Шажок до пропасти (1/1)
Мир живых невелик и тесен.Мир живых очень не любит своих обитателей: то и дело он за просто так подкидывает им неожиданные испытания, выбрасывает своих детей в водоворот совершенно ненужных и опасных происшествий, и каждый из них самим своим естеством понимает?— быть может, не осознанно, а на уровне какого-то ?шестого чувства??— что ему здесь попросту не рады.Рамфоринхус такой позиции придерживаться не привык, но примириться с ней, как с неписанным законом мироздания, ему однажды пришлось: и сложно его в этом винить, если учесть, сколько дорог ему удалось пройти и во скольких историях побывать.Эта вот, с Эйрой и ее неожиданной любовью?к нему?— не исключение; Реджинальд?— всего лишь очередной нелюбимый ребенок Судьбы, которому не посчастливилось спутаться с принцессой Эфира и поддаться на ее так называемое обаяние. Которое у нее на самом деле и правда имелось?— просто открытое признание этого факта грозило бы ему разрушением такой удобной и полезной теории о несчастливой доле, в которой он сам, лично он, нисколько не был виноват.?Рок злой. И я не единственный, кто об этом узнал?.Недавно фея воздуха обмолвилась, что ведьмы в качестве извинения за очередную подлянку принесли им свою лишнюю колоду карт?— таких не выпускали и не хранили у нее дома, ведь они в целом были под запретом: на ее планете верят, что они могут навлечь беду. Эйра рассказывала, как Флам научила их гадать по ним, и пускай для светлой волшебницы такое занятие являлось… вещью из достаточно серой области, ничего запретного в развлечениях с Таро ни она, ни уж тем более сам профессор, не видели.—?А гадали-то хоть на что?Ответ был предсказуем и Реджинальд знал его еще до того, как девушка его озвучила.—?На что же?— на любовь, ясное дело!Поразительно было, с какой легкостью и непринужденностью Эйра говорила о вещах, от которых обычные девушки всегда начинали смущаться, терять возможность внятно связывать слова в предложения и в целом демонстрировали всю свою умилительную неловкость. Складывалось впечатление, будто эта фея сама по себе была в какой-то степени ?морально старше??— и то ли дело было в ее воспитании, то ли в постоянных приключениях с подругами (то ли в том, что мысли об этом появились у него как очередная попытка снять с себя всю ответственность), но при всем этом она удивительным образом оставалась ровесницей своих одногруппниц, точно ей не доставляла никакого дискомфорта их разница в психологическом развитии. Что подталкивало Реджинальда к двум гипотетическим выводам: либо это он здесь аморал, либо принцесса?— человек удивительной социальной гибкости. Но охотнее верилось, как ни прискорбно, в первый.—?Мы даже на тебя нагадали…Профессор, абсолютно не ожидавший такого заявления, на пару секунд опешил: неужели он дал ей хоть какой-то повод усомниться в своей искренней заинтересованности?—?Вернее, они это сделали втихую, пока я бегала за печеньем на кухню; я пришла, а там?— колода разложена, и девочки, хихикая, поглядывали на меня, наотрез отказываясь говорить, в чем дело.—?Так, может, ты просто ошиблась? —?Эта история показалась ему забавной, и в сознании все-таки победил вариант номер два: Эйра, будь она трижды развитей своих соседок, прежде всего являлась такой же девятнадцатилетней девчонкой, как и все они?— в чем не было совершенно ничего плохого.—?Но они во всем сознались,?— на телефон принцессе постоянно кто-то написывал, что вынудило ее обратить-таки на гаджет внимание и отключить уведомления об СМС-сообщениях. —?Только с условием, что они перегадают при мне, еще раз.—?Интересно… И какая же карта выпала первой?Фея воздуха уже хотела было без задней мысли сообщить ему это, как вдруг осеклась, будто сомневаясь, стоит ли?— но Реджинальд утвердительно ей кивнул.—?В-в общем, это… хе-хе… Повешенник. —?Девушка, очевидно, понятия не имела, этично ли вообще было сообщать информацию подобного толка?— тем более, когда она такая —?но мужчина напротив нее расхохотался во весь голос и напряжение в ней тут же спало.—?Ах, вот оно что. Ну, карты как всегда не врут. —?Рамфоринхус подмигнул ей, своим снисходительным тоном явно давая понять, что в подобного рода предсказания не верит от слова совсем.Какая-то внутренняя его часть?— часть, которая являла собой весь его волшебный дар?— по привычке, конечно же, насторожилась, дескать ирония здесь неуместна и ему стоит основательно над чем-то призадуматься; но Реджинальд не первый год живет, и даже не первое столетие?— за время бытности развивающимся волшебником, хочешь-не-хочешь, но постепенно привыкаешь к постоянному паникерству внутренних магических клеток, бурлящих в крови по любому поводу.Вот и сейчас внезапный звонок на неугомонный телефон принцессы первых пару мгновений оставался без особого его внимания?— но только до того момента, пока слегка раздраженное лицо возлюбленной не исказилось гримасой самого настоящего страха.—?Что? Что случилось? Кто звонил? —?Моментально поникшая и побледневшая девушка всем своим видом показывала, что в трубке ей сообщили нечто очень нехорошее. —?У тебя… какие-то неприятности?—?В некотором роде… Слушай, мне надо идти, я обо всем тебе позже расскажу.Ее попытка ретироваться не увенчалась успехом по двум причинам: во-первых, ноги феи воздуха были словно налиты свинцом, ведь двигала она ими как-то очень вяло, а во-вторых, отпустить ее просто так, когда у нее?— теперь в этом не было никаких сомнений?— произошла какая-то проблема, Реджинальду просто не виделось возможным. Ни в одной из версий действительности.—?Это был мажордом,?— принцесса начала накручивать прядь своих красных волос на палец, выдавая свою степень нервозности,?— он говорил, что у меня будут большие неприятности с нашими соседями, если я не явлюсь на эти невозможные сватанья ко мне со стороны их сыновей.Удар (хотя Эйра не могла знать об этом) пришелся прямо в цель: только вчера профессор, казалось бы, в очередной раз напоминал себе, что вот этим все должно будет однажды закончиться, а когда его очевидные догадки подтвердились, это все равно почувствовалось как гром средь ясного неба.?Готовишь себя, готовишь…?А, впрочем, не о чем здесь говорить?— единственное, что надо бы помочь Эйре пережить конкретно этот ?смотр женихов?: даже с учетом ее царственного статуса, женитьба в таком возрасте?— шаг как минимум опрометчивый.—?Нет-нет, Реджи, ты, боюсь, ничем не поможешь: мне на пару дней нужно лететь на Эфир, да и стража тебя вряд ли пропустит. Предоставь это мне,?— кривоватая улыбка на ее губах выглядела как угодно, но не убедительно,?— я уже много раз со всеми ними справлялась.И Рамфоринхус, удерживающий ее запястья сильнее, чем когда-либо, Рамфоринхус, погубивший в себе из-за мыслей о ней последние ростки здравомыслия, Рамфоринхус, с трудом скрывающий досаду и горечь от статуса этой девчонки?— отпустил.Это был не первый раз, когда она вот так улетала от него на родину?— в первый раз ослепленный влюбленностью Реджинальд даже надеялся на то, что Эйру однажды оставят в покое?— но именно сейчас он впервые так остро вспомнил об их с ней классовом неравенстве; ежедневные напоминания об этом должны были сыграть в этом какую-то свою роль, чтобы хотя бы на треть снизить его глубокое разочарование в собственной жизни, но они, очевидно, не сыграли. Будь иначе?— и профессор не провожал бы глазами принцессу вплоть до самого ее исчезновения за дверьми школы, в надежде, что она обернется; будь иначе?— и Реджинальд не чувствовал бы себя так тошно от своего отвратительного бессилия перед этим обстоятельством.Стоило девушке исчезнуть с этой планеты?— аура феи внезапно прекратила распространяться по территории учебного заведения, подобно выдыхаемому углекислому газу?— как профессор впервые за долгие месяцы позволил себе уронить голову на руки и просидеть так какое-то время, совершенно не заботясь о вероятной неправильной трактовке этой позиции со стороны.Мир живых, к числу жителей которых Реджинальд давно перехотел себя причислять, все так же оставался невелик и тесен?— и будет таковым до скончания веков.Так почему угораздило именно в Эйру?***Чуть приглушаемый дорогущими дворцовыми коврами, цокот каблучков принцессы Эфира эхом следовал за ней и одновременно с этим опережал ее на несколько залов вперед: очевидно, она специально выбрала идти шумно и заметно, чтобы у собравшихся в тронном зале претендентов на ее руку было немного времени для изображения осмысленности во взгляде.Эйра прекрасно была знакома с каждым из них: начиная с девятилетнего возраста ее активно сватали всем этим принцам и герцогам, и хотя все понимали, что это было скорее шуткой, она уже тогда всерьез невзлюбила их одухотворенные лица, не обезображенные следами особо сложных размышлений. Справедливости ради, девятилетняя Эйра тоже особой гениальностью никогда не славилась?— однако с тех пор прошло больше десяти лет, а поменялась, кажется, она одна.Когда мажордом увидел, что девушка прибыла, то сразу же как будто потеплел и посоветовал ей не быть уж слишком категоричной: в конце-концов, то, что ее высочество видит в женихах одно сплошное недоразумение, вполне может исходить из того, что в последний раз они общались примерно тогда же?— восемь-девять лет назад. На это фея молча поджала губы, усилием воли сдерживаясь от желания закатить глаза: разговаривали они, само собой, чаще, чем раз в десятилетие, но оттого-то с каждым разом у нее все сильнее пропадало желание к этому, что принцы оказывались ни на что не годные.—?Ваше высочество, при всем нашем уважении, но вы что же?— как будто бы уже в кого-то влюблены? —?Один особо нахальный король?— не суверенный правитель даже, а пешка в руках соседней империи, мнящая о себе (на чужой земле) не весть что?— со дня их знакомства решил, что принцесса планеты Эфир обязана стать его законной супругой, а поэтому и вел себя так, словно она уже ему досталась. Это, насколько ей было известно, активно поощрялось и всей его семьей, которая имела прекрасные взаимоотношения с дружественным Эфиру созвездием?— а значит, откровенно выражать о нем свое мнение девушке не будет позволено, наверное, никогда.—?Не обманывайся мыслями о том, что у меня так много свободного времени, Михель,?— равнодушие в голосе далось Эйре колоссальным трудом, ведь с каждым разом, когда этот мерзавец оказывался рядом с ней, ей все больше хотелось совсем не по-королевски начистить ему рожу (как выразилась однажды Селена). —?И уж тем более не заблуждайся, что это хоть как-то относится к тебе.—?Так вы, выходит, и правда несвободны? —?Другой королевич, сын какого-то князя на краю галактики, никогда ей особо не нравился из-за своего тотального неумения выстраивать причинно-следственные связи. —?И мы все проделали этот путь зря? Зря летели, готовились, тратили время, силы, нервы?— все ради того, чтобы узнать, что мы вам и не были нужны?Эйра прикусила губу, останавливая себя в желании напомнить им, что их по-хорошему никто и не звал: просто слет всей этой коллегии неудачливых романтиков стал чем-то навроде нерушимой традиции?— негласно принятому правилу, которое непонятно на чем построено, но соблюдению подлежит в обязательном порядке.—?Ничего подобного я не говорила, ваша милость,?— обращение ко всем гостям, кроме Михеля, с использованием официального титула, должно было хоть как-то намекнуть на ее презрительное отношение к последнему, но тому (да и, кажется, остальным претендентам тоже) это виделось исключительно как заигрывающий фаворитизм. —?Я хочу сказать, что на этом нашу встречу я объявляю оконченной: вы можете расположиться у нас, но ваши кареты, кажется, все еще поджидают у ворот?..Фрейлины и придворные дамы зашуршали веерами, скрывая неодобрительные перешептывания: принцесса перестала даже искать объективные причины для отказа и не скрываясь говорит всем этим замечательным молодым людям, что их просят за дверь подобру-поздорову.Девушка прошла мимо них, даже не поменявшись в лице, хотя прекрасно слышала каждый ранящий комментарий?— все равно ведь в итоге они склонят головы и будут вынуждены принять ее слова за данность, которую нельзя оспорить; Эйре никогда не нравилось пользоваться своей позицией, и в частности?— ?продавливать? чьи-то слова под весом собственного авторитета, однако в вопросах, которые касались ее личной жизни, на уступчивость феи воздуха просто не приходилось рассчитывать. И пускай для нее такая жизненная позиция обернулась приобретением славы… девушки с характером, взамен никому не приходило в голову помыкать наследницей и ее мнением.С одной стороны, то, что она так бесцеремонно оборвала прием ?утомившихся в пути? женихов?— неслыханная дерзость; с другой?— это все по-прежнему был гениальный выход на ?неверных короне подстрекателей?, как их окрестила для публики сама принцесса Эйра. С приходом законного мужа, законы Эфира значительно уступят?— если совсем не отойдут?— под весом законов иностранца, который по крови не будет связан с этой планетой и этим народом?— а для эфирцев нет ничего хуже, чем открытое насмехательство над избранной ими династией. Да и время пока что было неблагоприятным для свадьбы: король с королевой пропали всего-то два года назад, попытки установить здесь чужую власть заместо власти настоящей, любимой народом принцессы?— натуральное самоубийство.А самоубийцами никому считаться не хочется?— ни скалящимся на Эфир соседям, ни фрейлинам с придворными дамами, которые осуждали выбор феи воздуха оставаться незамужней. Поэтому последние, заметив внимание принцессы в их сторону, очень быстро умолкли?— и даже когда она вышла из тронного зала, чтобы проводить гостей к их каретам, они больше не поднимали эту тему.Именно ради того, чтобы изменить положение вещей, Эфир так активно одаривается всевозможными благами и подачками со стороны девятки женихов, и последние несколько лет?— особенно; в попытках задобрить даже не принцессу, но многочисленных жителей планеты, эти самонадеянные люди пойдут буквально на все?— чем было грех не воспользоваться.А там и родители скоро найдутся… Эйра всем своим сердцем надеялась, что они способны будут дать ей защиту в должной мере, ведь сама она, кажется, с каждым годом становилась все слабее перед напором этих ее ?обожателей?.Так, во всяком случае, она думала до того, как некто со знакомым парфюмом грубо схватил ее за плечи, заткнув рот рукой, и уволок куда-то в сторону?— в находящийся рядом чулан.—?Что ты себе позволил, Михель?! —?Сумев, наконец, разглядеть его лицо, девушка пришла в неописуемый шок от подобного нахальства: вот уж если кто с детства и учил ее иногда воспринимать слова и действия прямо, так это вот этот наглец. —?Я сейчас позову стражу и выкупать тебя будет уже твоя семья за клятвенное обещание никогда здесь больше не появляться.—?Да ладно, я здесь чтобы поговорить серьезно. —?Найти хотя бы одну объективную причину, почему этого нельзя было сделать по-человечески (где-нибудь кроме замкнутого темного помещения), Эйра не смогла. —?К чему это все? Я же знаю, что ты меня любишь?— зачем и дальше продолжать строить из себя принцессу в башне, если все уже давно решено? Мне, между прочим, тоже жениться пора, тянуть не с чем.Фея воздуха снисходительно улыбнулась ему, напомнив при этом, что она, во-первых, и есть принцесса, долгое время жившая в башне, во-вторых, не имеет никакого желания разбираться с тем, пора ли ему жениться, ну, а в-третьих, пассаж про любовь?— апофеоз всего самого глупого, что данный молодой человек умудрился ей наговорить за все время их знакомства.—?О, неужели? Что, и поэтому у тебя до сих пор нет парня? Поэтому ты до сих пор зовешь по имени только меня?—?Да кто тебе сказал, что нет… —?Секунды две девушка осмысливала, что она произнесла, и разум автоматически дополнил это признание чем-то, что должно было спасти ситуацию. —?Д-других приоритетов в жизни? Я вообще-то в школе учусь, там, знаешь ли, не до этого.В ответ Эйра увидела только его фирменную улыбку, которую он демонстрировал всегда, когда считал, что он одержал в споре победу; но сейчас было плевать, что конкретно он о ней подумает?— лишь бы святой Борей не допустил, чтобы Михель зацепился за информацию о наличии у нее партнера.Потому что ей даже представлять не хотелось, что его больной разум в состоянии будет сгенерировать, основываясь на этом?— а потому, дабы не искушать судьбу и дальше, девушка пулей вылетела из чулана, оставляя горе-жениха стоять там в одиночку.***Существование в мире живых никогда не было дешевым удовольствием.За позволение на жизнь среди подобных себе, Рамфоринхус привык расплачиваться собственными нервами и бесконечными приключениями (желанными или нет), в которые ему по воле незримого провидения приходилось попадать. И хотя он понимал, что его ценник далеко не худший из возможных?— даже наоборот, и врожденная тяга к авантюрам была тому подтверждением?— продолжительные передряги, достойные пера каких-нибудь писателей-фантастов, спустя какое-то время начнут… утомлять. Причем кого угодно.Принцессы не было уже три дня; она должна была вернуться аккурат сегодня к его очередному отлету. Определенно, спокойно он эти осенние каникулы точно не проведет: двумя часами ранее леди Фита сообщила ему об очередном артефакте, некогда принадлежавшему школе, который обнаружился у гоблинов планеты Анималис.Путешествия ему нравились, это бесспорно; однако с тех пор, как в его жизнь с вихрем ворвалось влюбленное зеленоглазое нечто, он как никогда сильно начал ценить учебное время?— время, когда у него не было времени и права отлучаться на вылеты куда-либо.Лететь придется на другую планету, причем, вероятнее всего, даже не на три дня?— а это значит, что с Эйрой он увидится не скоро. В памяти всплыл ее растерянный и запуганный взгляд, которым она смотрела на него, уже узнав, что ее ждет на Эфире?— и тогда, пакуя во внутренний карман пиджака свой обязательный оберег в виде книжки по технике межгалактических полетов, профессор решил, что просто так ее не оставит. Нужно будет с ней хотя бы поговорить.—?Реджи!Или это принцесса решит поговорить с ним?— голос девушки словно бы выдернул Рамфоринхуса из плохого сна; когда к нему снова подбежала (как обычно, не регулируя громкость собственной речи) светящаяся от радости принцесса, он думал только о том, что она не выглядит особо огорченной, а этого факта ему уже хватало, чтобы успокоиться.—?Как ты так быстро, ветерок? —?На эту часть школы не выходили окна, а из тех, что выходили, все равно нельзя было бы их увидеть, поэтому Реджинальд позволил себе обвить руками ее талию, пока она вешалась ему на шею. —?Я думал, ты будешь только вечером… Боялся, не успею попрощаться.Радость принцессы, стоило ей это услышать, улетучилась так резко, что профессор даже не успел этому расстроиться.—?Попрощаться? Ты шутишь?.. Ты же только приехал! —?Ее ладони плавно переместились на его лицо, но он их убрал (во избежание неудобств при гипотетической слежке за ними) и просто сжал в своих. —?У меня же только начались каникулы…—?Не расстраивайся, Эйра,?— все-таки, один поцелуй в лоб он себе позволил, прежде чем фея воздуха снова принялась обнимать его, горько шепча на ухо что-то про тоску. —?Я клянусь, я постараюсь очень быстро. Туда-обратно.Но принцесса ему не поверила?— не сейчас, когда она только-только прилетела с Эфира, где ей снова напомнили, какой одинокой и беззащитной она является перед лицом ее настоящих врагов (доброжелательных соседей, готовых в любой момент улучшить с ними отношения).Когда Реджинальд удостоверился, что раздосадованная фея скрылась за поворотом, он вернулся к своему звездолету, проверяя последние показатели на панели приборов?— и аккурат тогда, когда он уже садился за штурвал, пустой карман его куртки как будто бы стал немного тяжелее, чем он должен был быть; но он не обратил на это внимание.Тем не менее, далеко ему улететь не удалось: стоило профессору подняться до уровня стратосферы, как внезапно, при учете идеальной летной погоды его транспорт начал барахлить; показатели стали натурально сходить с ума, а руль оказался почти бесполезным, и нечеловеческих стараний ему стоило потянуть его на себя с должной силой, чтобы выровнять траекторию и кое-как приземлиться на каком-то холме.Выйдя (а, вернее даже сказать, вывалясь) из звездолета, Реджинальд первым делом бросился смотреть двигатели?— такое уже случалось однажды, когда те вышли из строя прямо посреди его межгалактического рейса, и приходилось экстренно их чинить?— и те действительно оказались поломаны, вот только он знал, что они были новыми: Рамфоринхус только вчера менял их, и к тому же доплатил сверху за сверхпрочное укрепление. Двигатели не могли ни отвалиться, ни самовоспламениться, ни десинхронизироваться от остального устройства?— однако сломанными они были, причем недавно и намеренно.А это значит, что уже в полете его попросту кто-то подбил. И Реджинальд, увы, понял это слишком поздно.Глухой удар, короткий вскрик. Сидящая в кармане, уменьшенная до размеров букашки Эйра сжалась?— по звукам она поняла, что её Реджи оглушили и теперь связывало несколько человек. Будь же у неё возможность увидеть этих людей своими глазами, то непременно бы подумала, что они подозрительно похожи на подчинённых одного её знакомого.Она не смогла увидеть и то, что их везли на бронированном скоростном звездолёте, прямо до её родной планеты. И если изначально ее план заключался в том, чтобы дождаться, когда возлюбленный отлетит на достаточное расстояние от школы, чтобы явить ему свое присутствие, то теперь ей оставалось молиться всем великим воздушным потокам, чтобы у нее хватило сил продержаться в его куртке незамеченной.