Глава 44. Качающая Ночь (2/2)
— Позвольте мне позаботиться об этом.
Остальные четверо удивленно повернулись к ней.
— Алиса, нет! Они опасны! — сказал Бенди.
Алиса нахмурилась. Да, но она была ангелом. Она будет в порядке. А они нет. Возможно, с Бенди все будет хорошо, в конце концов, он же демон. Но если бы он что-то сделал, Борис сразу шел бы за ним. Алисе не хотелось видеть в опасности кого-то такого молодого и чистого.
Она заставила себя ухмыльнуться. — Я знаю, но я здесь служащая, и начальник не поддерживает хаос в своих зданиях. — Если, конечно, он сам не устраивает хаос…
Борис поднял руку, словно собираясь остановить ее.
— Но…
— Уходите, пока люди не начали поднимать шум. — Алиса улыбнулась и подмигнула. — Я догоню.
Алиса протолкнулась к мужчинам прежде, чем кто-либо смог ее остановить. Они держались вместе, осматривая комнату в поисках мальчиков. Алиса нахмурилась. Она мысленно перечисляла порядок действий в аварийных ситуациях с жильцами и искала ближайшего охранника. Будь спокойной и авторитетной. Не устраивай сцен. Если последует насилие, не допускай порчу имущества. Предупреди других сотрудников и отдел безопасности. Разберись с ними. Не беспокой босса. Заполни все необходимые документы и сдай их.
Она фыркнула на себя. Было так грустно, что она так практиковалась в этом сейчас. Она знала момент, когда Роб и Том заметили ее, потому что жесткая линия их хмурых взглядов сменилась ухмылкой.
— Детка! Ты выглядишь потрясающе! — Роб шагнул к ней. Она нахмурилась при этом. Детка? Серьезно? Кем он себя возомнил? Она не была его деткой. — Слушай. Мне нужен тот ребенок, которого ты знаешь, а потом я смогу подарить тебе чудесное времяпрепровождение. Еще не поздно повеселиться среди городских огней. — Роб усмехнулся и схватил ее руку, чтобы поцеловать. Алиса выдернула свою руку.
— Уходите сейчас же, — приказала она, — пока я не вызвала охрану и вышвырнула во второй раз.
— Мы ничего не сделали, — возразил третий мужчина.
— Угроза другим клиентам здесь противоречит политике. Это серая зона, — сказала Алиса.
— Мы никому не угрожали! — сказал тот же парень.
— Кто сказал, что это безопасное место? — заговорил четвертый.
— Владелец! — Алиса подняла голову и расправила плечи. Они не запугали ее.
Несколько парней начали смеяться, но Том зарычал.
— Закройтесь.
— Я уверена, что ваш босс не захочет потерять здесь свои права на ведение бизнеса, — сказала Алиса. Она ненавидела это делать. Она очень, очень ненавидела это. Это было не место для ангелов. Это не то, что ангел должен говорить, но у нее не было особого выбора. Она была здесь, и людям требовалась ее помощь.
Это встревожило половину группы. Похоже, они раньше имели здесь дела с другими группами. Они знали, что казино позаботилось о том, чтобы здесь не было никаких перестрелок или насилия (если только Блэк Хэт не использовал насилие), и это было полезно для сохранения… конфиденциального бизнеса.
Она с вызовом приподняла бровь. Роб откашлялся.
— Мы не собираемся делать ничего плохого, сладкая. Нам просто нужно, чтобы они пошли с нами поговорить.
Алиса фыркнула.
— Если бы им было интересно, они бы что-нибудь с этим сделали. Бенди раньше не заступался за тебя, и я уверена, что он не передумал. Если они еще здесь.
Роб прищелкнул языком.
— Это так?
— Да, — сказала Алиса.
— Похоже, ты с ним близка, — сказал Том. Это заставило Алису колебаться.
— Н-не совсем. — Глаза Алисы расширились. Она? Близка с Бенди? Она вспомнила два раза, когда он ее защищал. Во всяком случае, она просто расплачивалась ему.
— Как насчет того, чтобы взять даму? — предложил один из других головорезов. По спине Алисы пробежал холодок. Она нахмурилась и отступила на шаг.
— Дама слышит вас и говорит нет, — сухо заявила Алиса.
— Да, держу пари, они бы пришли, если бы у нас была их леди, — сказал другой, как будто она ничего не сказала. Алиса сглотнула и приготовилась к драке. У нее может не быть нимба, и она не была хорошим бойцом, но, по крайней мере, она знала, как нанести удар.
— Эй, мальчикиииии! — позвал их высокий голос. Алиса посмотрела рядом и увидела Дот. Когда она появилась? — Разве вы не знаете, что говорить о даме перед ней — это грубо, — цокнула Дот. Она взглянула на Алису и подмигнула. Алиса была так ошеломлена, увидев ее, что не смогла ответить.
— А ты кто, малышка? — Том прищурился.
Дот вздохнула и закатила глаза, как будто это должно быть очевидно.
— Я девушка Бенди. — Они в шоке приподняли брови. Том посмотрел на Алису, как будто она могла объяснить. — А моего почтальона ваша маленькая группа не интересует. Вы мелкая сошка.
Они нахмурились. Алиса нервно посмотрела на Дот. Она казалась совершенно непринужденной в этой ситуации. Она даже выглядела нетерпеливой. Алиса не могла осмыслить это. Это было так странно.
— Босс хочет их видеть. Он не принимает отрицательный ответ, — сказал один из головорезов.
Дот вздохнула, как будто они были проблемными детьми.
— Как насчет игры? Вы поймаете меня, и мальчики встретятся с вашим папашой. Я выиграю — вы проваливаете.
Глаза Алисы расширились. Шесть огромных гангстеров против нее? Этого крошечного ребенка? Она в своем уме? Мужчины засмеялись.
— Ты милая. Уйди с дороги, маленькая девочка. Это дела для взрослых. — Роб ухмыльнулся. Внезапно шляпа Роба исчезла с его головы. Он вздрогнул, и его рука полетела к его голове. Дот сидела на плече Тома в его шляпе и вертела блестящим перочинным ножом.
— Хороший нож! Очень острая, а ручка — дубовая или вишневая дерево? — Дот защебетала. Том попытался схватить ее, но она снова оказалась рядом с Алисой. Алиса подскочила. Это было ненормально. Кем была эта девушка? — Вы, ребята, не можете меня даже тронуть! Что заставляет вас думать, что у вас есть право видеть Б-Братьев, если вы даже не можете справиться с удивительной, милой «маленькой девочкой»? — Дот подмигнула, подбросила нож и поймала его. Лица мужчин ожесточились.
Роб зарычал.
— Ты пожалеешь об этом, маленькая леди. — Следует ли Алисе это остановить? Она сделала движение, но чья-то рука схватила ее за запястье и оттащила, прежде чем она успела что-то сказать или сделать. Она посмотрела на человека, собираясь огрызнуться. Это был Якко.
— Стой! Твоя сестра… — Алиса попыталась его остановить.
— Она в порядке. Не волнуйся, красавица. Помоги ребятам выбраться отсюда. Мы с Дот справимся с ними. — Якко усмехнулся. — К тому же, мы давно так не развлекались.
Развлекались?
Он вытащил ее в холл.
— Они должны быть на втором этаже.
— Но что насчет…
— Мы будем в порядке. Для нас это веселье. Не волнуйся, никто не пострада- стой… ничего страшного, если эти тупицы будут немного потрепаны? — внезапно спросил Якко. Он прислонился к дверному косяку.
— Я бы предпочла, чтобы дело до такого не дошло, если только вам не придется. Мне нужна охрана, — сказала Алиса.
Якко фыркнул.
— Не надо. Эти парни разогреваются. Любая охрана будет застрелена.
— У них есть оружия! — Глаза Алисы расширились.
— Все под контролем, куколка, — снова сказал Якко. — Иди и скажи мальчикам, что с тобой все в порядке. — С этими словами Якко повернулся.
— Подожди! Зачем вы все это делаете? Почему все продолжают называть их Б-Братьями? — потребовала ответа Алиса.
Якко приподнял бровь, и на его лице расплылась веселая улыбка.
— Мы всегда помогаем нашим друзьям, а Бенди и Борис до сих пор были хорошими друзьями. Нам с ними очень весело. — Якко подмигнул. — И любой их друг — наш друг. — Алиса поджала губы. Это походило на мафию. Но они им не были. Это невозможно. Борис был таким молодым и невинным. — И ты, очевидно, не читаешь газет. Некоторое время на этих двоих клевещут. Они сейчас горячая тема. Все ведут себя так, как будто они плохие парни, но не волнуйся, они просто умеют попадать в неприятности. Они неплохие.
Алиса моргнула. Как будто он прочитал ее мысли.
— А теперь уходи отсюда, куколка. Здесь становится громко. — Якко исчез прежде, чем она смогла сказать что-нибудь еще. Алиса стояла в изумлении.
Попадать в неприятности? Плохие парни? У них определенно была репутация. Она вспоминала каждую встречу с братьями. Вокруг них всегда казалось дико. Будь то пьянка, чудо или пара бандитов, эти двое запутывались в том или ином. И вот она, не задумываясь, прыгала в этой неразберихе.
Ее отец посоветовал бы ей отступить. Она даже не знала, где находится со всем этим. Полли и Уиллен посоветовали бы полностью оставить это дело. Ничего хорошего из такой неприятности не получилось. Она знала, что это правда. Она не могла рисковать своей миссией. Но… ее мысли вернулись к Бенди, спасающему Джен. Она была перед ними в долгу, и они были хорошими людьми. Она все еще колебалась с Бенди, но он снова и снова проявлял себя с ней. По крайней мере, она могла убедиться, что они благополучно выбрались из этого здания. Тогда ей нужно будет пойти за боссом. Если здесь начнут стрелять, платить будет сложно. Она даже не хотела представлять, что сделает Блэк Хэт.
Она поспешила к большой лестнице. Она остановилась у стойки регистрации, чтобы сначала рассказать им о ситуации. Сара бросилась рассказывать боссу. Алиса сглотнула. Затем она направилась наверх, оглядывая площадку в поисках мальчиков. Она их не видела. Она пошла по коридору, когда Борис выскочил из-за угла.
— Алиса! Слава богу, с тобой все в порядке! — сказал он. Он подскочил к Алисе и остановился перед ней. Бенди был прямо за ним.
— Они ничего тебе не сделали? — обеспокоенно спросил Бенди.
— Нет. Все хорошо. Твои друзья отвлекли их, — сказала Алиса.
Бенди фыркнул.
— Они чокнутые. Чуть больше недели в больнице, и сразу же хотят снова попасть в беду. — Он покачал головой.
— Они что?! — пискнула Алиса.
Бенди склонил голову и понимающе посмотрел на нее. Борис сказал:
— Некоторое время назад они выступили в сражение и проиграли. Судя по всему, их брат все еще в больнице.
— Они будут в порядке? — спросила Алиса. Они вели себя так уверенно.
Все трое пошли по коридору.
— Ага, — ответил Бенди. — Раньше они имели дело с некоторыми жесткими парнями. По сравнению с этими ребятами это будет легко.
— Но у них есть ружья! — возражала Алиса.
— Они будут в порядке. Я уверен в этом, — сказал Бенди.
— Может, нам стоит им помочь, — сказала Алиса.
— Они не позволили бы нам. — У Бориса поникли уши. — Они сказали, что нам нужно уйти.
— Почему?
— Копы прибудут в любую секунду. — Брови Бенди сердито нахмурились. — И они не должны нас поймать.
— Почему копы преследуют вас? — спросила Алиса. Они переглянулись. Это была тихая беседа.
— Мы-агх! — Бенди внезапно упал на колени. Он обнял себя за грудь.
— Бенди! — Борис опустился рядом с ним на колени. Он положил руку ему на плечо. Алиса тоже встала на колени.
— Ты в порядке? — озабоченно спросила она. Что происходит? Он ранен? Болен? Бенди стиснул зубы. Ее мысли метались. Внезапно к ней пришло воспоминание.
Пожалуйста, я не знаю, что делать! Его болезнь ухудшилась!
Она посмотрела на Бориса, его глаза были большими от беспокойства, а уши опущены. Вся суть ее чуда заключалась в том, чтобы помочь больному брату Бориса найти лекарство. Она снова посмотрела на Бенди. Он был болен? Она бы никогда не догадалась.
— Нет! Это не то! Борис, кукла! — Бенди взглянул на Бориса. — К-ах! Кто-то взял куклу!