o0o (1/1)
Полгода пролетело на редкость быстро. На одной из ?темных? вечеринок общие друзья познакомили Бэт с Карин Макмахон, но ничего особо интересного из этого не вышло. Они уже сходили на парочку свиданий друг с другом, но искра между ними так и не проскочила. Тина тоже пару раз общалась с этой Карин, но, опять же, ничего интересного… Выходные, субботний вечер. Бэт приглашает Тину в ?Планету? — старую добрую кафешку, где часто собираются ее друзья. Тине не очень-то уютно с друзьями Бэт, но в этот раз она соглашается. Встреча друзей не начнется раньше девяти вечера, а на субботу после обеда особенных планов нет, так что Тина решает заскочить к Бэт в гости. Бэт и Тина сейчас в гостиной, болтают обо всем на свете. Звонит Карин. Бэт говорит с ней некоторое время, а потом Карин хочет назначить свидание. Бэт: Когда? Карин: Сегодня вечером. Бэт: Ну… Ладно. Карин: Отлично, тогда я забираю тебя в семь. Бэт: Конечно! Карин: Увидимся, в общем… Пока! Повесив трубку, Бэт рассказывает Тине о приглашении. Бэт: А у меня свидание с Карин… Тина: Да? В самом деле? А когда? Бэт: Сегодня вечером. Тина: Сегодня вечером?! Но я же думала, мы сегодня идем к твоим друзьям в ?Планету?? Бэт: Просто отменим эту встречу. Перенесем. Тина саркастически усмехается, быстрая перемена планов ей не по вкусу. И она говорит об этом. Тина: На тебя нельзя положиться! Бэт: Но Ти, мы можем, когда хочешь, сходить в ?Планету? с моими друзьями. Они все равно никуда не денутся… Тине это явно не нравится — это видно по ее глазам. Бэт: Что не так? Тина: Ты даже меня не спросила: а согласна ли я вот так наши планы поменять? Ты просто решила, не спросив никого! Бэт: А я-то надеялась, Ти, что ты-то поймешь… Мы все равно с ними общаемся постоянно, слышишь? И вообще — мне пора уже невесту найти… Тина: Да, но не нарушая старых обещаний. Тина хватает со стола свои ключи от машины и быстро обувается. Бэт: Куда ты собралась? Тина бросает на Бэт быстрый и злой взгляд, потом быстро отворачивается и бросает: Тина: Никуда. Она идет к двери, но перед тем, как выйти за дверь, с пылающим лицом поворачивается к Бэт. Тина: Вот знаешь что?! Эта твоя Карин мне никогда не нравилась! Вы вовсе не пара, вы даже вместе смотритесь как-то стремно!Бэт смотрит на Тину квадратными глазами и так и стоит, ничего не делая, а Тина сбегает по лестнице к своей машине, садится в нее и уезжает. Бэт все еще в ступоре. Она стоит так несколько мгновений, потом идет и садится на диван, откидывает голову на его спинку. Это первый раз, когда Тина разозлилась на нее — первый раз вообще с их знакомства. Бэт понимает, что неправа. Час спустя она звонит Карин и отменяет это чертово свидание… Бэт: Я в самом деле прошу прощения… Я вообще не думаю, что готова сейчас к новым отношениям. Я не хочу тратить впустую твое время. Ты удивительный человек, и ты найдешь ту, кого действительно заслуживаешь, я уверена. С Карин говорить было легко. Она поняла все сразу. Разговор занял только пару минут, потом Бэт повесила трубку, приняла теплый душ, оделась и позвонила Элис. В это же самое время Тина расслабляется дома, спокойно себе смотрит телевизор, сидя в домашней одежде. В семь часов вечера кто-то стучится в ее дверь. Посмотрев в глазок, Тина видит Бэт, а в руках у нее какая-то еда, которую в кафешках дают на вынос. Тина открывает дверь, но не смотрит Бэт в глаза. Бэт говорит, виновато и мягко: Бэт: Ты жилетку свою забыла… Тина берет жилетку из рук Бэт и, оставив дверь открытой, возвращается на диван и продолжает смотреть телевизор. Бэт заходит внутрь, закрывает дверь и кладет принесенную еду на стол. Садится на диван около Тины, но не слишком близко. Обе женщины молча смотрят телевизор и ни слова не говорят. Так продолжается минут двадцать. Телепередача заканчивается, Тина откидывается на спинку дивана и смотрит на Бэт. Та склонила голову. На лице Тины уже нет никакой обиды, она спокойно и мягко говорит: Тина: Почему ты здесь? Бэт смотрит на нее извиняющимся взглядом и тихо произносит: Бэт: Извини, Тин. Я была засранкой… Я же тогда забыла, что сама чуть ли не умоляла тебя пойти к моим друзьям, а потом — вот так… Эгоисткой я была, вот что. На губах Тины расцветает добрая улыбка, а ее взгляд говорит Бэт: ?Такую подругу, как ты, не простить нельзя?. Бэт, не веря в это до конца, смотрит ей в глаза. Бэт: Ты принимаешь мои извинения? Тина: Да. Тине явно было не так уж трудно простить подругу. Да и в конце концов, Бэт же не сделала ничего непростительного, ведь так? И сразу же поняла, и просит прощения… Тина: А что с тем твоим свиданием? Бэт: Я отменила его. Тина глубоко вздыхает, как мама, ребенок которой в очередной раз что-то натворил, и говорит с явным беспокойством: Тина: Бэтти, я не имела в виду, что не хочу, чтобы ты встречалась… или чтобы ты общалась с другими людьми, с твоими друзьями и знакомыми… ?Дружеская ревность? — это не про меня. Я не хочу навязывать тебе ничего… Мне просто не нравилось, что ты вдруг резко поменяла наши планы — вдруг, по желанию левой пятки. Бэт: Я знаю, Тин. Извини. Я больше не буду, я обещаю. Бэт снова склоняет голову, она явно чувствует себя виноватой, она расстроена тем, что сделала. Тина все так же смотрит на нее. Через пару мгновений Бэт поднимает взгляд и негромко спрашивает: Бэт: А ты серьезно тогда говорила про меня и Карин? Про то, что она тебе не нравится? Тина: Да. Потому что я никогда не видела между вами искры. Не видела, понимаешь? Искусственно как-то у вас все… Бэт снова смотрит в пол, пытаясь понять полученную информацию. И где-то глубоко внутри она согласна с Тиной. Тина: Тебе-то она нравится? Бэт: Она хорошая… Тина: Бэтти, не надо! Ты заслуживаешь кого-то лучшего, чем просто хороший человек… Бэт молчит, внимательно изучая рисунок на ковре. Тина: Ладно, Бэт… Может, я лезу, куда не надо, но… Я забочусь о тебе, Бэтти. И я не хочу, чтобы ты устраивала отношения с кем-то из соображения ?лишь бы кто-то был?. Я хочу, чтобы ты была счастлива и нашла кого-то, кто действительно тебе подходит… кого-то, кто сделает тебя действительно счастливой. Не позволяй друзьям давить на тебя — ты не обязана найти девушку прямо сейчас. Бэт поднимает на Тину благодарный взгляд. Пару минут спустя она негромко говорит: Бэт: Спасибо тебе, ты настоящий друг… и за честность тоже спасибо… Тина кивает и улыбается, а потом берет Бэт за руку, принимая эту детскую благодарность. Бэт: Можно мне сегодня тут заночевать? Тина: Конечно! Можешь и не спрашивать. Обе женщины сидят на диване, откинувшись на его спинку, и смотрят куда-то в потолок. Молчание заполняет всю комнату на несколько минут — но в нем нет ни капли неловкости, обе женщины расслаблены. Тина поворачивает голову и смотрит на Бэт. Тина: А что ты там принесла на ужин? Бэт: Твое любимое… Тина пожимает плечами, и снова берет Бэт за руку, и тепло сжимает ее. Через пару мгновений Бэт выкладывает еду на стол. Конфликт исчерпан, все снова нормально. Тина опять вся светится и сияет. А потом они обе засыпают в Тининой спальне. Первый раз вместе в одной кровати. Раньше-то они всегда спали в комнатах для гостей, если оставались ночевать друг у друга. Но в эту ночь все иначе, да они и сами не знают почему. После этой истории их дружба становится только крепче. Они не ревнуют друг друга ни к кому, у них нет никаких исключительных обязательств друг перед другом, и они по-прежнему общаются каждая со своими друзьями. Но для каждой из них другая — всегда самая близкая подруга; насчет разведки вопроса пока не возникало, но они доверяют друг другу и всегда могут друг на друга положиться. Только они сами и понимают, что за нить протянулась между ними — это трудно объяснить, это можно только встретить в своей жизни. Или — не встретить… Бэт после неудачи с Карин уже не пытается искать невесту. И всегда теперь рядом с Тиной, когда они друг другу нужны. Однажды, в четверг днем, Бэт звонит Тине на сотовый пригласить ее на бейсбол на вечер пятницы. Бэт: А почему ты дома? Я думала, у тебя сегодня встреча с мистером Хастингсом… Тина: Я приболела сегодня. Грипп. Бэт: Заехать к тебе, Ти? Тина: Да. Бэт сразу же надевает плащ и спускается к машине. По пути останавливается у фруктового киоска и покупает мандарины, а потом — сразу к Тининому дому. Бэт приехала. Тина спит, укрывшись толстым одеялом. Бэт прикладывает ладонь к ее лбу — горячий… Тина шевелится и открывает глаза. Бэт: Ти… Ты приняла лекарства там, все дела? Тина: Да. Бэт: Как ты себя чувствуешь? Ты горячая… Тина: Озноб немного. И супа хочу… Бэт: Ну ладно. Подожди, сейчас приготовим… Перед тем как уйти на кухню, Бэт нежно гладит Тину по голове. Смотрит, что из Тининых запасов можно использовать, а потом варит отличный суп с помидорами. Поджаривает к нему бутерброд с сыром, чистит свои мандарины и несет все это в спальню. Тина чувствует себя совсем слабой, она ничего не ела с самого утра. Бэт этим явно недовольна и тоном грозной мамочки читает Тине лекцию. Бэт: Почему ты мне сразу не позвонила? Или ты думала — фея прилетит и все тебе приготовит? А если бы я тебе не позвонила? Тина игнорирует лекцию и лопает суп. Бэт: Кто еще готов вот сейчас позаботиться о тебе, а? Или ты хотела валяться тут одна, чтобы никто об этом не узнал?! Ты самоубийца? Тина: Бэтти, я болею… И без того плохо, а тут еще твои лекции… Бэт останавливается, сглатывает и смотрит на Тину. Но с едой продолжает помогать. Потом обтирает Тину влажным полотенцем, и помогает ей переодеться, и приносит из аптечки лекарства. Тина чувствует себя лучше. Она укладывается в кровать и засыпает. Бэт остается у Тины и заботится о ней. Оставить лучшую подругу в таком состоянии — да вы что, смеетесь? И ночью Бэт остается рядом, и обнимает Тину, когда у нее озноб, и не боится заболеть. И так все выходные — Бэт не оставляет Тину ни на минуту. И не собирается уезжать до тех пор, пока Тина, наконец, не придет в норму. Их дружба в самом деле удивительна и достойна восхищения. Они заботятся друг о друге и скучают друг по другу, поддерживают друг друга и доверяют, и всегда готовы помочь в трудную минуту.