Глава 24 (1/1)
ТреворТесса сидит передо мной, мирно успокоив руки на коленях и молчит, думая о чем-то своем.Она была на удивление вежлива со мной, когда я заговорил с ней. Я не услышал агрессии в ее голосе, не было никакой грубости, которой она постоянно пыталась защитить себя от разговоров со мной (и не только со мной). Ее губы порой украшала улыбка, смущенная или неловкая, от этого мне самому хотелось улыбаться. Я рад, что она в порядке.Но внезапно, когда последний бинт был отложен в сторону, ее глаза заблестели, губы поджались и задрожали. Она вот-вот готова заплакать. — Все в порядке? — слишком обеспокоено смотрю на нее, пытаясь поймать голубой взгляд.— Нет, не в порядке, — произносит девушка, находясь где-то на грани шепота и крика. Слезы потекли по розовым щекам, и некоторые Тесса не успевает стирать рукавом. Почему она плачет? Ей больно, грустно, страшно?— Хорошо, хорошо, — я успокаивающе глажу ее по плечу, пока она скрывает лицо ладонями. — Все хорошо. Тебе больно?— Да, больно! Мне больно здесь находиться, больно чувствовать себя бездушной куклой, больно, когда кто-то делает мне больно! — боюсь, как бы ее крик не услышали в других комнатах, потому что здесь есть люди выше меня, которые по праву просто заберут девушку и введут ей дозу, лишь бы она не шумела. Так может сделать и Скотт.— Тише, Тесса. Никто сейчас не делает тебе больно, — слова звучат крайне неуверенно, потому что она говорит правду, а я, отчасти, ложь. Кто угодно может сейчас сделать ей больно. Даже я. — Я лишь хочу помочь.— Так помоги мне выбраться отсюда! Помоги мне сбежать! Если ты так хочешь помочь, так позволь мне перестать мучаться! — она говорит с такой жалостью в голосе, с такой болью, что словно заставляет меня повиноваться ей.Но я не могу. Не могу просто так взять и отпустить ее. Ведь она мне никто, по сути…— Я не могу, Тесса. Хотел бы помочь, но не могу.Она лишь всхлипывает и отворачивается от меня, зарываясь пальцами в свои белокурые локоны. Я буквально слышу каждый ее резкий вдох и выдох — единственные звуки, нарушающие тишину, и мысленно всеми возможными способами успокаиваю ее. Мне жалко ее.— Тебе принести воды?Она не отвечает, но я знаю, что это действительно поможет ей.Набрав воды в кулере в углу комнаты, подаю его Тессе, которая тут же выхватывает и выпивает содержимое из рук. Сколько часов назад она последний раз ела? Такой вопрос у меня вызывает худощавый и бледный вид лица, дрожащие руки со следами на запястьях.— Тесса? Скотт, надеюсь, кормил тебя?Та отрицательно качает головой. Так я и знал.— Вставай, — протягиваю ей руку, чтобы помочь встать, но она игнорирует мой вежливый жест и, распутав ноги, выпрямляется.Ростом она ниже меня на пол головы. Ее влажные волосы вьются и пушатся, делая ее похожей на одуванчик. Тесса смотрит на мою шею, наверняка разглядывая спрятанный под футболкой кулон.Мы идем в столовую, пересекая темный коридор и входя в одну из многочисленных дверей, стараясь обойти выход. Я не могу позволить, чтобы она запомнила карту здания, а уж тем более нашла входную дверь и с радостными криками убежала отсюда. Ведь на улицах Нью-Йорка ей все равно от нас не скрыться.— Садись, я принесу поесть.Ненадолго оставив ее одну, я постоянно озираюсь на окружающих, сверлящих нас взглядом мужчин, которые зашли перекусить в свой перерыв. Здесь практически никогда не бывает девушек, а уж тем более товара, который должен лежать в комнате под действием наркотиков, поэтому мое решение отвести ее сюда было рискованным, но единственным возможным.— Мэттьюс, — обращается ко мне Джонатан, накладывая еду на поднос. — Что эта девчонка здесь делает?— Она со мной, — грубо бросаю я и спешу поскорее удалиться, но Боннс хватает меня за рукав. — Если она — товар, тебе не поздоровится, Мэттьюс. Я это еще обязательно выясню.Я удостаиваю его лишь презрительным взглядом и иду к столу Тессы, которая ерзает на месте и постоянно озирается, ловя на себе все новые и новые пронзающие взгляды.Джонатан находится здесь дольше, чем я. Он работал бухгалтером перед тем, как Хардин привел меня сюда и назначил своим помощником. Многим, конечно, это не понравилось, но Боннсу почему-то особенно. Уже пол года подряд он не упускает не одного шанса упрекнуть меня в чем-то или наябедничать Скотту, который, слава Богу, верит мне больше, чем этому придурку.Джонатан отличался как-то раз своей жестокостью по отношению к одной из девушек, когда без спросу воспользовался услугами товара для заказчика, за что отхватил от руководства. Боюсь, как бы он не положил глаз на Тессу.Когда я оглядываюсь на его широкоплечую фигуру, парень уже что-то печатает в телефоне и ухмыляется, глядя на меня. Думаю, стоит ждать смс от Скотта.— Ешь, — натягивая улыбку, говорю я, не подключая измученную девушку к своим проблемам.Ей нужно восстановиться, чтобы нормально перенести дозировку. Никто не станет меня слушать, если она вдруг не будет готова к уколу, потому что заказ должен быть доставлен вовремя. А, как сообщил Хардин, его еще и перенесли, в край сократив нам сроки. Телефон вибрирует у меня в кармане. А вот и долгожданный звонок от Скотта.— Я быстро, — кидаю девушке, ловя ее испуганный взгляд.Приходится отойти в угол зала, чтобы меньше всего ушей услышали этот разговор.— Тревор, ты, мать твою, привел ее в столовую?! — гневно произносит Скотт, явно измеряя шагами комнату, чтобы немного успокоиться.— Хардин, она не ела уже около суток. Организму нужны силы для восстановления, — а сейчас он закатывает глаза и потирает двумя пальцами переносицу.— Мэттьюс, ты не перестаешь меня удивлять. Если Боннс написал мне жалобу на присутствие товара в неположенном месте, то скоро об этом узнают все! Ты хоть иногда можешь думать своей башкой, а не сострадать? — Я проявляю хоть немного человечности, — в ответ он лишь яростно рычит мне в трубку, сбрасывая звонок.Черт подери, я действительно бываю глуп, но он сам не понимает, что мы выкрали эту девочку из семьи, забрали с родной улицы перед самым Рождеством, так еще и умудрились покалечить?! Мы не поступаем так обычно, в правила этой компании входит либо вынуждать девушек согласиться, либо выкупать их из других борделей, либо держать здесь по их собственному согласию. Но не красть с улицы! Мне кажется, в этот раз Хардин зашел слишком далеко из-за своих эмоций, которые бы давно пора научиться сдерживать.Когда Тесса, уже более счастливая, чем десять минут назад, отодвигает чистую тарелку от себя и благодарит меня за все, в зал через парадную дверь влетает разъяренный бык, сверкая своими ярко-зелеными глазами. Только не это. Скотт, оставь ее в покое.ТессаЯ оборачиваюсь на грохот, и мгновением позже ко мне подлетает Хардин и хватает за локоть, вздергивая с места. — Идем. Быстро.Я только ахаю и успеваю заметить Тревора, грустными глазами смотрящего на меня, но не двигавшегося с места. Почему он ничего не делает? Он ведь может помочь. Он же…Мы снова оказываемся в коридоре, и Хардин ведет меня в самый его конец, заталкивая в дверь под номером 48.