ГЛАВА 9. (1/1)
Поселение гуронов располагалось на юго-западной окраине острова и представляло собой ряд традиционных ?длинных домов? полуцилиндрической формы с каркасом из бревен и изогнутыми балками на крышах, покрытых полотнищами коры. — Ого! – изумилась Паркер, ещё издали разглядев поселение. – Это что, музей быта гуронов? Специально для туристов?— Туристов на этом острове не бывает. Увы, здесь остались только старики, молодёжь - подалась в город, – уныло отозвался Скат Тайя, заходя в один из домов. Внутри по оси строения располагался свободный проход, а по сторонам были отгорожены отдельные комнаты. Индеец свернул в первую, она была смежной со второй, и у них имелся общий очаг.— Эвен, у нас гости! – окликнул кого-то Скат Тайя. Джарод насторожился, внимательно вглядываясь в полумрак. Из второй комнаты показалась старушка с гладко зачёсанными полуседыми волосами и в длинном балахоне.— Майя пришла? – радостно поинтересовалась Эвен, но тут увидела незнакомую троицу и замолчала.— Майя у Хранителей. Завтра придёт. Они с Каденом провалились в Озеро. Эти люди их спасли. Индеанка всплеснула руками, запричитала, усадила гостей на лучшие подушки и тут же принесла подносы с напитками и ещё тёплыми лепёшками. Скат Тайя между тем неспешно набил трубку и закурил. Сладковато-приторный аромат разлился по всему дому. Дабы не обидеть хозяев, гости пригубили угощения.— Так вот что такое ?огненная вода?? – осипшим голосом выдавила Паркер, утирая непроизвольно выступившие на глаза слёзы.— Увы, – вздохнул Скат Тайя, выпуская струйку дыма через нос. – Она принесла много несчастий индейцам.— Каден считает, что она определила судьбу континента. Вы тоже так думаете? Гурон внимательно посмотрел на Мисс, насколько это, вообще, было возможно при тусклом освещении, и чуть улыбнулся.— Одна капля не делает дождя, – наконец, ответил старик, – но каждая капля составляет дождь. В ваших учебниках пишут, что, примкнув к отряду гуронов, Шамплен с двумя товарищами обратил в бегство мохоков. И тем самым сделал Лигу ирокезов злейшим врагом французов. Вас учат, что три мушкетных выстрела решили, кто встанет на сторону англичан и кто победит в дальнейших войнах. Но это лишь отдельные капли. Гуроны задолго до этой истории пустили в свои поселения французов. И не только в поселения.— Что вы имеете в виду? – полюбопытствовала Мисс. – Сердца? Умы?— В том числе. Особенно, когда дело касалось религии. Томас, внимательно слушавший индейца, вдруг встрепенулся и посмотрел на Паркер:— Францисканцы! Помнишь, Каден рассказывал, что они первыми начали прорабатывать гуронов.— Да, францисканцы, – подтвердил Джарод, – и только потом уже были иезуиты.— Кажется, на этом острове кто-то решил восстановить историческую справедливость, – хмыкнула под нос Паркер и неловко улыбнулась, почувствовав на себе осуждающий взгляд Скат Тайя.— Да, францисканцы тесно общались с гуронами, – задумчиво кивнул старик. – И не только французы-францисканцы, но и англичане-францисканцы.— Но вы не можете не отдать им должное. Если б не миссионеры, мир мало бы что знал о гуронах. Особенно ваш язык.— Наш язык уже и мы сами не знаем. Мой отец был одним из последних носителей гуронского языка.— Это мёртвый язык. На данный момент свободно говорит на гуронском языке лишь один человек в мире, – как бы, между прочим, заметил Джарод.— Неужели ты? – язвительно поинтересовалась Паркер.— Нет. Антрополог Джон Стекли.— Какой смысл знать язык, если не с кем общаться и нечего расшифровывать? – непонимающе пожал плечами Томас. – И, вообще, было ли что расшифровывать?— Язык был изначально записан на латинском алфавите с добавлением двух специальных букв. Варианта гуроновских знаков никто никогда не видел. Мисс недовольно взглянула на Джарода, женщину всегда раздражала его демонстрация интеллекта, но сейчас особенно. Невозмутимо наблюдавший за гостями индеец хитро улыбнулся на последние слова Притворщика.— Вообще-то, был один артефакт, как вы говорите, на мёртвом языке, – возразил старик. – Францисканцы переписали его в трёх вариантах: на латынь, на французский и на английский. К сожаленью, а может и к счастью, только последний вариант сохранился по сей день.— И что же это за артефакт? – поинтересовалась Паркер.— Пророчество. Заклятие. Заклинание. Можно называть по-разному… Предсказание о посланнике верховного божества. Он спустится на Землю в трудный час, чтобы возродить то, с чего всё началось… Его имя будет Спуск.— По-моему, подобные легенды есть во всех религиях. Уникальность лишь в том, что эта - единственная оставшаяся от гуронов.— Тем не менее, не один век разные ордены и охотники за артефактами ищут это заклинание, переписанное францисканцами, – не без гордости заметил индеец. – Они верят в его силу. Паркер озадаченно потёрла висок:— Так в чём его сила? Что должно возродиться? В ответ старик лишь развёл руками и вернулся к курению своей трубки.— А что насчёт духов? – напомнила Мисс. – Вы обещали рассказать.— Что вы хотите знать о духах?— Ну-у… про анимизм мне, разумеется, рассказывать не надо. Вы говорили, что меня сюда привели духи.— Это так, – медленно кивнул Скат Тайя. – Иначе, что заставило вас отправиться на этот остров?— Фраза рыбаков по телевизору, – возразила Пакер. – ?Найти смерть, чтобы жить?.— Это капля дождя. Женщина недоверчиво ухмыльнулась. Ей не хотелась при Джароде и Томасе рассказывать про записку, найдённую в чемодане, и про свои ?слуховые галлюцинации?.— Это была последняя капля, – пространно уточнила Мисс.— Духи постоянно посылают людям знаки. Но не все умеют их читать.— Помогите мне их прочесть.— Всё, что вам нужно - открыть глаза и поверить.— Во что? Кому? Скат Тайя сканирующим взглядом обвёл Паркер, затем демонстративно показал ей свою трубку.— Что это? – лукаво спросил он.— Курительная трубка. Индеец улыбнулся, неспешно выбил табак на пустое блюдце, стоявшее возле его ног, и вдруг метнул трубку в боковую стену. Тонкий обух топорика вонзился в древесину точно под полкой с посудой.— Или томагавк, – поправилась Мисс и задумалась.— Один и тот же предмет может приносить смерть и может делать прекрасней жизнь, – назидательно заметил старик.— Я должна умереть, чтобы начать другую жизнь?— Смерть - не всегда смерть. Да и сама она разная. Гуроны верят, что души умерших, чьи тела не прошли церемонию ?пира мёртвых?, не попадут в иной мир, а будут скитаться по земле. А ещё есть Сторож царства теней, он тоже может не допустить душу в селение духов племени.— Сторож? – переспросила Паркер, всё больше запутываясь.— Привратник. Чёрный пёс.— Может волк? Скат Тайя улыбнулся, но ничего не ответил.— Не надо его слова понимать буквально, – посоветовал Джарод.— Такой умный? – сверкнула глазами Паркер. – Тогда переведи мне эти метафоры, я ни черта не поняла! В проёме комнаты вдруг показался силуэт в накидке с капюшоном.— Так вот где наши гости, – послышался глубокий грудной голос. В комнату прошёл человек с длинным шрамом на правой щеке.— А-а-а… Щит Волка, – махнул рукой индеец. – Давно тебя не видел! Всё прячешься под землёй?— Работаю. А ты, Первый Табак, как погляжу, всё травишь байки под свою ?волшебную травку?? – беззлобно усмехнулся францисканец и обратился к гостям. – Я брат Рэндал. Рэндал означает ?щит волка?, потому-то этот копчёный гурон меня так и зовёт. Он всех зовёт не по именам, а по значениям.— Предкам было виднее, как называть детей, – недовольно ответствовал ?копчёный гурон?. – Это сейчас детей называют бездумно. И не предполагают, что влияют на их судьбу.— Вы считаете, имя влияет на судьбу? – удивился Гейтс.— Я это знаю. Как твоё имя?— Томас.— ?Близнец?.— Мимикр, – тихо прокомментировал Джарод, тут же заработав от Паркер убийственный взгляд.— Вы знаете значения всёх имён? – ещё больше удивился Гейтс.— У меня много знакомых, я слишком долго живу, – развёл руками Скат Тайя. – Были среди них и Томасы. Гейтс довольно улыбнулся и подмигнул Мисс.— А Паркеры среди них были? Что означает имя Паркер?— ?Хранитель парка?.— А Джарод?— Простите, что прерываю беседу, – извинился брат Рэндал. – Но надвигается буран. Если мы сейчас же не тронемся в обратный путь, следующий день проведём, откапываясь в этой деревянной коробке. Скат Тайя, я бы и тебе с Эвен советовал переночевать у нас. Индеец отмахнулся, насмешливо качая головой:— Будет хоть чем заняться завтра. А вы ступайте, а то уже темнеет. Свежий морозный воздух приятно обжог лёгкие, у Паркер даже голова закружилась после сладко-прокуренного жилища гуронов. Томас поддержал Мисс под локоть. Их тёплые взгляды встретились, и губы растянулись в нежных улыбках. Поморщившись, Джарод поспешно отвёл глаза от пары и тут заметил следы на снегу. Это были волчьи следы и тянулись она вдоль тропы, по которой Скат Тайя привёл гостей в свой дом. Притворщик быстро оглядел окрестности, но ничего подозрительного больше не обнаружил.— Не отставайте! – велел брат Рэндал, ловко передвигаясь по рыхлому снегу тропы. В ?монастырь? гости вернулись, когда уже совсем стемнело. Ветер не на шутку разыгрался, так что путники слегка продрогли. Сестра Розали встретила их на пороге и первым делом повела в столовую, чтобы напоить горячим чаем с травами и мёдом. Там же гостей ждал и ужин, который они пропустили. По окончании трапезы сестра Розали настояла, чтобы Томас показался ?Знахарю?. Гейтс особо и не сопротивлялся, поскольку, видимо, от холода головная боль вернулась. На этот раз Паркер не отпустила Томми одного под предлогом, что желает поговорить с врачом. Медик, однако, оказался не слишком разговорчивым. Ввёл пациенту внутривенно лекарство и, сославшись на сильную занятость, ретировался. Паркер и Томасу ничего не оставалось, как вернуться в свою комнату. А там их ждал Джарод, коротавший время за чтением какого-то научного журнала.— Что ты делаешь здесь?! – возмутилась Мисс, проходя в центр кельи.— Волновался за вас, – Притворщик отложил журнал на стол и поднялся из кресла.— А в своей комнате тебе волноваться - не судьба? Почему надо в нашей?— Потому что ты бы не сочла нужным заглянуть ко мне и сказать, что с вами всё в порядке. В голосе Джарода тоже появились повышенные нотки. Сунув руки в карманы брюк, он недовольно прошествовал мимо Паркер к двери.— С каких пор я обязана тебе отчитываться?— Это точно, – Притворщик вдруг резко развернулся, – ты у нас никому и ничем не обязана! Кошка, которая гуляет сама по себе…— Джарод, полегче, – осадил друга Томас. – Что вы ссоритесь из-за какой-то ерунды? Гейтс оттянул ворот джемпера, несколько раз глубоко вздохнув.— Мы не ссоримся, – возразил Притворщик. – Просто некоторые не умеют по-другому общаться.— А некоторые так навязчивы со своей помощью, что переходят всякие границы! – парировала Мисс.— Атмосфера накаляется, даже жарко стало, – заметил Томас, стягивая с себя джемпер и закатывая рукава футболки. Паркер и Джарод встревожено переглянулись, поняв друг друга с полумысли.— Жарко? – переспросила Мисс, подходя к Гейтсу. – Вообще-то, здесь довольно прохладно, – Паркер коснулась ладонью лба Томаса. – Бо-о-оже… Ты весь горишь!— Да нет, я прекрасно себя чувствую. И голова прошла.— Что ему вкололи? – подозрительно спросил Джарод у Мисс.— Обезболивающее… Не знаю! – скрипнула зубами Паркер. – Этот местный эскулап не захотел со мной говорить! Гейтс почесал место укола и вдруг распрямил руку, внимательно разглядывая её. Красные пятна на коже походили на аллергию или инфекцию. Женщина сделала шаг к Томасу, но тот жестом остановил её.— Не подходи! Вдруг это заразно.— Я приведу ?Знахаря?!— Паркер, очнись! – преграждая путь к двери, призвал Джарод. – Мы влипли! Надо отсюда выбираться! Томасу нужен настоящий врач!— Ночью в буран у нас нет никаких шансов добраться до берега, – холоднокровно объявил Гейтс. – Поедем утром. А пока, Джарод, пусть Паркер переночует у тебя. Мне так будет спокойнее.— Томми, я не боюсь заразиться, – запротестовала Мисс.— Я боюсь! Идите. Тема закрыта. Едва Паркер и Джарод покинули келью, Гейтс без сил рухнул на кровать, сжимая руками голову. Мисс стояла возле окна, скрестив руки на груди, и смотрела на кружащийся в свете фонарей снег. На двор въехал внедорожник Hummer, из него, судя по фигурам, вышли две женщины и быстро направились в дом.— Ты спать собираешься? – поинтересовался Джарод и затем более мягко добавил: – Я понимаю, ты переживаешь за… Томаса, – Притворщик заставил себя назвать Мимикра этим именем, – но если утром у тебя не будет сил, это не поможет нам. Ничего не говоря, Паркер подошла к постели и легла с правой стороны поверх покрывала, сверля потолок отсутствующим взглядом. Джарод погасил свет в комнате и опустился рядом, стараясь не касаться женщины, хотя это было довольно проблематично на не двуспальной кровати. Снаружи протяжно свистел ветер, заставляя резонировать стёкла в оконной раме. Не считая этих звуков, было довольно тихо. Однако к полуночи к завыванию ветра прибавился вой, доносящийся из-под полов. Паркер резко села на кровати.— Ты чего? – встревожено спросил Джарод.— Пойду, посмотрю, как там Томас.— Останься тут, я сам посмотрю.— Кажется, я уже просила тебя умерить свою заботу, – в голосе женщины проскользнули раздражённые нотки. Внезапно из-за стены донеслись тихие стоны. Не раздумывая больше ни секунды, Паркер вскочила с кровати и бросилась к двери. Джарод поспешил за ней, но запнулся о порог и налетел на подоконник в коридоре. Боковым зрением он заметил силуэт в конце прохода с противоположной стороны от той, куда направилась Мисс. Мужчина перевёл взгляд и замер. В тусклом свете полной луны, сочащейся в окна, он увидел под капюшоном сутаны лицо матери. Промедлив секунду, Джарод рванулся к ?призраку? всей своей жизни, но тут услышал глухой стук. Притворщик обернулся, на полу возле комнаты Томаса неподвижно лежала Паркер. Разрываясь между желанием броситься к матери и необходимостью помочь Мисс, Джарод вновь перевёл взгляд в другую сторону. Но Маргарет растаяла, как и не было. Притворщик зажмурился от бесконечной боли в сердце, встряхнул головой и кинулся к Паркер. Несколько ударов по щекам привели Мисс в чувства.— Что произошло?! Ты ранена?! – Джарод принялся осматривать и ощупывать женщину.— Я… я не знаю, что случилось… я увидела свою мать в коридоре, а потом… темнота…— Кажется, нас чем-то опоили. Галлюциногенные вещества.— Мне и раньше были ведения матери… но в этот раз было как-то не так, – покачала головой Паркер, поднимаясь на ноги и открывая дверь их с Томасом кельи. Гейтс лежал на полу, корчась от боли, судорожно глотая воздух и сжимая виски руками. Забыв обо всём, Мисс тут же бросилась к нему.— Чё-ё-ёрт! – выругался Джарод. – Всё! Уезжаем отсюда! Немедленно! Нет никакого бурана, нас обманули! Это ловушка! Притворщик и Мисс взяли Томаса под руки и вывели в коридор.— Я видела во дворе внедорожник, – вспомнила Паркер. – Ты ведь сможешь завести его без ключей?— Разумеется.— Надо забрать Кадена и Майю.— Попробуем. Но что-то мне подсказывает, что гуронам-то как раз здесь ничего и не грозит. И действительно Майя наотрез отказалась уезжать, да и Каден (уже не выглядевший таким больным, как утром) стал уговаривать Паркер остаться и обратиться за помощью к Знахарю. Мол, тот способен излечить любую болезнь. Но Мисс была непреклонна.