Укрощение строптивой или Как там было дальше гл.16 (1/1)
Лёжа в гипсе и томясь от безделья, Петруччо думал, очень много думал. " - Будь проклят день, когда я польстился на деньги отца этого чудовища, этого дракона в женском облике! - остервенело рассуждал он. - Клянусь, никакие сокровища в мире не стоят того, чтобы прожить всю жизнь с суккубом, мерзкой паучихой. Плевать на наследство её отца. Мне нужен развод. Развод непременно! Нужно только придумать к нему повод. " Катарина пыталась заботливо ухаживать за ним, но он явно не был ей за это благодарен и её опека бесила его. Петруччо уподобился злобному взъерошенному псу, которого сдерживала цепь и цепью служила ему его изувеченная нога. Он не разговаривал с женой - рычал. И стремился чем-нибудь швырнуть в неё, что попадалось под руку, будь это тарелка, чашка или ночная ваза. Катарина, конечно, не сносила это молча, она ругалась, орала во весь голос, упрекала мужа в неблагодарности, сквернословила, обзывалась, но продолжала назойливо приставать со своей заботой. И когда кости Петруччо срослись и гипс был снят, он отправился в путешествие в Верону, к одному из своих друзей, которого звали Рикардо Д,Лафонтен. Рикардо был сыном матери-итальянки и французского дворянина. Это был мужчина писаный красавец и знаменитый сердцеед. Он был огромного роста, жгучий брюнет, испускавший такие сексуальные флюиды, что до сих пор не знал отказа ни от одной женщины, которою пытался соблазнить. Этот Рикардо был как раз и нужен Петруччо. Рикардо мог соблазнить Катрину, стать её любовником, а Петруччо бы собрал своих друзей, как свидетелей, и застал бы жену в прелюбодеянии. И развёлся бы с ней, с позором для неё вернув её отцу. Рикардо с удовольствием решил помочь Петруччо в этом деле, тем более, тот предложил ему в качестве вознаграждения неплохие деньги. Рикардо не был богат и из-за постоянного транжирства часто находился на мели. Он пригласил Рикардо погостить в его доме и прежде всего познакомил с Катариной, попросив жену ухаживать за гостем. И в тот же день, сославшись на неотложные дела, поспешил уехать в Верону. Он не сомневался в успехе Рикардо. Катрина долгие месяцы прожила в воздержании и наверняка истомилась по близости с мужчиной. Так что гость, с его тонкими навыками обольщения быстро справится. А Петруччо вернётся домой к ночи с толпой своих друзей и они застанут прелюбодейку с любовником. И мучительному браку придёт конец. Вечером, приближаясь к дому верхом на коне, в окружении толпы шумных всадников с факелами в руках, Петруччо предвкушал свой триумф. Сейчас он увидит Медузу Горгону обезглавленной. Сейчас наступит победа, логический конец чудовища. В его сердце не было и капли жалости, в нём горел огонь мщения и ненависти. Всадники остановились у крыльца, но не успели спешиться, как кованая железом дверь распахнулась и из неё выскочил человек, орущий благим матом. Не каждый сразу бы узнал в нём красавчика Рикардо. Лицо его было бледным и искажённым гримасой ужаса и боли, глаза были выпучены настолько, что, казалось, вот-вот выпадут из орбит. Рот был распахнут на пол-лица и из него рвался дикий нечеловеческий вопль. И от его штанов валил в разные стороны дым, он держался обоими ладонями за пах. - Что происходит? - Петруччо свёл брови на переносице. - Да будь ты проклят, и твои деньги, и твоя сумасшедшая баба! - слёзно завыл Рикардо. - Она изувечила меня, она прижгла мне яйца - вот что происходит! Я остался без пиписьки - что, ты доволен моей беде? Он повалился на крыльцо, скорчившись в позе эмбриона, и горько зарыдал. Петруччо и его свита удивлённо смотрели на него. Тут из-за двери на крыльцо выскочила Катарина. Волосы её были взлохмачены настолько, что стояли дыбом, глаза горели, как у дьяволицы из преисподней. В руках её была кочерга с раскалённым докрасна концом. - Ага, негодяй, получил своё! - закричала она. - Теперь будешь знать, как соваться в спальную к замужним синьорам! Петруччо! - обратилась она к мужу. - Знай, что твой друг, которого ты привёл погостить в свой дом, предал тебя! Он - предатель, Иуда! Он решил, что я способна изменить тебе, Петруччо! Он пытался меня соблазнять весь день, а к ночи ввалился в спальную и пытался забраться в постель! Хорошо ещё, что кочерга успела достаточно хорошо раскалиться в камине! Уж теперь-то он не покуситься на честь ни одной замужней дамы! - Катарина злорадно и громко расхохоталась. Петруччо с восхищением смотрел на неё. " - Уж не поспешил ли я определить её в совершенно негодные жёны? - подумал он. - Она на самом деле полна сюрпризов и, как выяснилось, не всегда неприятных. Да перед Рикардо ещё ни одна самая верная и лучшая из жён не могла устоять, а Катарина смогла и только ради того, чтобы остаться верной мне! Ай да, жена! Как же я недооценивал её до сих пор! " Он громко засмеялся. - Похоже, Рикардо, твоя коса когда-нибудь должна была найти свой камень! - заметил он. Рикардо поднял на него заплаканное лицо. - Ах, вот как ты заговорил! - обиженно всхлипнул он. - А ведь это ты заплатил мне, чтобы я соблазнил твою жену! И теперь ты смеешь ещё и насмехаться надо мной?!