Глава 27 (1/1)

В больнице их уже ждали. Джерард позвонил и туда. Очутившись в приемном покое, Джерард с Такуми первым делом подошли к посту медсестры. Молодая девушка, увидев Джерарда, тут же вскочила со своего места и протараторила:— Мистер Волкер, добрый вечер. Доктор Коннор уже спускается сюда.Джерард улыбнулся ей и кивнул. В этот момент двери лифта, расположенного сразу за постом, открылись, и из него вышел высокий худощавый мужчина в белом халате. Сначала он бегло оглядел холл и, найдя глазами Джерарда, направился прямиком к нему.— Добрый вечер, мистер Волкер, — поприветствовал он его. Потом взгляд мужчины переместился на спутников Джерарда и, наконец, остановился на Луизе, которая не отпускала руку старшего сына. Невольно из его горла вырвался сдавленный вздох.— Лу? — с нотками неверия спросил он. Луиза с минуту изучала лицо врача. На вид ему было лет 40-45, острый подбородок, яркие голубые глаза на чуть обветренном лице, пегие коротко стриженные волосы. Неожиданно на лице Луизы зажегся огонек узнавания.— Ч-чарли? — неуверенно произнесла она. Мужчина кивнул и тепло улыбнулся.— Верно. Но Лу, как это возможно?!— В двух словах и не расскажешь, — ответила Луиза.Джерард с удивлением посмотрел на мать.— Мама, ты знаешь мистера Коннора?Впервые за последние несколько часов Луиза оживилась— Да, — ответила она. — В детстве я гостила у его двоюродной сестры Вероники. И даже была чуточку в него влюблена.Последние слова она прошептала на ухо Мисаки, стоявшей рядом. Отчего та немного вздрогнула и смутилась.— Да, мир тесен, — произнес доктор Коннор и снова перевел взгляд на Джерарда. — Мистер Волкер, если вам не сложно объясните, что происходит. Минут 10 назад к нам доставили вашего деда с черепно-мозговой травмой и ...— Как он? — перебила его Луиза, пытаясь скрыть волнение, хотя ей это и слабо удавалось.Доктор Коннор почесал переносицу, заметно нахмурившись.— Стабильное. Сейчас он в интенсивной терапии, — произнес он. — Но его возраст все-таки дает некоторые опасения.Такуми с Джерардом переглянулись.— Доктор Коннор, не могли бы вы оставить маму и эту молодую леди, — Джерард галантным жестом руки указал на Мисаки, — на пару дней в больнице для обследования. Я, к сожалению, не могу всего объяснить, но надеюсь на вас.Доктор Коннор кивнул, подзывая к себе медсестру.— Мисс Дженкинс, подготовьте две одноместные палаты в восточном крыле.Луиза, услышав это, замотала головой. Доктор Коннор непонимающе посмотрел на женщину.— Что-то не так? — спросил он, подарив ей еще одну теплую улыбку.— А нельзя нас с Мисаки разместить в одной палате? Пожалуйста! — она умоляюще переводила взгляд с сыновей на доктора Коннора и обратно.— Конечно, — ответил Джерард.Но тут воспротивилась Мисаки. Она красноречиво посмотрела на Такуми.— Я себя нормально чувствую, — заверила она любимого. — Что мне здесь делать столько времени? Никогда в больницах не лежала и не собираюсь.Такуми тяжело вздохнул. "Какая она упрямая", — в очередной раз подумал он, а вслух произнес:— Аюзава, ты ведь ударилась головой. Поэтому возражения не принимаются.— Ну и что? Я не хочу лежать в больнице, как какая-то больная, — Мисаки уже начинала повышать голос.Доктор Коннор удивленно смотрел на их перепалку. Поскольку Мисаки перешла на японский, он не понимал ни слова, но судя по тому, как жестикулировала девушка, оставаться здесь она не хотела. Луиза же с Джерардом прекрасно знали японский, но решили не вмешиваться. Такуми увидел, как ухмыльнулся его брат. Чертыхнувшись про себя, Усуи схватил Мисаки и понес ее к лифту. Все проводили его изумленными взглядами. Миса вовсю брыкалась и пыталась вырваться.— Отпусти меня, инопланетный извращенец! — кричала она. Наконец приехал лифт и Такуми внес Мисаки внутрь. На секунду он обернулся и спросил:— Какой этаж?— Восьмой, — ответил доктор Коннор, явно прибывая в состоянии шока.Двери лифта закрылись за ними, и Усуи решился опустить Мисаки на землю. Она зло посмотрела на него и открыла рот, чтоб вылить очередную порцию возражений, но Усуи оказался быстрее, накрыв ее губы своими и сжав Мисаки в объятьях. Почувствовав, что любимая полностью расслабилась, он оторвался от нее и прошептал на ухо:— Миса-тян, не заставляй меня наказывать тебя прямо здесь.Мисаки мгновенно смутилась. "Опять последнее слово остается за ним, чертов Усуи!", — подумала она, проведя рукой по лицу и чувствуя, что оно все горит. Тем временем двери лифта открылись и они оказались в широком белом коридоре. Впереди был виден такой же сестринский пост, что и в приемном покое. Взяв Мисаки за руку, Усуи повел ее туда. Через пару минут из лифта вышли Джерард, Луиза и доктор Коннор.Подойдя к посту, Джерард с Луизой услышали обрывок разговора Мисы и Усуи. Девушка уже успокоилась, но продолжала угрюмо смотреть на Такуми.— Аюзава, сделай это хотя бы ради моей мамы, — попросил Усуи, видимо исчерпав уже все аргументы. — Ты ведь видишь, как ей неуютно в больнице.Мисаки глубоко вздохнула и согласно кивнула.— Хорошо, — наконец произнесла она. — Но я это делаю только ради Луизы. Ясно?!И Мисаки повернулась всем корпусом, отворачиваясь от Усуи. Такуми положил руки ей на плечи и привлек к себе.— Молодец, Аюзава, — наклонившись, тихо сказал он. Неожиданно Мисаки почувствовала его губы на своей шее. Ноги невольно подкосились, но Такуми крепко держал ее, не давая упасть. Он почувствовал, как Миса тяжело задышала."Значит, шея", — с усмешкой подумал он, отстраняясь. На секунду Мисаки покачнулась, но устояла.Доктор Коннор тем временем уладил все формальности и предложил Луизе проводить ее до палаты.Она с радостью согласилась.— Спасибо, Чарли, — поблагодарила Луиза его, заходя в палату и оглядываясь. Здесь было довольно уютно. Две кровати, напротив которых висел телевизор. В углу стояли стол и холодильник. Луиза также отметила, что палата была просторной и светлой. Обстановка настолько отличалась от той, что была в клинике, где Луиза провела долгие 10 лет, что женщина немного расслабилась и даже смогла улыбнуться.— Что ты, Лу?! Какие благодарности?! — Доктор Коннор улыбнулся в ответ. — Сейчас я должен оставить тебя, но завтра утром еще загляну.Луиза смущенно кивнула, поражаясь сама себе. "Как же я соскучилась по нормальным человеческим эмоциям", — подумала она, провожая Чарли взглядом. В дверях он столкнулся с Мисаки. Отодвинувшись и извинившись, он вышел из палаты. Вслед за Мисой в палату вошли Такуми и Джерард.— Мама, мы с Такуми тоже должны идти, — извиняющимся тоном произнес Джерард. Приблизившись к Луизе, он взял ее руки в свои. — Господи, я до сих пор не могу поверить, что это ты, что ты жива.Впервые за этот день Джерард позволил себе проявить чувства. Сейчас Такуми прекрасно его понимал, поэтому поманив Мисаки, тоже вышел из палаты.— Им нужно побыть немного наедине, — объяснил он вышедшей вслед за ним Мисе. — Да и я хотел бы поговорить с доктором Коннором без свидетелей. Схватив Мисаки за руку, он потянул ее вперед по коридору. Доктора Коннора они нагнали уже у самого лифта.— Доктор Коннор, — окликнул его Такуми. — Можно вас на пару слов?Мужчина повернулся и удивленно посмотрел на Усуи. Такуми попытался как можно скорее все объяснить.— Доктор Коннор, меня зовут Такуми Усуи, - немного необычно,на европейский манер, представился он. — Я младший брат Джерарда, так уж получилось. Наверное, все это звучит немного странно, но я хочу помочь брату. И очень надеюсь на вашу помощь.На мгновение он перевел дух, следя за реакцией врача. Тот, как ни странно, отреагировал вполне корректно и спокойно.— Чем же я могу помочь, мистер Усуи? — спросил доктор Коннор.— Я знаю, что Джерард болен, но он не сильно-то делится своими проблемами. Я хотел бы узнать о состоянии его здоровья, насколько все серьезно и есть шанс на выздоровление? — Поскольку времени у Усуи было мало, он сразу решил брать быка за рога.Доктор Коннор развел руками и произнес:— К сожалению, ничем не могу вам помочь, мистер Усуи. Я вас понимаю,но прежде всего я врач и соблюдаю такое правило, как врачебная тайна. И раз мистер Волкер не хочет говорить о своей болезни, то и я не в праве.Усуи нахмурился. Он, конечно, предвидел такой ответ, но все-таки должен был попытаться.— Мистер Коннор, — неожиданно Мисаки обратилась к врачу. — Что же нам делать? Мы не можем просто наблюдать, как Джерарду становится все хуже и хуже. Помогите, пожалуйста!Доктор Коннор грустно посмотрел на девушку. Она так горячо просила его о помощи.— Джерарду нужна операция, но мы не можем найти донора. У него очень редкий генотип. Дед с отцом не подошли, поэтому остается надеяться на общую базу доноров, но пока все безуспешно.Мужчина потер переносицу, устало прикрыв глаза.— Наверное, завтра я пожалею, что говорю вам сейчас все это.— Спасибо вам, доктор, — очень искренне поблагодарила Мисаки. Усуи же протянул руку для рукопожатия.— Я очень признателен за помощь, — произнес он. — Но у меня будет еще одна просьба.Похоже доктор Коннор и сам все понял.— Я никому не скажу о нашей беседе, — сказал он и повернулся к лифту, дав понять, что разговор окончен.