33. ?Это не я использую невинных людей?— невинных женщин?— как лабораторных крыс.? (1/1)

Sia?— ?The Co-Dependent?Ощущение, будто мы женаты,И я не сбежала,Столько лет я носила тебя на руках,Но всё же я остаюсь,И до сих пор несусь сломя головуК звонящему телефону,Я совсем ничегоНе требую взамен…Я буду наблюдать за тем, как ты пьёшь всякую дрянь,Я буду наблюдать за тем, как ты опускаешься,Ты увидишь, я буду рядом,Если ты вообще найдёшь меня.Поэтому я предлагаюВсё, что я могу дать,Моя любовь к тебе закрывает мне глаза на то,Как ты живёшь.Так помни же, что всякий раз,Когда тебе будет одиноко,Да, я буду здесь, я буду рядом, тебе нечего бояться,Я буду твоим домом…Я буду наблюдать за тем, как ты пьёшь всякую дрянь,Я буду наблюдать за тем, как ты опускаешься,Ты увидишь, я буду рядом,Если ты вообще найдёшь меня.Мать Дианы была последним человеком на земле, которого Малдер ожидал увидеть у дверей своей квартиры. Он не видел её целую вечность, с тех пор как они вместе ходили в какой-то шикарный ресторан на день рождения Дианы за пару месяцев до её отъезда в Европу. И это было больше восьми лет назад. Она постарела, её волосы полностью поседели, и у неё было намного больше морщин. Ей должно было быть уже под шестьдесят.—?Прошу прощения, что беспокою тебя в субботу. Уверена, твои выходные просто бесценны.Малдер пожал плечами.—?Ничего страшного, я ничем не занят.—?Можно мне войти? —?спросила она.Малдер растерянно моргнул.—?Э-э, да… да, входите.Малдер провёл её в гостиную, а потом направился в свою захламлённую спальню, чтобы найти чистую футболку. Когда он вернулся, он увидел, что она сидит на его диване, а белая картонная коробка, которую она держала в руках, стоит на его кофейном столике.—?Могу я вам что-нибудь предложить? Может, кофе? Или чаю?—?Нет, спасибо, Фокс.Малдер подошёл к своему столу, развернул стул и сел лицом к миссис Фоули. Он понятия не имел, о чём с ней говорить.—?Так… что привело вас сюда?—?Эта коробка,?— ответила она, кивнув в её сторону. —?Я нашла её под кроватью Дианы, в её старой спальне.Он бывал в этой комнате раньше, и не раз.—?Что в ней?Миссис Фоули вздохнула.—?Я не знаю.—?Вы её не открывали? —?Малдер был немного удивлён этим.—?Нет,?— ответила она. —?Я не уверена, что хочу это знать. К крышке было прикреплено письмо от Дианы. Она приезжала домой примерно за неделю до того, как ее… убили. Очевидно, именно тогда она положила туда коробку, потому что её не было, когда я делала весеннюю уборку два месяца назад.Малдер кивнул. Он понятия не имел, к чему это приведёт.—?Что было написано в письме?Миссис Фоули помедлила.—?Что если с ней что-то случится, я должна передать коробку тебе, но если что-то случится и с тобой, я должна найти в ФБР некую Дану Скалли. Она написала в письме, что ты поймёшь, что находится в коробке. Сначала я подумала, что в коробке могут быть личные вещи, но дальше в письме говорилось, что в её жизни и работе было много такого, о чём она мне никогда не рассказывала. Что она никогда не хотела, чтобы мне было стыдно, что она хотела, чтобы я гордилась ей. Я не хочу, чтобы мои воспоминания о дочери были запятнаны, Фокс. Если работа Дианы дискредитирует ее… моральные принципы, то я думаю, что мне лучше этого не знать.—?Понимаю,?— ответил Малдер, когда миссис Фоули поднялась с дивана.Малдер тоже встал, и она направилась к входной двери, Малдер последовал за ней.Когда они подошли к двери, миссис Фоули заглянула в грязную кухню Малдера.—?В прошлый раз, когда я была здесь, здесь было намного чище,?— заметила она, глядя на него.Малдер усмехнулся.—?Да, тогда у меня была Диана, которая убирала за мной.Миссис Фоули внимательно посмотрела на него.—?Ты так и не женился?Он покачал головой.—?У тебя есть девушка? Или… кто-то особенный?Малдер помедлил. Одна только мысль о том, чтобы назвать Скалли таким банальным титулом, как ?девушка?, заставила его съёжиться. Он и сам толком не знал, что у него есть.—?Э-э… ну… у меня есть… у меня есть напарница из ФБР.Миссис Фоули слегка улыбнулась ему и вздохнула.—?Совсем нет времени для романтики, да? Диана была такой же.Малдер не знал, что на это ответить. Миссис Фоули открыла дверь квартиры, одарила его ещё одной лёгкой улыбкой и ушла, не сказав больше ни слова. Малдер подошёл к дивану и сел, придвинув поближе белую коробку. Он поднял крышку и обнаружил внутри стопки блокнотов. Взяв первый из них сверху, он открыл его и уставился на страницы. Боже.Малдер бросил блокнот обратно в коробку. Он быстро прошёл в спальню, чтобы надеть туфли, а затем схватил свой мобильный телефон и ключи с комода. Вернувшись в гостиную, он схватил коробку и направился к своей машине.***В воскресенье утром Скалли надела свою светло-зелёную юбку и жакет в тон и поехала в Александрию, чтобы встретиться с матерью в церкви Святого Иоанна. К счастливому удивлению Скалли, Чарли, Дженнифер и мальчики тоже приехали погостить.После мессы Скалли поехала к матери, чтобы пообедать с семьёй. Они сидели за обеденным столом, разговаривали и смеялись. Дженнифер была уже на шестом месяце беременности и очень обрадовалась, узнав, что у неё будет дочь. Она была в своём собственном маленьком мире детских имён, дизайна детской комнаты и планирования бэби шауэра [1].После обеда они разговаривали по громкой связи с Биллом и Тарой. Со дня на день у Тары должны были родиться близнецы, и они ежедневно звонили миссис Скалли, чтобы держать её в курсе происходящего. Они все собрались вокруг телефона и устроили групповой разговор, который длился больше часа. Скалли сидела и слушала, как Дженнифер и Тара переходят в ?режим мамочки?, взволнованно обсуждая младенцев. Она задумалась, будет ли у неё когда-нибудь хорошая новость, чтобы поделиться ей с ними, но быстро отогнала эту мысль.Позже Скалли и Дженнифер убирались на кухне, пока миссис Скалли, Чарли и мальчики смотрели в гостиной мультфильмы.Дженнифер посмотрела на Скалли, которая мыла посуду.—?Так… что с тобой происходит?Скалли повернулась и посмотрела на неё.—?О чём ты?Дженнифер покосилась на неё и слегка улыбнулась.—?С тобой что-то происходит. Что?Скалли почувствовала, как её лицо вспыхнуло, и снова повернулась к раковине.—?Ничего.Дженнифер закатила глаза.—?Дана, перестань. Ты весь день улыбаешься сама себе. Так что это, очевидно, означает, что здесь замешан какой-то парень. Ты с кем-то встречаешься? Подожди… это тот полицейский? Как же его звали?.. Кресдж?—?Нет, Дженнифер. И Кресдж уже давно вернулся в Сан-Диего.Она снова ухмыльнулась Скалли.—?Тогда почему ты покраснела? И улыбаешься?Скалли вздохнула.—?Я не понимаю, о чём ты говоришь. У меня просто хорошее настроение, вот и всё. Неужели это должно означать, что что-то происходит?Она почувствовала, что отчаянно пытается перестать краснеть и улыбаться. Она даже начала кусать губы, пока мыла посуду. Дженнифер ничего не ответила, продолжая вытирать чистую посуду, которую протягивала ей Скалли. Но тут она резко повернула голову и посмотрела на Скалли широко раскрытыми глазами.Скалли повернулась и посмотрела на неё.—?Что?Дженнифер начала хихикать.—?Боже, Дана. —?Она затащила Скалли в кладовку, закрыв за ними дверь и продолжая хихикать. —?Это Малдер, да?Скалли ошеломлённо уставилась на неё.—?Что? Нет! Дженнифер, перестань, не говори глупостей.—?Ты всегда была ужасной лгуньей, Дана,?— ответила она, улыбаясь. —?Почему ты мне не сказала?!Лицо Скалли стало ярко-красным.—?Дженнифер, ты никому не должна говорить! Даже Чарли!—?Я так и знала. —?Дженнифер снова захихикала. —?Ты занимаешься с ним сексом?Скалли закрыла лицо руками.—?О. Мой. Бог.—?Дженнифер, я серьёзно,?— Скалли, несмотря на все свои усилия, тоже начала хихикать. —?Ты не должна никому рассказывать!—?Я никому не скажу. Клянусь. Как это случилось?Скалли вздохнула.—?Не знаю. Это просто случилось.—?Что ж, давно пора,?— ответила Дженнифер. —?Ну и… как?Скалли выглядела озадаченной.—?Что ?как??Дженнифер бросила на неё сердитый взгляд.—?Секс, Дана,?— прошептала она. —?Секс. Он ведь хорош, правда? Я поняла это, просто взглянув на него.—?Дженнифер! —?Скалли снова покраснела.—?Что? Я просто спросила.Тут дверь кладовой распахнулась, и на пороге появился Чарли.—?Что вы здесь делаете?—?Ничего,?— хором ответили Скалли и Дженнифер.Он пристально посмотрел на них.—?Уходи, Чарли,?— сказала Дженнифер.Чарли посмотрел на них, прежде чем уйти, бормоча себе под нос что-то очень похожее на ?женщины?.Дженнифер закатила глаза, прежде чем закрыть дверь, повернулась к Скалли и понизила голос.—?Значит, Малдер теперь твой бойфренд?Скалли бросила на неё непонимающий взгляд.—?Бойфренд? Я что, в старшей школе?—?Ну, тогда… кто он?Скалли задумалась. Она правда не знала. Кто они теперь? Они были напарниками, друзьями, но это было нечто большее. Но насколько большее, так и не было ясно определено.—?Не знаю. Он… он Малдер,?— ответила Скалли, пожимая плечами.—?Хм,?— слегка скептически, ответила Дженнифер.Скалли приподняла бровь.—?Может, хватит об этом говорить? И можем мы, наконец, выйти из кладовки?***В субботу, сразу после пяти вечера, Малдер колотил в дверь Одиноких Стрелков. Он услышал, как щёлкнуло несколько замков, и дверь открылась.—?Малдер! —?удивлённо поприветствовал его Фрохики. —?Приятно видеть, что ты наконец удостоил нас своим визитом. Мы всё гадали, чем ты занимаешься. А агент Скалли с тобой?Малдер вздохнул.—?Нет, её нет.Фрохики бросил на него разочарованный взгляд и отступил в сторону, пропуская его внутрь.—?Что в коробке? —?спросил Лэнгли, когда Малдер поставил её на стол.—?Ещё данные MUFON от Дианы. Те эксперименты в Европе с участием 30 женщин, которые были на диске, которые Диана провела в конце 1997?— начале 1998 года, не были первыми. Всё началось гораздо раньше.Байерс подошёл ближе.—?Ничего себе, правда?—?Ага,?— кивнул Малдер. —?Так что налейте себе кофе, ребята, потому что мы собираемся проштудировать всё это. Малдер открыл крышку коробки и начал вынимать блокноты.Шесть часов спустя Малдер, Фрохики, Лэнгли и Байерс всё ещё сидели, склонившись над столом, и читали записи Дианы. Вскоре после начала процесса они поняли, что блокноты содержат данные отдельных тестов, проведённых за последние несколько лет. Затем им пришлось потратить немало времени на то, чтобы разложить записи в хронологическом порядке.Блокноты, содержащие заметки о самой ранней тестовой группе, были датированы началом 1996 года. В эту группу входили 20 похищенных женщин, членов MUFON из европейских стран, все они были либо замужем, либо одиноки и сексуально активны. Все они согласились снова вставить чипы в свои шеи, и вскоре их рак перешёл в стадию ремиссии, а затем они все согласились попытаться забеременеть. Всем женщинам была введена вакцина против чужеродного вируса, а затем их чипы были активированы после того, как их идентификационные номера были отправлены Курильщику.Каждая из женщин вела дневник, также включённый в коробку с записями Дианы, описывая каждый свой сексуальный опыт. В течение трёх-четырёх недель после того, как рак вошёл в стадию ремиссии, все замужние женщины забеременели. Среди одиноких женщин забеременела лишь одна. Но на 7-й или 8-й неделе беременности у всех беременных случился выкидыш. Эксперимент был проведён ещё дважды, и результат был тот же: замужние женщины беременны, одинокие женщины нет (кроме одной), а затем у всех случался выкидыш.Малдер дал Байерсу задание читать все женские дневники, описывающие каждый сексуальный контакт с их мужем или бойфрендом. Бывали моменты, когда другие парни видели, как лицо Байерса краснеет или он резко вставал из-за стола, чтобы взять стакан воды, и они переглядывались и ухмылялись.—?Ты в порядке, Байерс? —?Спросил Малдер, увидев, как он покраснел, как свёкла, и встал из-за стола.—?Заткнись, Малдер,?— крикнул он из другой комнаты.Фрохики, Лэнгли и Малдер едва сдерживали смех.—?Что случилось с женщинами после того, как тесты провалились? —?Спросил Малдер, глядя на Фрохики и Лэнгли, сидящих напротив него.—?Курильщик приказал Диане вынуть чипы из их шей,?— ответил Фрохики с отвращением в голосе.Малдер вздохнул и провёл рукой по лицу.—?Малдер, нам надо поспать,?— зевая, сказал Лэнгли. —?Мы занимаемся этим уже несколько часов. Мы никогда не поймём, что написано в этих дневниках, если будем читать их без перерыва на отдых.Малдер кивнул. Он тоже чувствовал себя измученным. Стрелки разошлись по своим спальням, а Малдер рухнул на диван.***Дженнифер вздохнула.—?Ладно, давай разберёмся. Вы с Малдером… напарники.—?Да.—?И друзья.—?Конечно.—?И он уже почти неделю живёт в твоей квартире, и вы трахаетесь, как кролики.Скалли вздохнула и закрыла лицо рукой.—?Вы двое собираетесь… съехаться? Пожениться? Не то чтобы это имело большое значение, на самом деле. Он уже твой муж по работе.Скалли открыла глаза и уставилась на Дженнифер, прежде чем нервно рассмеяться.—?Дженнифер, брак и семья?— это не совсем часть жизненного плана Малдера. Его жизнь?— это секретные материалы.—?Дана, ты занимаешься с ним сексом только ради секса? Звучит так, будто ты просто позволяешь Малдеру быть инфантильным. Кроме того, разве это не рискованно? А как же твоя работа?Скалли вздохнула. Неужели она позволила Малдеру это? Ну разумеется, она это сделала. Она была уверена, что их созависимость требует этого.—?Не знаю, Дженнифер. Я не знаю, что происходит. Это просто случилось, и продолжается. И… мне это нравится.Дженнифер сочувственно посмотрела на неё.—?Но ты счастлива? Я не хочу, чтобы тебе было больно. Я знаю, как ты на самом деле к нему относишься, как бы ты ни пыталась это отрицать.Скалли отвела глаза и уставилась на свои руки. Но после того, как она подумала о том, что сказала, у неё появилась вера и она знала это без всяких сомнений. Скалли пристально посмотрела в глаза своей невестке.—?Малдер никогда не обидит меня, Дженнифер.Дженнифер многозначительно посмотрела на Скалли.—?Я знаю это, Дана. Я имела в виду не Малдера. Я говорила о тебе. Ты склонна причинять себе боль.Скалли вздохнула. Она знала, что Дженнифер права. Каждый мужчина, с которым у неё были серьёзные отношения, причинял ей боль. От каждого мужчины, который влюблялся в неё, она убегала, даже от тех, кто был ей по-настоящему дорог, как Дэниел. Знать, что ты разбила сердце хорошего человека, было больно. Скалли знала это по собственному опыту. Что, если Малдер вдруг заявит о себе? Признается, что он любит её? Может быть, это то, что она хотела бы услышать? Или это испугает её? Убежит ли она от него, как от других? Она не хотела причинять Малдеру боль. И она знала, что никогда не сможет по-настоящему оставить его, какими бы плохими или неловкими ни были обстоятельства. Жизнь без Малдера была немыслима. Да и что это вообще за жизнь?Скалли чувствовала, что вполне довольна тем, как идут дела, по крайней мере в данный момент.—?Дженнифер, всё это так ново. Ещё слишком рано думать о том, что произойдёт через несколько месяцев или лет.Она вздохнула.—?Ладно, Дана. Да, ты права. Я рада, что ты наконец-то получаешь удовольствие. Малдер?— хороший парень. Я просто надеюсь, что ты не откусишь больше, чем сможешь прожевать.—?Дженнифер?—?Да?—?Ради всего святого, можем мы теперь покинуть кладовую?***К восьми часам утра в воскресенье, 17 октября, Стрелки и Малдер снова вернулись к столу, заваленному блокнотами и дневниками. Затем они перешли к следующему эксперименту, проведённому с участием 20 женщин членов MUFON, который начался в декабре 1996 года. Процесс был похож на предыдущий. Женщины, замужние или одинокие и сексуально активные, соглашались на то, чтобы им снова вставляли чипы в шею и пытались забеременеть. К облегчению Байерса, не было никаких дневников, описывающих их сексуальные отношения с мужьями или с теми, с кем они встречались.—?Интересно, почему,?— пробормотал Малдер.—?Потому что Диана решила попробовать с этой группой ЭКО,?— ответил Лэнгли, указывая на что-то записанное в блокноте, который он читал.Малдер оторвался от блокнота с записями Дианы и уставился на него.—?ЭКО?—?Да,?— ответил Лэнгли, а затем быстро переглянулся с Байерсом и Фрохики.Малдер сглотнул.—?ЭКО сработало?Лэнгли покачал головой.—?Диана не смогла собрать у женщин яйцеклетки. Они все получали… какие-то гормоны.—?Эстроген и прогестерон,?— сказал Малдер.Лэнгли кивнул, заглянув в блокнот.—?Да. Но Диана не смогла получить ни одной яйцеклетки. Их яичники ничего не вырабатывали. Похоже, что фертильность, вызванная чипом, не работала таким образом.—?Но это же нормальный способ,?— возразил Фрохики. —?Именно так всё и происходит.Лэнгли пожал плечами.Малдер чувствовал, что ответ на этот вопрос уже есть. Но он не мог установить никаких связей.Затем они перешли к третьему, и последнему, блокноту, хранившемуся в коробке Дианы. Исследование проводилось весной 1997 года с более крупной выборкой?— 40 женщин (20 замужних и 20 незамужних). Их половые партнёры отказались от использования ЭКО в пользу естественного зачатия. Все они были проинструктированы вести личный дневник с подробным описанием своих попыток забеременеть. Все 20 замужних женщин забеременели в течение нескольких недель. Из одиноких женщин не забеременел никто. А через восемь недель у всех беременных женщин случился выкидыш, как и следовало ожидать.Малдер и Стрелки ходили кругами и ни к чему не приходили. Всё это не имело особого смысла. В конце концов они сделали перерыв и заказали пару пицц. Но примерно через час они вернулись к дискуссии.—?Ладно, давайте на время забудем об их чипах, яичниках и циклах фертильности,?— сказал Малдер. —?Почему замужние женщины беременели, а одинокие?— нет?Стрелки в замешательстве уставились на него.—?У них было одинаковое количество секса? —?Спросил Малдер у Байерса.Байерс слегка покраснел.—?Хм… кажется, да. Но думаю, что у замужних женщин было небольшое преимущество.Малдер отложил в сторону блокнот, который читал.—?Нам нужно перечитать их дневники. Ответ должен быть там. Если зачатие произошло естественным путём, то нам нужно выяснить, почему некоторые женщины забеременели, а другие?— нет.Перечитав дневники, Байерс, казалось, почувствовал, озарение, он за стол в другом конце комнаты и включил компьютер.В течение следующего часа Фрохики, Лэнгли и Малдер брали каждого отдельного испытуемого и сравнивали расчётную дату зачатия Дианы с соответствующей записью в личном дневнике. А затем они сравнили записи в дневниках между замужними и одинокими женщинами.Малдер вздохнул и потёр глаза.—?Ладно, ещё раз, к каким выводам мы пришли относительно сходства между женщинами в момент зачатия?—?Во-первых, женщины занимались сексом со своими мужьями,?— начал Лэнгли.Малдер кивнул и записал это.—?Во-вторых женщины были чрезвычайно возбуждены и испытали более одного оргазма,?— добавил Фрохики.Малдер снова кивнул.—?Хорошо.—?И в-третьих женщины чувствовали себя полностью измождёнными после этого, они едва могли дойти до ванной,?— закончил Лэнгли.Малдер вздохнул, глядя на свои записи.—?Я всё ещё не вижу в этом никакого смысла. Многие из одиноких женщин занимались сексом так же, и они не забеременели.В этот момент к ним присоединился Байерс.—?Дело в том, что беременные женщины занимались сексом со своими мужьями.Малдер и остальные Стрелки удивлённо уставились на него. Байерс протянул им распечатанные бумаги.—?Я думаю, что нейрохимические вещества, выделяющиеся в мозге во время секса, в значительной степени связаны с зачатием,?— начал Байерс.—?Вроде окситоцина? —?спросил Малдер.Байерс кивнул.—?Но он только один из многих. Существует множество химических веществ, которые вырабатываются в мозге во время секса, и ещё, некоторые выделяются именно во время оргазма. Но когда вы добавляете любовь и привязанность, в смесь добавляется целый ряд сложных химических веществ.Малдер начал замечать какие-то связи. Но потом он кое-что вспомнил.—?А как насчёт той одинокой женщины, которая забеременела во время первого эксперимента? Она не была замужем.Байерс многозначительно улыбнулся ему.—?Нет, не была, технически, она была одинокой женщиной. Но у неё был бойфренд, с которым она прожила 11 лет. Таким образом, мы не можем сказать, что брак был обязательным условием для зачатия. Что мы можем сказать, так это то, что все женщины, которые забеременели, были в отношениях высокого доверия, в которых они совершенно не беспокоились о том, как они выглядят, звучат или пахнут. Если вы перечитаете личные записи в дневниках одиноких женщин, их сексуальные переживания были несколько омрачены их собственной неуверенностью, будь то в отношении мужчины, с которым они были, или в отношении самих себя. Эти чувства могут подавлять здоровые, позитивные нейрохимические вещества, которые высвобождаются в мозге во время сексуальной активности. Не говоря уже о том, что замужние женщины и эта одинокая женщина имели насыщенный сексуальный опыт с мужчиной, в которого они были глубоко влюблены. Это целая куча химикатов для чипа, чтобы питаться от них. Эти нейрохимические вещества могут быть тем, что запускает чип, чтобы начать овуляцию. Это также объясняет, почему ЭКО не сработало.Какое-то время они сидели молча, размышляя.—?Все эти женщины тоже умерли? Из последнего эксперимента? —?Спросил Малдер.Фрохики кивнул.—?У всех женщин, участвовавших в трёх исследованиях, даже в попытке ЭКО, которая так и не увенчалась успехом, после окончания испытания были изъяты чипы. Мы все знаем, что произошло потом.Малдер вздохнул. Он снова почувствовал тошноту от действий Дианы и подавленность от того, что эти женщины и их семьи никогда не увидят справедливости. Малдеру стало дурно оттого, что Скалли приходится полагаться на этот чип, чтобы выжить. Он снова вздохнул. Он не видел её уже 36 часов и не увидит ещё почти 12.—?Так что нам делать дальше? —?Спросил Лэнгли.—?Кто знает? —?Ответил Малдер. —?На самом деле мы ничего не можем с этим поделать. Эти исследования просто добавляются к длинному списку аморальных экспериментов, которые они проводили, используя невинных женщин в качестве лабораторных крыс.Стрелки вздохнули.—?Вы, ребята, не возражаете, если всё это останется у вас? —?Спросил Малдер. —?Я не уверен, что моя квартира?— подходящее место.Байерс кивнул.—?Конечно, Малдер.Малдер встал и посмотрел на часы: было 9:07 вечера. Он поблагодарил Стрелков за помощь и направился к своей машине. Сначала он поехал домой, но потом резко свернул в сторону Джорджтауна.***Позже в воскресенье вечером, вернувшись домой от матери, Скалли стояла в ванной и чистила зубы, одетая в светло-голубой топ и такие же клетчатые пижамные шорты. В субботу вечером она закончила черновой набросок статьи для журнала, и теперь ей было скучно. Она уже начала жалеть, что велела Малдеру уехать на весь уик-энд. Она подумала, не позвонить ли ему и не попросить ли приехать, но быстро передумала. Она казалось услышала голос Малдера: ?Это что, секс по вызову, Скалли??Скалли вышла в тускло освещённую гостиную, захватив с собой радиотелефон. Она знала, что в любой момент может позвонить Билл и сообщить, что у Тары начались схватки. Сидя на диване, она чувствовала себя одинокой. Разве не этого она так отчаянно хотела избежать? Жизни в одиночестве? Но не усиливает ли ситуация с Малдером их созависимость? Что, если она привыкнет к тому, что он рядом каждый день, засыпает рядом с ней каждую ночь и просыпается рядом с ней каждое утро, только для того, чтобы это у неё отняли? Она не сможет этого вынести. Скалли начала ругать себя за страхи и сомнения, которые постоянно сдерживали её.В дверь постучали.Она почувствовала, как у неё в животе запорхали бабочки, а на лице расплылась улыбка. Но… она ясно велела Малдеру держаться подальше. Он явно игнорировал то, что она ему сказала. Она хотела простора и некоторого здорового расстояния. Скалли не знала, что делать. Она хотела Малдера, но также не хотела открывать дверь. Скалли вздохнула, и закатила глаза. Скорее всего, он просто воспользуется своим ключом.В дверь снова постучали.Открыв дверь, Скалли увидела Малдера, стоявшего на пороге с очень печальным выражением лица. Интересно, что произошло с тех пор, как она видела его в последний раз? Малдер увидел, что она стоит в топе и шортах, а её идеальные груди не стеснены бюстгальтером. Он знал, что принял правильное решение. Он не хотел возвращаться домой в свою пустую квартиру и думать обо всём том ужасном дерьме, которое натворила Диана. Он хотел почувствовать руки Скалли вокруг себя и её губы на своих губах.—?Скалли, я знаю, что ты велела мне уйти, но я не могу дождаться завтрашнего утра, чтобы увидеться с тобой. Ты нужна мне сейчас.Она вздохнула и пожала плечами, побеждённая, одарив его полуулыбкой.В мгновение ока Малдер переступил порог и, закрыв за собой дверь, обнял Скалли, приподнимая её. Руки Скалли обвились вокруг его шеи, а ноги сомкнулись вокруг талии. Он крепко обнял её и прижался лицом к её шее.—?Чего ты хочешь, Малдер? —?Прошептала Скалли.—?Я хочу целоваться,?— ответил он, прежде чем начать ласкать её шею губами и языком.Скалли фыркнула.—?Целоваться? Как в старших классах?Малдер усмехнулся.—?Ну, я не знал тебя в старших классах, Скалли. Мне нужно наверстать упущенное.—?Ммм,?— промурлыкала Скалли, улыбаясь ему.Малдер отнёс её к дивану и уложил, положив её голову поверх подушек, затем он сбросил туфли и лёг рядом с ней. Поднеся руку к её лицу, он провёл пальцами по её щеке и очертил линию подбородка. Руки Скалли скользнули к его лицу, обхватили шею и затылок, запустив пальцы в волосы.Скалли улыбнулась. Малдер молча смотрел ей в лицо, пока не нашёл то, что искал. Скалли была открыта для него. Не было никаких стен, ничто не преграждало ему путь. Его губы накрыли её губы, целуя медленно, нежно, страстно. Время от времени они прерывали поцелуй, чтобы перевести дыхание, и Малдер смотрел на неё, поглаживая её щеку, подбородок. Слова беззвучно проносились между ними, не было никаких разговоров.Его губы вернулись к её губам, коснувшись её нижней губы языком, и она слегка приоткрыла рот, позволяя ему войти. Скалли вздохнула ему в рот, когда его язык нежно коснулся её. Малдер никогда раньше так её не целовал. Это было медленно, и он не спешил переходить к другим вещам. Скалли чувствовала, что может лежать так всю ночь напролёт и чувствовать себя совершенно счастливой. Вскоре она потеряла счёт времени и пространству.Через некоторое время губы Малдера оторвались от её губ, и он наклонился к её уху, шепча:—?Я хочу, чтобы ты кончила, Скалли.—?Такого никогда не случалось в старших классах,?— ответила она.Малдер усмехнулся, прежде чем соскользнуть с дивана подальше от неё. Скалли приподняла ноги, согнула их в коленях и упёрлась ступнями в диван. Малдер сел перед ней на колени. Он наклонился и стянул клетчатые пижамные шорты Скалли с её бёдер и ног. Под ними на ней ничего не было.—?Скалли… —?выдохнул Малдер.Она посмотрела на него, прижав руку ко рту, и тихо хихикнула.Малдер навис над ней, пока его лицо не оказалось над её грудью, и лёг на неё сверху, задрав её топ и целуя её грудь. Его рот оказался на её твердеющем соске, облизывая, посасывая и проводя языком взад и вперёд, прежде чем переключить внимание на другую грудь и втянуть в рот второй розовый сосок.Скалли вздохнула и начала извиваться. Малдер поднял голову и улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ.Малдер двинулся вниз, целуя и облизывая её живот, в то время как Скалли приподнялась, чтобы поудобнее устроиться на подушках. Когда Скалли раздвинула ноги, Малдер поднял на неё взгляд. Он вспомнил, сколько раз проделывал это со Скалли с той самой первой ночи, и каждый раз она отворачивалась от него и закрывала глаза. Теперь её лицо больше не было отвёрнуто от него, но она всё ещё лежала с закрытыми глазами. Малдер хотел, чтобы Скалли смотрела на него, пока он это делает.Малдер начал целовать внутреннюю сторону её бедра, нежно поглаживая его языком, спускаясь к её горячему, влажному центру. Скалли заскулила, когда он обошёл его и перешёл к другому бедру, целуя и облизывая его. Её прелестные складочки набухли и пропитались соками, клитор покраснел и налился кровью, умоляя о прикосновении. Скалли заёрзала ещё сильнее.—?Скалли? —?Прошептал Малдер.—?Ммм? —?ответила она, всё ещё не открывая глаз.—?Посмотри на меня.Скалли открыла глаза и посмотрела на Малдера. Когда она опустила глаза на его лицо между своих ног, её разум наполнился беспорядочной похотью, подавляющей всю её неуверенность в этом акте, которая, могла ещё оставаться.Малдер заметил, как потемнели её глаза.—?Держи глаза открытыми. Наблюдай за мной.Скалли задышала тяжелее, но не отвела взгляда.Когда Малдер погладил языком её влажную щель, пробираясь сквозь складки и поднимаясь к набухшему комочку нервов, он увидел, как рот Скалли открылся, а глаза расширились, когда она выгнула спину и застонала. Малдер усмехнулся. Он потянулся к своим джинсам, расстегнул пуговицу и молнию, прежде чем сунуть руку в боксеры, и начал поглаживать свой пульсирующий член.Затем Малдер прижался левым плечом к её ноге и обнял её, прижав ладонь ко рту, чтобы раздвинуть её складки. После этого он медленно протолкнул свой язык в её влагалище. У Скалли округлились глаза, и она ахнула.—?Боже…Рот Малдера потянулся к набухшему клитору Скалли, а её руки потянулись к его волосам, он провёл языком по её клитору, задевая его зубами. Скалли чувствовала, как пылает её кожа, пока она наблюдала за губами Малдера. И когда Скалли начала прижимать голову Малдера к себе, когда его язык двигался между её влагалищем и клитором в быстрой последовательности, прижимая к нему бёдра, Малдер начал поглаживать свой член сильнее и быстрее, пока они оба не кончили, двигая бёдрами и громко постанывая.Пока они лежали на диване, постепенно приходя в норму, зазвонил телефон.—?Не отвечай,?— сказал он, положив голову ей на живот.—?Я должна, Малдер. Это может быть кто-то из семьи.Малдер потянулся к телефону, лежащему на кофейном столике, и нажал кнопку громкой связи.—?Алло? —?Произнесла Скалли.—?Алло. Это доктор Скалли? Специальный агент Скалли из ФБР?Малдер и Скалли переглянулись.—?Да. Кто это?—?Э-э, привет. Это сержант Феррера из полицейского управления Коста-Меса. У нас тут небольшое происшествие. У нас есть жертва, некий Дональд Эдвард Панков. Э-э, судмедэксперт не знает, что делать с телом. Мы позвонили в офис ФБР в Лос-Анджелесе, и их патологоанатом тоже ничего не может понять. Он сказал, что мы должны связаться с Куантико, и когда я позвонил им некоторое время назад и объяснил состояние жертвы… Они сказали мне, что я должен позвонить вам.Малдер и Скалли обменялись озадаченными взглядами.—?Хм, в каком состоянии жертва, сержант? —?Спросила Скалли.Последовала пауза.—?Ну, у него в голове дырка в полтора дюйма, и нет мозга.Малдер и Скалли уставились друг на друга.—?Его… мозг пропал?—?Да, мэм. Пропал прямо из черепа. Не хотите ли вы и ваш напарник взять это дело? Здесь, в департаменте, никто не хочет даже прикасаться к нему.Малдер удивлённо поднял брови, глядя на Скалли. Она усмехнулась.—?Конечно. Мы приедем завтра.Малдер улыбнулся ей и с энтузиазмом кивнул.Сержант Феррера облегчённо вздохнул.—?Благодарю вас, мэм. Мы это ценим.Малдер протянул руку и нажал кнопку отбоя на телефоне.—?Наконец-то у нас есть дело. Когда мы в последний раз были в Калифорнии, Скалли? —?Спросил Малдер, снова шевеля бровями.Скалли пристально посмотрела на него.—?В марте.Малдер на секунду задумался.—?Ах да. Колокольчик. Карин Бергквист.Скалли кивнула, слегка улыбнувшись.—?Итак… я полагаю, мы встретимся утром в аэропорту?Он усмехнулся.—?Да. Но только после того, как мы сначала поспим.Скалли улыбнулась ему и Малдер встал, подняв её с дивана. Она обхватила его руками и ногами, и он понёс её в спальню._______________________________________________________________________[1] Бэби шауэр (англ. baby shower, дословно — ?младенческий душ?) — обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребёнка. Выражение baby shower подразумевает, что виновницу праздника в переносном смысле забрасывают подарками (англ. the mother is showered with gifts, дословно — ?мать облита подарками?).