетеля. —?Как убогий пустозвон что-то может знать? —?продолжала злиться Исида. В гневе девушка бросила стакан, и он разбился о стену, разлетевшись на мелкие осколки. Один из аристократов, что раньше преподносил подарки и попивал с ней чай, вдруг встал на сторону наследного принца, став ненужным свидетелем. Кроме того, соблюдая анонимность, работники казино проговорились о якобы свершившемся факте. Дочь герцога небрежно оправдывалась, стараясь сохранить лицо, но лишь немногие верили ей. Это наверняка уловка кронпринца, но сомнения продолжали расти, и партия все больше разделялась. Некоторые из них перешли на сторону Астерия и принялись распускать нелицеприятные слухи об аристократической партии и принцессе. Конечно, было ясно, что принцессу все равно не накажут, но скандал будет продолжаться, даже когда докажут ее непричастность. Башня, возводимая с такой тщательностью и прочно стоящая до сих пор, рухнет. Кронпринц устроил отличную западню и явно не собирался отступать. Один из слуг с осторожностью доложил о прибытии дочери графа, понимая, что медлить больше не получится. Гостью задерживали, как могли, но это больше не могло продолжаться. —?Мисс… К вам прибыла леди Росент,?— проговорил слуга. Исиде пришлось быстро прийти в себя, чтобы принять гостью. —?О, ясно. Я как раз собиралась встретиться с леди Миэль,?— более-менее вменяемым голосом проговорила несостоявшаяся императрица. Как человеку умному и понимающему важность своих интересов, девушке пришлось выключить свой гнев и вернуться к своему собранному облику. Сейчас было не время предаваться злости. Выпрямив спину, приведя в порядок лицо, тем самым вернув себе внешнее достоинство, она величественной походкой направилась в гостиную. Ее ожидала Миэль, что позже должна была стать герцогиней. Та, которая во многом решала мелкие проблемы и была верной собачкой, часто поднимающей ей настроение. Когда ее покровительница вошла, Миэль пригляделась и осторожно поприветствовала. В ее глазах была надежда, что Исида не пострадала от распространившихся слухов. Такое поведение весьма порадовало несостоявшуюся императрицу, и она почувствовала себя немного лучше. —?Не стойте так, присядьте, леди Миэль,?— с приветливой улыбкой сказала хозяйка дома. Подождав, пока покровительница сядет, дочь графа пристроила свою пятую точку и осторожно спросила, как принцесса себя чувствует. Исида не стала притворяться и ответила честно: —?Как вы знаете, все не очень хорошо. Ведь ходят эти ужасные слухи. —?Я слышала их. Не знаю у кого хватило наглости распространять столь нелепые слухи… И я сделаю все, что в моих силах, чтобы правда вышла наружу,?— горячо заверил ?ангелочек?. —?Неужели? —?тихо проговорила принцесса. Вот только выражение ее лица не стало радостнее, ведь дочь графа мало чем могла помочь в этом вопросе. Это были лишь слова поддержки. —?Я чувствую себя значительно лучше,?— была вынуждена сказать Исида, ведь нельзя было пренебречь собеседницей, у чьего отца были огромные деньги, в то время как ее войско редело. Кроме того, был еще один вопрос, который могла решить верная собачка. —?Я вынуждена просить вас об одолжении,?— спустя минуту проговорила черноволосая. —?Просто скажите, что бы это ни было, я уверена, я справлюсь,?— заверила решительная Миэль. Получив согласие, прежде чем начать, принцесса сделала глоток теплого чая. —?Я уже говорила об этом ранее. Может быть немного поздновато, но я надеюсь, что вы разберетесь ?с той женщиной? в этот раз,?— твердо сказала Исида. Разобраться с принцем она сейчас не могла. Но это не значит, что она не могла добраться до Арии, которая посмела нарушить ее планы. В любом случае, девушка была лишь никчемной помехой, так что мало кто будет горевать по ней, если она вдруг исчезнет. —?Вы имеете виду ту женщину? —?тихо проговорила дочь графа. Она сразу поняла, что речь идет о ее нелюбимой сестрице. Ведь именно Исида подчеркнула ранее, что до того как Миэль войдет в семью герцога, от черного камушка придется избавиться. Правда, об этом она говорила еще тогда, когда Ария только входила в семью графа. Но раньше совсем не было возможности, а позже, несмотря на усилия Эммы, заговор провалился. И каждый раз эта женщина обходила любую западню. Теперь же граф и слуги превозносят ее, всячески хвалят. От этого было трудно спать по ночам. Миэль пыталась придумать способ усложнить жизнь сестрице, но он никак не находился. Неспособная подобрать достойный ответ, девушка молчала, а Исида продолжала с серьезным выражением лица: —?Эта безродная женщина будет большим пятном на будущем герцогини, леди Миэль. И это отразится и на мне. Вы же не хотите, чтобы это произошло, правда? Так принцесса говорила каждый раз, когда поднималась эта тема. Так что собеседница кивнула. В самом деле, было ясно, что дочь грязной женщины погубит репутацию семьи. ?Да, все верно. Эмма сделает для меня все что угодно?,?— успокоила себя ангелочек. Стоящая позади нее служанка когда-то заняла место покойной матери и всячески ее оберегала. В прошлом именно Эмма предлагала подшутить над Арией, чтобы унять горе, и прокатить сестрицу на карете с недостающими частями. А позже служанка обмолвилась о некоторых приправах в еде. —?Я постараюсь помочь вам,?— решительно заявила ?добрая душа?. —?Благодарю. Это все для будущего леди Миэль, так что, пожалуйста, сделайте мне одолжение,?— с облегчением улыбнулась принцесса и начала наслаждаться чаем, наблюдая, как гостья покидает гостиную. Она надеялась, что собачка избавится от злой женщины, которая тревожила сердца дорогих ей кукол.*** Взгляд Арии упал на Берри, которая наливала чай. В какой-то момент служанка стала беспристрастной, и, хотя она старалась быть послушной, сложно было не заметить ее неумелые попытки скрывать свой гнев. В день помолвки Сары, находясь в возбужденном и ошеломленном состоянии после встречи с Ашером, Ария пыталась прийти в себя. Периодически она была занята, принимая бесполезных для нее мужчин из аристократической партии, что приезжали с визитами, подарками и цветами. Однако, несмотря на свои переживания, Ария не спускала глаз с Берри и заметила перемену в горничной. Слишком уж послушной и покладистой та была. Будь она прежней, той Арией из прошлого, она бы просто прошла мимо, думая, что служанка наконец стала покорной. Но зная ее характер… Такое поведение было слишком странным. ?Только не говорите мне, что она замышляет нечто плохое?, —?подумала блондинка. Такой вариант был вполне возможен. Она определенно что-то задумала. Нужно было быть осторожнее. Ария наблюдала, как Берри разливает чай и раскладывает печенье. И вдруг в комнату вошла Энни, которая вернулась от барона Бербума с сияющим лицом. Обычно с таких визитов девушка возвращалась домой незадолго до заката, но сегодня она вернулась намного раньше, что сильно удивило Берри. —?Мисс! Я принесла вам письмо! Там опять какой-то незнакомый дворянин, я его раньше никогда не видела. Подслушав его разговор, я поняла, что он говорит о вас! Если бы вы были взрослой и дебютировали в высшем обществе, то все дворяне империи собрались бы в этом особняке! Вы так прекрасны, в столь юном возрасте,?— восторженно щебетала служанка. —?Не суетись и отдай мне письмо,?— спокойно сказала Ария. Письмо, которое принесла горничная, было от Ашера. Разумеется, это было письмо к Инвестору А, но и ему девушка была очень рада. Послание было интересным, хотя кавалер не знал, с кем переписывается. Ария сразу же вскрыла письмо, что вызвало у Энни улыбку, и та не удержалась от легкого подтрунивания: —?Кто же этот джентльмен, раз вы так счастливы? —?Он великий человек,?— спокойно ответила девушка, читая письмо. В сравнении с тем, что было недавно, теперь он был велик, уверен и целеустремлен. Спокойно справлялся с вражескими силами. Он мог сделать десять вещей, в то время как она давала лишь один совет. Кроме того, теперь влияние аристократической партии сокращалось. ?Он решил отдать мне всю славу за свою идею со школой, как инвестору А?, —?горько рассмеялась Ария прочитав о том, что Ашер обещал вернуть все деньги вложенные в эту идею, хотя это была и небольшая сумма. Какой инвестор откажется от такой роскоши и лести? Кроме того, в последнем письме говорилось, что у него получилось привлечь к инвестиции наследного принца с небольшой суммой из бюджета имперской семьи. Это были не пустые слова, а лишь капиталовложение, заработанное на предметах роскоши. Девушка догадывалась о его цели. ?Он хочет распустить слух о том, что даже молодые предприниматели могут иметь с ним дело. И чтобы Инвестор А не жаловался, вся слава достанется ему. Какое же влияние он планирует обрести? Неужели он собирается полностью уничтожить аристократическую партию? В отличие от его действий в прошлом, кажется, на этот раз это ему удастся. Но почему он стал таким? Казалось, будто он стремится стать тем, перед кем другие не смогли бы устоять?,?— размышляла девушка. Этот образ походил на нее саму: злодейку, что страшилась пережить вновь то отчаянье и желала иной жизни. Погруженная в свои мысли, между тем она наблюдала, как Энни просит Берри налить чай. Но почему-то служанка не решалась выполнить это поручение…