Chapter 20 (1/1)

Остаток дня пролетел незаметно, и я сидела в классе Мистера Харденбрука вместе с Мистером Стайлсом, ожидая окончания уроков. Как ни странно, других учеников не было, и на этот раз я сидела впереди. Первые несколько минут мы сидели молча. Я думаю, он выжидал, чтобы убедиться, что никто не опоздал, прежде чем заговорил со мной. Примерно через 5, может быть, 10 минут молчания он встал из-за стола и подошел ко мне, садясь слева.?— Я же говорил тебе, что ты не должна ничего показывать. —?Это было первое, что вырвалось у него изо рта.?— Поэтому я и сказала, что правила есть правила, Мистер Стайлс. —?Ответила я, подняв брови. Он ухмыльнулся и кивнул, прежде чем оглянул комнату.?— Похоже, ты сегодня единственная задержанная, Рэнди. —?Я оглянулась после его слов, осматривая пустые парты.?— Я слишком большой нарушитель спокойствия для этой школы. —?Вздохнула я, и он усмехнулся, но ничего не ответил. —?Так. —?Продолжила я. —?Джемма не разозлилась, что вас вчера не было дома? —?Спросила я, потому что думала, что она тоже была не в восторге, когда потеряла свою дочку и брата.?— Эх, честно говоря, я ожидал худшего. Думаю, она была даже рада избавиться от нее на одну ночь. —?Он рассмеялся, и я улыбнулась. У него такой чудесный смех.?— Да, возможно, ей придется чаще бывать у меня дома. Мой макияж еще никогда не выглядел так хорошо. —?Заявила я.?— Согласен, весь этот енотовидный стиль очень идет тебе. —?Он указал на мои глаза, и я застонала, смотря на экран своего телефона, чтобы увидеть, заметно ли это все еще.?— Шучу. Ты выглядишь прекрасно, как всегда. —?Сказал он мне, забирая телефон из моих рук, и внезапно обстановка в комнате стала очень неловкой.?— Спасибо. —?Сказала я, не зная, что еще добавить по этому поводу. Не часто учителя называют меня красивой. Он просто кивнул головой.?— Ты не явилась на свою двухнедельную задержку за проигрыш. —?Напомнил он мне, и я закатила глаза. — Знаешь, ты игнорировал меня в течение последних двух недель, так что я не думаю, что это была бы хорошая идея. —?Ответила я, слегка издеваясь над ним.?— Ты же знаешь, почему я это делал, я не могу рисковать своей работой, Рэнди. Я только что устроился. Меня его заявление немного разозлило.?— Я тебя об этом не прошу. Это ведь ты постоянно появляешься в моей жизни, так что не веди себя так, будто это все моя вина. —?Огрызнулась я.?— Нет, я не это имел в виду. —?Его глаза расширились. —?Я просто хотел сказать, не знаю, это было страшно, понимаешь? Меня вызвали в кабинет директора, и он смотрел на меня как на педофила, как будто я просто охочусь за маленькими девочками. И я не хотел, чтобы он так подумал, поэтому старался держаться подальше, вот и все. Ни в чем из этого нет твоей вины, и я никогда об этом не говорил.?— Ты не педофил. Все, что мы когда-либо делали, это говорили, так что тебе не о чем беспокоиться. Твоя драгоценная работа в безопасности. —?Я закатила глаза. Не знаю, почему этот разговор так разозлил меня, но это было так.?— Но в этом-то и проблема. То, что мы ничего не делали, не значит, что я не хочу. Ты мне нравишься, Рэнди, гораздо больше, чем ученик должен нравиться учителю. —?Признался он, глядя прямо на меня. Я чувствовала, как его взгляд прожигает меня, хотя я смотрела в пол. Мне было страшно поднимать взгляд.?— Наверное, это не лучшее место для обсуждения этого вопроса. —?Заметила я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на дверь, которая была наполовину приоткрыта.?— В школе никого даже нет. —?Он закатил глаза.?— Ты не можешь знать об этом наверняка. —?Огрызнулась я. Сегодня я была ужасно угрюма. Интересно, скоро ли наступит злополучная неделя этого месяца??— Ладно, тогда забудь, что я что-то вообще говорил. —?Ответил он, прежде чем встать и пройти к своему столу в передней части комнаты. Я сразу же почувствовала себя плохо, потому что он признался мне в том, что я ему нравлюсь, а я просто отшила его. Не потому, что он мне не нравился, поверьте, он мне очень сильно нравился, но вряд ли школа это подходящее место, чтобы говорить об этом. Вздохнув, я встала и медленно подошла к столу, за котором он сидел. Я начала нервно расхаживать перед ним, прежде чем выпалила то, что было у меня на уме.?— Ты мне тоже нравишься, Гарри. Гораздо больше, чем, вероятно, следовало бы, но мне все равно. Я перестала расхаживать, когда встала прямо перед его столом, и просто стояла, наблюдая за ним, и пытаясь понять его реакцию. Он посмотрел на меня, и на его губах появилась искренняя улыбка.?— Ты серьезно? —?Спросил он меня, и я улыбнулась в ответ на его счастливое выражение.?— Я бы не говорила этого, если бы это было не так, тупица. —?Я рассмеялась над ним, и он закатил глаза, схватив меня за талию и притянув к себе, прежде чем начал щекотать меня. Я тут же начала смеяться и царапать его руки, пытаясь заставить их остановиться.?— Забери свои слова обратно. —?Начал он, щекоча меня еще сильнее, и я постаралась замолчать, пока кто-нибудь не услышал мой противный смех.?— Кто-то может нас услышать. —?Пыталась сказать я в промежутке между вздохами. —?Хватит! —?Я хлопала его по рукам, пытаясь сдерживать смех.?— Забери слова обратно. —?Повторил он сквозь стиснутые зубы, все еще щекоча меня.?— Что забрать назад? —?Спросила я сквозь очередной приступ хохота.?— Скажи, что я не тупица. —?После его слов я закатила глаза.?— Ты не тупица! —?Практически выкрикнула я, молясь, чтобы в школе действительно никого не было. Он отпустил меня, и я расслабилась, прежде чем выпрямилась.—?И все это из-за того, что я назвала тебя тупицей? —?Усмехнулась я, поправляя свою одежду, которая совсем смялась.?— Да. —?Заявил он, и я подошла обратно к своей парте.?— Ты ведь понимаешь, что это не поможет всей ситуации с директором, верно? —?Спросила я его, и он закатил глаза, прежде чем подошел к двери и пинком ноги захлопнул ее. Вот и славненько.?— Так лучше? Директор все равно уходит после последнего урока, потому что ему нужно забрать дочку из сада. Расслабься. —?Сказал он, присаживаясь обратно на стол рядом со мной.?— Ну, извини, что не хочу, чтобы тебя уволили. Я ужасна. —?Саркастически ответила я, и он рассмеялся.?— Он ничего не узнает, все в порядке. —?Он улыбнулся мне, и я не могла не ответить ему слабой улыбкой. Итак, мы установили, что я ему нравлюсь, и он мне нравится. Гораздо больше, чем должны нравится учитель ученику и наоборот. О, знаете, совершенно обычный день в заключение.?— Что ты делаешь сегодня вечером? —?Внезапно спросил он меня, и мои брови приподнялись.?— Устрою грандиозную вечеринку с диваном и телевизором. —?Я ухмыльнулась. —?А ты??— Приглашаю тебя на свидание. —?Сказал он, сопровождая свои слова широкой, самодовольной, саркастической ухмылкой.?— А что, если я не захочу идти? —?Начала смеяться я, бросая ему вызов.?— Это будет чертовски плохо. —?Ухмыльнулся он, и я улыбнулась в ответ.?— Что за джентльмен. —?Хихикнула я, и он тоже засмеялся. —?Ладно. —?Наконец, согласилась я, протягивая это слово. —?И к какому времени мне быть готовой??— Сейчас? —?Спросил он, глядя на часы. Было всего 16:34, и формально мое задержание было окончено.?— Но я одета недостойно для свидания. —?Сказала я, опустив взгляд на свой наряд. —?Не говоря уже о том, что мой макияж и волосы в беспорядке.?— Ты прекрасно выглядишь, пойдем. —?Он встал и пошел обратно к своему столу, чтобы взять большую кожаную сумку, которую он всегда носил с собой в школе.?— Что ты вообще носишь в этой штуке? —?С любопытством спросила я у него, когда встала и последовала за ним.?— Документы и материалы. —?Он пожал плечами, а я кивнула головой. —?Эй, просто встретимся у тебя дома, хорошо? Просто чтобы мы не вызывали подозрений или чего-то еще.?— Хорошо, без проблем. —?Подмигнула я ему, прежде чем побежала к своей машине. Краем уха я услышала, как он крикнул мне "Безопасной езды", прежде чем сел в свой автомобиль. Я запрыгнула в машину и рванула с парковки, намереваясь опередить его и добраться до своего дома первой. Он ехал прямо за мной, и наши машины находились очень близко друг к другу. Я радостно закричала и опустила все окна, включая радио погромче. Он буквально сидел у меня на хвосте, но я все еще помнила о том, что сказал мне Гарри, и старалась ехать не слишком быстро. Это оказалось бесполезным, так как он быстро ускорился, пытаясь объехать меня. Я усмехнулась и попыталась ехать быстрее, чтобы он не смог обогнать меня. Взглянув в окно, я увидела, как он помахал мне рукой и подмигнул, ровняясь со мной, пока не оказался впереди. Я закатила глаза и решила позволить ему выиграть, так как не думала, что это стоит того, чтобы рисковать нашими жизнями. Вскоре мы въехали на парковку моего дома, и я пошла к двери, а Гарри последовал за мной.?— Что ты делаешь? —?Спросил он меня, когда я отперла ее.?— Хочу привести себя в порядок, потому что с утра я еще не подозревала, что после школы куда-то пойду. Тем более на свидание. —?Ответила я, как будто это было очевидно, прежде чем побежала наверх, чтобы переодеться и поправить прическу и макияж. Я быстро переоделась в узкие джинсы и симпатичный цветной топ, прежде чем побежала в ванную и распустила свои волосы из пучка. Достав косметичку, я снова попыталась перекрыть енотовидные глаза, которые за день немного стерлись, но все еще виднелись. Я уже начинала думать, что она использовала для макияжа перманентный маркер. Я нанесла немного подводки для глаз и тушь, накрасила губы коралловой помадой в тон цветам на топе, а затем прошлась еще немного блеском для губ поверх этого. Проведя руками по волосам, я слегка поправила их, делая небольшой объем у корней. Я выглядела намного лучше, чем 10 минут назад. Спустившись вниз, я увидела, что Гарри сидел на диване и смотрел телевизор.?— О, конечно, чувствуй себя как дома. —?С сарказмом сказала я, и он посмотрел на меня с усмешкой.?— Готова? —?Спросил он, а я кивнула головой.?— И куда мы идем? Ничего особенного, так ведь? —?Поинтересовалась я, и он покачал головой.?— Неа, я думал, что мы можем пойти и сделать что-нибудь веселое. —?Заявил он, когда мы шли к двери.?— Например? —?Мне было действительно любопытно.?— А это ты и узнаешь.