Часть 1. Глава 4. Лицо будущего (2/2)

-Я спою, - пообещала Люси. - Теперь, когда я буду её петь, я буду думать о Вас.

-Милая, - подошёл папа. - Нам пора, попрощайся.

-До свидания, - прошептала Люси.

Маленькая ручка с явной неохотной отпустила пальцы большой руки.

-А Вы придёте завтра? - обернулась Люси уже на пороге.

-На том же месте, в тот же час. ***Но тот час не настал ни завтра, ни послезавтра. Напрасно Люси просидела целый день перед пекарней на скамейке - мистер Лоусон не появлялся.

Он пришёл через три дня, она увидела его ещё издалека и бегом бросилась за прилавок, изо всех сил стараясь изобразить что тащит куда-то корзины.

-Милая, - подошёл Хью. - там пришёл мистер Лоусон, он хочет тебе что-то сказать.

Люси проигнорировала слова отца и даже не обернулась.

-Моя принцесса, это невежливо.

-А вежливо не выполнять то что обещал? - буркнула Люси.

-Я думаю, у него на это были веские причины, и теперь он хочет извиниться. Ну, пойдём.

-Я хочу помочь тебе здесь, - ответила Люси.

-Мне не нужна пока здесь помощь. Пожалуйста, - Хью опустился рядом с дочкой на корточки. - Иногда нужно сделать то, что тебе не хочется.

-Я не хочу! - заупрямилась Люси. - И вообще я хочу домой!

-Прошу, не капризничай, - но дочка вырвалась из объятий Хью и, надувшись, отвернулась в угол. Странно, это совершенно на неё не походило.

-Люси, это крайне невоспитанно.

-Ну и что! - шмыгнула носом Люси. - Я не хочу!

-Не хочешь? - раздался в дверях голос. И отец, и дочь обернулись - мистер Лоусон, видимо, перелез через прилавок и теперь находился здесь в подсобке, прямо в дверях.

-Прошу прощения за столь внезапное вторжение, но я решил не ждать... Эй, куда же ты! - Люси мигом шмыгнула мимо него к прилавку, собираясь бежать к лестнице на второй этаж.

Он успел поймать её за руку в последнюю секунду.

-Куда же ты так бежишь? Подожди же! - Люси тщетно попыталась вырваться. - Нет, даже не думай. Ай! - изловчившись Люси больно ударила мистера Лоусона по ноге. - Нет, нет, позвольте мне разобраться с ней самому! - остановил он подоспевшего на помощь Хью. - А ты, маленькая рыжая бестия, прекрати лягаться!

-Она ударила Вас?! Люси! - строго посмотрел на дочку Хью. - Ты будешь очень строго наказана!

-Ну что Вы, она просто немного задела меня ногой, прошу Вас, не стоит беспокоиться, - ответил мистер Лоусон, он всё ещё держал притихшую Люси за руку. - Ну что, больше не будешь хулиганить? - та молчала. - С Вашего разрешения, Хью, я украду её у Вас ненадолго. Мы вот здесь, на скамейке.

-Да конечно, - махнул рукой Хью.

-Ну, пойдём, поговорим.

Люси по-прежнему стояла, насупившись, и едва очутившись на скамейке, отодвинулась от мистера Лоусона на самый край.

-А я и не знал, что ты умеешь драться, Люси.

Девочка помолчала, скорее для вида, чем из-за произошедшего инцидента и наконец пробурчала в нос: "Я всегда дерусь, когда меня заставляют делать то, что мне не хочется."

-А тебя часто заставляют делать то, что тебе не хочется?

Люси покачала головой.

-Только соседские мальчишки, когда хотят обворовать господский сад. Когда они хотят, чтобы я пролезла через прутья, а я не хочу.

-Это правильно. - задумчиво сказал мистер Лоусон. - Послушай, Люси, я не мог прийти все эти дни, но я очень хотел... Ну вот, опять ты от меня отворачиваешься! А между тем, мне надо сказать тебе очень важные вещи. И передать тебе кое-что.

На скамейке между мистером Лоусоном появилась небольшая деревянная кукла в белоснежном платьице.

-Это целый день тебе делали... Ну что ты делаешь! - Люси злобно оттолкнула куклу, и та неуклюже упала со скамейки прямо в грязную лужу. Белоснежное платье моментально превратилось в коричневое. Люси тут же вскочила и, подняв куклу, прижала её к груди как самое драгоценное сокровище. А затем, испуганно посмотрев на мистера Лоусона, залезла обратно на скамейку, не выпуская куклу. Они просидели так в молчании несколько минут.-Почему Вы так долго не приходили? - спросила Люси, дрожащим полушёпотом, как будто их кто-то подслушивал. - Я ждала Вас, я думала о Вас, у меня даже пару раз тесто сгорело, а Вас всё не было и не было...

Мистер Лоусон молчал.

-Тебе нравится кукла? - наконец спросил он её. - Её Бетти попросила сделать, наспех конечно. Знаешь, ей впервые интересен кто-то помимо её сына и кота... И потом, она не особенно разбирается во всём этом...

-Она самая красивая, - заверила Люси. - а платье я ей прямо сейчас постираю.-Прости меня, Люси, - произнёс мистер Лоусон. - Прости, что заставил тебя ждать.

-Это ничего, - Люси придвинулась к нему и обхватила своими ручонками его руку. - теперь Вы будете приходить часто-часто, и мы будем разговаривать и читать книжки...-Люси, послушай меня.-Что?

-Я хотел поговорить с тобой.

-О чём? - простодушно спросила девочка.

-Ты помнишь моего сына?

-Угу.

-Так вот, в последнее время у него часто очень болит голова. Бетти считает... точнее врач считает, что ему поможет перемена климата.

-Что? - не поняла Люси.-Ну это когда ты живёшь там, где тепло, а потом переезжаешь туда где, например, очень прохладно и сыро.

-Как в Лондоне?

-Да, как в Лондоне.

-А я хочу в Лондон, - мечтательно произнесла Люси. - папа говорит, что там живёт королева и там самые большие часы.

-А доктора считают, что сырой климат крайне вреден для мозга. И как только в Лондоне парламент работает... - последнее уже мистер Лоусон говорил сам себе. - ... шарлатаны мерзкие!... Так вот, на этом основании миссис Лоусон посчитала крайне разумным отправиться в Швейцарию.

-Нам придётся расстаться? - сразу же погрустнела Люси.

-Увы, это необходимо для здоровья моего сына. Как видишь, - вздохнул мистер Лоусон. - иногда нужно делать то, что тебе не хочется.

-Это она Вас заставила, да? - Люси снова перешла на шёпот.

-Кто? - не понял мистер Лоусон.

-Ваша жена.

-Глупенькая, - он рассмеялся и посадил Люси к себе на колени. - никто не может заставить меня сделать что-то.

-А кто же тогда?

-Я сам.

-А как это? - изумилась Люси.

-Ну я понимаю, что в данной ситуации здоровье и счастье моего сына важнее всего и поступаюсь ради него своими желаниями. Так делают все хорошие люди для тех, кто им дорог.

-А Вам не грустно?

-Почему? - улыбнулся мистер Лоусон.

-Ну Вы что-то не сделаете, что хотели.

-Нет, - ответил он. - но зато я увижу, как счастлив другой. И это будет для меня намного большее счастье.

-Я не понимаю, - грустно ответила Люси.

-Ты обязательно поймёшь, просто надо только чуть-чуть подрасти.

-Значит, Вы пришли попрощаться?

-Ну зачем так сразу? - он подмигнул ей. - сказать "до свидания". Думаю, к следующему лету мы снова вернёмся, боюсь, Бетти не проживёт долго без пирожков твоего папы. И кстати, я подумал, что ты захочешь прийти на вокзал...

-Да, -закивала головой Люси. - да, хочу.

***Вечерний вокзал совсем не понравился Люси: огромное количество народу, все толкаются, кричат и как нарочно норовят наступить друг другу на ногу.

-О, мистер Харрисон, - миссис Лоусон заметила их с отцом ещё издали и отчаянно замахала платком. - Слава Господу, вы пришли! Мой муж поступил крайне непредусмотрительно, позвав вас за полчаса до отправления поезда. А я ведь говорила - дома это было бы сделать намного удобнее, без спешки, без суеты, и малышка может потеряться в этой давке. Только ради Бога, давайте пойдём ближе к купе. Здесь полно местного хулиганья! Только вообразите, за это время три раза покушались на клетку с Сахарком и на весь багаж! И ещё носильщик, полный разгильдяй, едва не уронил наши вещи под проезжающий мимо поезд! Ни цента бы ему не заплатила, будь моя воля!

В общем, она вылила на них речь минут на пятнадцать, Люси уже начала думать, что, наверное, весь поезд ненавидит это огромное пирожное. Интересно, она такая толстая из-за папиных пирожков?

К счастью, миссис Лоусон наконец поспешила к своему сыну, который вместе со своей женой был уже в купе, и на перроне остался только мистер Лоусон. Он поговорил с Хью, спросил, как идут дела в пекарне и что-то про прибыль, Люси не очень поняла.

-Очень надеюсь на нашу скорую встречу в следующем году, - мистер Лоусон горячо пожал руку Хью в заключение разговора. - Я ужасно рад знакомству с Вами и Вашей дочуркой, берегите её. А ты, - он наклонился к Люси и поцеловал её в макушку. - Будь умницей, в следующем году я приеду, научу тебя писать, и ты будешь писать мне в Лондон.

-И самой Королеве можно будет написать? - радостно спросила Люси.

-И самой Королеве, - рассмеявшись, согласился мистер Лоусон.

Он бодро вскочил на ходу в вагон и ещё долго махал ей, пока поезд совсем не скрылся из вида, как будто уехал догонять заходящее солнце.

-Пойдём, Люси, - Хью потянул дочку за руку. - Нам тоже скоро уезжать, лето кончается. А сейчас пойдём, нам ещё готовить на завтра.

Она наконец пошла за отцом, но пару раз все же обернулась на перрон, который удивительно быстро пустел.