Глава 2. Новые знакомства (1/1)
Когда мы в очередной раз мы вернулись домой, входная дверь была приоткрыта. Первая моя мысль была о Тринити. Но потом я отмела это предположение, я слишком хорошо замаскировалась. Мы переглянулись и осторожно последовали в квартиру.Я обходила кухню и гостиную, когда Яков позвал меня из кабинета:— Ирина, подойди сюда, пожалуйста.Когда я вошла в кабинет, первое, что я увидела, Якова, загораживающего Софью, и только потом незнакомую мне девушку, сидящую в гостевом кресле с пистолетом в руках. Я осторожно прошла к столу и села в кресло следя за всеми действиями незнакомки: пока она ничего не предпринимала.Брюнетка азиатского происхождения, будто подтверждая свою национальность она была одета в традиционное для Китая ципао: облегающее платье красного цвета с разрезом сбоку, а по подолу шёл узор из лепестков сливы.Осторожно, стараясь не провоцировать девушку на стрельбу, я заговорила на английском:— Вы находитесь в моём доме с оружием в руках. Не потрудитесь представиться?Ответ последовал, как ни странно, на русском с ярко выраженным китайским акцентом:— Где Луис?Я вскинула брови, параллельно опустив руку под стол и нашарив на обратной стороне столешницы изящный дамский револьвер. Я была вооружена.— Какой Луис? Потрудитесь объяснить?— Вы работаете на Тринити!— Мы работаем только сами на себя! — забыв об осторожности выпалила я.Девушка медленно опустила Glock:— Уберите из-под стола пистолет.?Откуда она узнала про револьвер?? — мелькнула у меня в голове мысль.— Почему я должна это делать?— Потому что я вам с чего-то верю.Я колебалась, но всё же демонстративно отложила револьвер на стопку книг.— Вы не могли бы представиться, раз мы убрали оружие и решили договориться миром?— Ошибаетесь, мы ничего ещё не решили, но так и быть, представлюсь, — надменно проговорила она, закинув ногу на ногу. — Меня зовут Мэй Линь.— Ирина, Ярослав и Софья, — коротко представила я себя и друзей.— Мне больше интересно, как мисс Линь, если Вы, конечно, позволите себя так называть, вышла на нас — сказал Яков, отходя за спинку моего кресла. Софья медленно, явно всё ещё опасаясь незваной гостьи, села на стул в углу комнаты.— Всё просто! — сказала Мэй, прищёлкнув пальцами. — Если Тринити интересуются чем-то, то я тоже этим интересуюсь. В последнее время многие их агенты были отправлены в Стамбул, в погоне за штукой под названием ?источник?.Мы переглянулись. Наши предположения относительно преследовавших нас агентов Тринити стремительно становились явью.— Надеюсь, — продолжила я, — Вы не привели наших общих врагов за собой?— Вы меня оскорбляете! Я слишком хороша, чтобы привести за собой хвост.— Почему Вы нам помогаете? — вдруг спросила Софья.— Ошибаетесь, дорогая! Я помогаю только себе и Луису.— Не расскажите тогда, дорогая, кто такой Луис? — задал правильный вопрос Яков.— Луис — это мой шпион у Тринити, он отправился в Сибирь около двух месяцев. Я до сих не получала от него вестей, думаю, когда он сорвал операцию Тринити, что-то случилось со связью. Считаю, именно он забрал артефакт, и поэтому Тринити охотятся за ним и двумя девками.Мэй брезгливо сморщилась, а я начала злиться.— Тогда вынуждена Вас разочаровать, но все шпионы до срыва нами операции были мертвы.Мгновение, и снова ствол пистолета был направлен на меня.— Не шутите так со мной! — почти взвизгнула она.— Нет, почему же, — я полезла в стол и достала папку с привезёнными из Сибири, с базы Тринити, документами, и открыла её на нужной странице.Мэй подошла и пробежалась глазами по строчкам:?У меня проблемы: они знали, что я сливаю информацию и обнаружили меня, глупо погибать из-за дурацкого любопытства. Я люблю тебя, прости?.Глаза этой странной женщины наполнились слезами.— Простите… — она вытерла слёзы тыльной стороной ладони и окончательно опустила пистолет.— Переговоры? — спросил Яков. *** ***— Вы забрали артефакт?— Простите, но мы Вам этого не скажем — возразил Яков.Мэй усмехнулась, и сложила руки на груди.— Я ожидала подобного ответа, но теперь Тринити от вас не отстанут. Вы понимаете, что связались с могущественной организацией? — спросила она.— Да, мы очень умные! — резко огрызнулась я.— Вы понимаете насколько? Насколько она могущественна? — снова задала вопрос Мэй.Я снова хотела ехидно ответить, но Яков положил мне руку на плечо будто говоря: ?Спокойно, Ирина, не нервничай?.— Имя ей Церковь, — продолжила Мэй.Мы переглянулись, и Яков осторожно продолжил.— Мы думали, что имеем дело с фанатичным, религиозным орденом.— Нет, — возразила девушка — Тринити — это болезнь, и осталось очень мало незаряжённых её участков. И задача — уничтожить эту змею, впившуюся в церковь, — Мэй выражалась по-восточному витиевато — поистине невыполнимая.— Простите, но Тринити не оставили нам выбора. Победи или умри. Мы бы предпочли победить.Я скромно опустила тот факт, что нам с Яковом смерть уж точно не грозит.Мэй молчала, и было видно, что она о чём-то упорно размышляет.— Я вам помогу… из личных интересов…Мэй встала с кресла, и изящно подошла к столу.— Если вы мне поверите, позвоните по этому номеру. Я могу предоставить документы, которые достал Луис, — она положила на стол свою визитку и вышла из комнаты. *** ***Этот разговор состоялся на крыше, так как это единственное место, за которым невозможно ни просмотреть, ни подслушать. Разве что с вертолёта.— Ты думаешь, ей можно доверять? — спросил Яков, а я сидела, свесив ноги за парапет. В этот раз Яков тоже присоединился ко мне, а Софья, опасаясь высоты, сидела на своеобразной мансарде.— Не знаю, — задумчиво ответила я. — Но кому нам верить? Рассказывать правду мы, естественно, не будем, но сотрудничество…Яков кивнул соглашаясь.Над городом пролетали птицы, возвращаясь в края, оттаявшие ото льдов, а у нас появлялась надежда на обретение, если не друга, то хотя бы союзника.На следующий день я позвонила по номеру на оставленной визитке.— Добрый день, мисс Линь, мы решили принять Ваше предложение.