Глава 28 (1/1)
Джерард вышел из палаты, когда Усуи и Мисаки как раз подошли к ней. Такуми обнял любимую на прощанье.— Будь хорошей девочкой, Аюзава, — произнес он.Мисаки фыркнула в ответ, но Усуи заметил, что сделала она это совсем беззлобно. "Прямо, как малый ребенок", — подумал с усмешкой Такуми, наклоняясь и нежно целуя Мису.— Я буду скучать, — Усуи провел рукой по ее волосам, чуть отстраняясь и заглядывая Мисаки в лицо.— Угу, — сдавленно ответила Мисаки, пряча глаза и стараясь поскорее зайти в палату. Почему-то вдруг стало так обидно, что Усуи уходит, оставляя ее одну. В глазах предательски защипало. "Да что со мной такое?", — со злостью подумала Мисаки. Она уже открыла дверь и сделала шаг вперед, в палату, как вдруг Такуми перехватил ее руку и прижал девушку к себе. Вновь Мисаки ощутила тепло, от которого не хотелось отрываться. Она замерла, а Усуи, словно прочитав ее мысли, прошептал Мисе на ухо:— Очень скоро мы снова будем вместе. И тогда я обещаю, что никогда больше не оставлю мою Мису-тян одну. Верь своему хозяину.Последние слова были подобны легкому шелесту листвы.Мисаки вздрогнула, а через секунду улыбнулась Усуи. Тот нежным движением пальцев стер капельки влаги в уголках ее медовых глаз.— Такуми, нам пора идти, — напомнил о себе Джерард.Все это время он стоял поодаль, наблюдая за ними двумя. Впервые с того разговора на кладбище, он задумался над словами Усуи. "Пожалуй, в словах Такуми есть доля истины", — подумал Джерард, всматриваясь в лица брата и Мисаки. От них прямо расходилась любовная аура. "А я, наверное, уже и не испытаю этих волшебных чувств", — очередная печальная мысль проскользнула у Джерарда в голове.Вдруг он почувствовал, как кто-то тронул его за плечо. Оглянувшись, он обнаружил Такуми. Мисаки уже не было рядом. Джерард и не заметил, как она ушла.— Извини, задумался, — сказал он Такуми в ответ на его вопросительный взгляд. На миг Джерард прочел в глазах брата понимание и что-то еще, очень похожее на беспокойство.— Куда теперь? — спросил Усуи.Джерард вздохнул, с минуту обдумывая вопрос Такуми.— Поехали домой, — наконец произнес он. — Я хочу, чтобы ты мне все рассказал. Особенно о маме и деде.От Усуи не укрылось, как поменялась интонация Джерарда при упоминании Волкера-старшего."Да, тяжело это — разочаровываться в людях", — подумал Такуми. — "А еще тяжелее, когда этими людьми оказываются родные и близкие".Выходя из больницы, Усуи тут же разглядел дорогой тонированный Вольво брата на стоянке. Уж очень сильно автомобиль контрастировал с другими машинами. Из Вольво вышел Седрик.— Мастер Джерард, — с поклоном поприветствовал он Джерарда. Усуи же Седрик привычно проигнорировал. Такуми хмыкнул и сел на заднее сидение, пытаясь поудобней устроить свои длинные ноги. Он увидел, как брат о чем-то переговаривается с Седриком. Тот скосил глаза на Такуми и снова перевел их на Джерарда, потом чуть заметно кивнул.Подойдя ближе, Седрик наклонился к стеклу. Усуи понял его намерения, опустив стекло и вопросительно подняв бровь.— Прошу простить мне мою неучтивость, мастер Такуми, — произнес Седрик, кланяясь повторно. — Рад нашей встрече.Усуи удивленно уставился на дворецкого. "Становится все интереснее", — подумал он и посмотрел на брата, который уже занял пассажирское место впереди.— Не надо так буравить меня взглядом, — сказал Джерард, наблюдая за Такуми в зеркало заднего вида. — Я всего лишь исправляю ошибку, совершенную дедом.— Как благородно с твоей стороны, — усмехнулся Усуи.Неожиданно Джерард повернулся к нему. В его взгляде явно сквозила серьезность.— Я тоже виноват перед тобой, Такуми, — произнес Джерард. — Мне не легко это говорить, но я хочу попросить прощение за то, как вел себя с тобой.Усуи теперь уже потрясенно смотрел на брата.— Благодаря тебе мама снова с нами, — меж тем продолжал говорить Джерард. — Спасибо, что оказался решительней и смелей меня. И прекращай уже так на меня пялиться.Такуми улыбнулся.— Ничего не могу с собой поделать, — признался он. — Не часто доводится слышать такие речи из твоих уст.Джерард улыбнулся в ответ. Усуи неожиданно почувствовал, как корка льда, что так долго сковывала его сердце, треснула. Он был уверен, что и Джерард почувствовал то же самое."Так вот значит какого это — иметь старшего брата", — с изумлением подумал Такуми. А впереди их ждал долгий ночной разговор...
Дорогой мой, стрелки на клавиатуре ← и → могут напрямую перелистывать страницу