Часть 11 (1/1)

Тим притаился в полутемном коридоре и осторожно выглянул из-за угла, наблюдая, как Двалин разговаривает с одним из мужчин клана Дьюли. Голос Двалина был, как обычно, низким и грубоватым, отскакивая от каменных стен и вызвав у Тима приятные мурашки по всему телу.Дождавшись, когда мужчины закончат разговор, Тим усмехнулся в предвкушении грядущего развлечения.Как только Двалин остался один и направился в его сторону, Тим быстро сделал вид, что только что вышел из ближайшей двери и пошел ему навстречу. Когда до Двалина оставалось несколько шагов, он притворился, что споткнулся, и, вскрикнув, упал ему прямо под ноги.- Черт побери, это что еще такое? - воскликнул воин и выдал еще пару крепких ругательств. Задумавшись о своем, он не заметил Тима и чуть не запнулся об него. - Ты чего разлегся на дороге?- Я подвернул ногу, - жалобно ответил Тим. Он опустил голову, сделав вид, что ему очень больно. - Не могу встать, нога очень болит.Пару секунд Двалин смотрел на него, не зная, что делать. Будь его воля, он бы держался от этого парня как можно дальше, жалея, что Торин заставил его остаться в Хардстоне и не позволил уехать с собой. Непонятно почему, но этот рыжеволосый парень с недавних пор очень смущал его. Даже другие воины заметили, что Тим ходит за ним по пятам, и стали посмеиваться над ним, называя курицей-наседкой со своим цыпленком. Тим постоянно цеплялся к нему с бесчисленными вопросами по оружию и смотрел на него с неприкрытым восхищением и обожанием в глазах. Это одновременно забавляло и смущало Двалина, не привыкшего к такому вниманию.- Ладно, - буркнул он, - сейчас позову кого-нибудь.- Нет! Он удивленно замер, услышав возглас Тима.- Не надо никого звать. Просто помоги мне дойти до моей комнаты, - попросил Тим, покосившись на него из-под длинной челки.Видя, что Двалин колеблется, он шмыгнул носом и добавил:- Пожалуйста?На лице воина читалось недовольство. Вздохнув, он грозно нахмурился, и Тим испугался, что он откажется. Но в следующий момент Двалин нагнулся и неожиданно легко поднял его с пола, словно он ничего не весил.Тим резко втянул воздух и обхватил его шею руками. Его дыхание стало учащенным от волнения. Ему захотелось, чтобы Двалин прижал его к себе еще сильнее.- Где твоя комната? - пробурчал тот, не глядя на него.- В конце коридора.- И ты не мог дойти сам?- Но ведь больно же! - Боже, меня окружают одни неженки! - Двалин толкнул нужную дверь и внес Тима в комнату. Несмотря на грубый тон, он действовал очень осторожно, обращаясь со своей ношей, как с очень хрупкой вещью.Посадив Тима на край кровати, он нахмурился, заметив, что тот держится за плечо и болезненно морщится.- Что у тебя с плечом?- Ничего.- Как это ничего, если у тебя такая гримаса на лице? - усмехнулся Двалин и попытался задрать его рукав, чтобы осмотреть руку, но Тим оттолкнул его.- Я же сказал, что со мной все в порядке!Его лицо, усыпанное чуть заметными веснушками, стало враждебным и таким забавным, что Двалину неожиданно захотелось улыбнуться. - Послушай, парень...- Меня зовут Тим.- Что за странное имя?- На самом деле мое полное имя Мэтим, но мне больше нравится сокращенный вариант, - улыбнулся Тим.Двалин смерил его скептическим взглядом, отметив, что Тим, как и его кузен, не очень высок ростом. Паренек был ниже Двалина примерно на голову. Оба брата были похожи телосложением, но в остальном были абсолютно разными, если не считать характеры.- И сколько тебе лет?- Скоро будет двадцать четыре. Двалин заметил, что у парня очень обаятельная улыбка.- Что ж, Тим, - хмыкнул он, - Торин приказал мне следить, чтобы в Хардстоне все были здоровы и, что самое главное, целы. Если у тебя что-то с плечом, то я должен знать, что. - Я просто упал с лошади вчера утром, когда совершал прогулку, - насупился Тим. - Со мной все в порядке.- Вчера утром? Как тебе удалось достать лошадь, я же запретил кому-либо выезжать за ворота! - воскликнул Двалин. - Ладно, черт с ней, в следующий раз ты меня не проведешь. У тебя может быть вывих или перелом, так что я должен осмотреть твое плечо, не дергайся.Тим не успел ответить: Двалин бесцеремонно приспустил его рубашку, оголив плечо, и осторожно прощупал сустав.- Я... могу снять рубашку, - тихо предложил Тим, опустив глаза.Двалин небрежно кивнул, и он быстро стянул рубашку через голову.- Если ты умудрился переломать свои кости, Торин с меня шкуру спустит, - пробурчал Двалин, осматривая его руку. - Ты брат Бильбо Бэггинса, и я должен смотреть за тобой в оба глаза и беречь больше остальных. Где болит?Тим едва соображал, о чем он говорит. Двалин наклонился так близко, нависая над ним, что Тим забыл, как дышать. Сердце его билось так громко, что, наверное, его стук слышали все в замке. Его лицо стало красным от смущения, пока он завороженно смотрел в суровое лицо воина.Очнувшись, он судорожно сглотнул и опустил глаза на большую ладонь Двалина на своем обнаженном плече.Подняв руку, он положил ее поверх руки Двалина:- Здесь, - прошептал он, переместив его руку чуть левее. Ладонь Двалина была такой теплой и большой, что он едва удержался, чтобы не прикрыть глаза от удовольствия.- Только здесь? - уточнил Двалин. - И здесь... - Тим осторожно спустил его руку чуть ниже и замер, не поднимая головы.Двалин непонимающе нахмурился. Нежные пальцы Тима все еще сжимали его руку, удерживая ее на своей коже, которая была гладкой и приятной на ощупь. Неожиданно Тим негромко вздохнул и медленно провел его рукой вдоль своей груди. Онемев от изумления, Двалин открыл рот, но не сумел произнести ни звука. Впервые в жизни его смог смутить какой-то мальчишка! Надо было отстраниться, но его словно парализовало.Тим снова провел его рукой по своей коже, потом поднес его ладонь к лицу и осторожно коснулся губами, поцеловав его пальцы. Наконец Тим осмелился поднять глаза. Увидев ошарашенное лицо Двалина, он чуть не рассмеялся.- Что это было, черт побери? - воскликнул тот грозно, отдернув руку.Пожав плечами, Тим застенчиво улыбнулся:- Ты... мне нравишься. В этот момент Тим со всей ясностью понял, что впервые в жизни влюбился.***Бильбо задумчиво намылил руку. Он сидел в лохани, погрузившись в нее по самую шею, и из воды выглядывали только его коленки.В комнате, кроме него, никого не было. Бильбо пришлось нехотя признаться себе, что он не просто увлечен Оукеншилдом, но испытывает к нему нечто большее. Конечно, пока рано было говорить о влюбленности или чем-то подобном, но и такое вскоре тоже могло произойти. Когда он увидел Торина с Мэг, то испытал не только ярость, но также почувствовал боль.Проклятье! Неужели он готов полюбить человека, насильно заставившего его выйти за себя? А как насчет его холодности и черствости? Бильбо помнил, что это все тот же угрюмый воин, которого он невзлюбил с первого взгляда, однако не мог отвергать очевидное. Да, Торин никогда не станет мягким сладкоречивым обожателем. Скорее всего, он навсегда останется таким же жестким и непреклонным, как сейчас.Надо было все-таки вытряхнуть на него ведро с рыбьими отбросами. А заодно и на его потаскушку, Мэг. Или вообще подбросить им в баню тухлой рыбы, чтобы испортить им приятное времяпровождение. Бильбо вздохнул и рассеянно почесал нос. Торин был прав: Джоффри давно забыл о нем. Бильбо было больно об этом думать, но от правды никуда не денешься. Может быть, поэтому его так потянуло к Торину? В поиске утешения? Он запутался в том, что чувствует к этому неприступному мужчине, но сознавал, что очень хочет проникнуть в его мысли и понять его. Вряд ли Торин привяжется к нему или почувствует что-то так быстро, но Бильбо хотелось надеяться, что когда-нибудь это все же произойдет. Бессмыслица какая-то: еще недавно он мечтал о том, чтобы избавиться от Оукеншилда, а теперь вдруг осознал, что хочет обладать им, причем полностью и без остатка. Он понял, что нуждается в ком-то и хочет настоящих отношений. Таких, чтобы было доверие, привязанность и близость, а не только похоть и страсть в постели. Сможет ли Торин дать ему это? Или он дурак, раз все еще надеется на что-то? Он хотел, чтобы Торин считался с ним, хоть и понимал, что прошло слишком мало времени для этого. Бильбо не мог и подумать, что начнет питать какие-то чувства к своему похитителю, но это было так. И что теперь делать? Вдруг Торин никогда не ответит ему взаимностью?Его размышления прервал звук открываемой двери, и в следующий момент в спальню вошел Торин. При виде него Бильбо почувствовал, как внутри тела разлилось что-то горячее, а сердце радостно забилось в груди.- Отлично, вижу, ванна уже готова, - сказал Торин и как ни в чем не бывало начал снимать одежду.- Что это ты делаешь? - нахмурился Бильбо. - Зачем ты сюда пришел?- Это, как-никак, моя спальня. И ты сам меня зазывал, пообещав кое-что, забыл?Сняв остатки одежды, Торин выпрямился во весь рост, и Бильбо покосился на него, невольно любуясь его наготой. Затем Торин залез в ванну. Бильбо пришлось отодвинуться как можно дальше, потому что лохань сразу же показалась тесной, с трудом вмещая их двоих. - А что, если я уже передумал? - фыркнул Бильбо, положив руки на бортики ванной. Что-то подсказывало ему, что Торин из тех мужчин, которых отказ возбуждает больше, чем покорность и скромность. Поэтому он решил довериться интуиции. Торин уже здесь, значит, его маневр прошел удачно и он смог раздразнить его. Но не следовало показывать Торину, как сильно он ждал его.- Раз ты выдернул меня из общества моих друзей и не хочешь, чтобы меня мыла Мэг, то обязан выполнить свое обещание. К тому же я обязан прочитать тебе нотации о твоем поведении, - небрежно ответил Торин, протянув ему лоскут ткани, используемый вместо мочалки. После этого он снова поднялся из воды и встал перед ним. Вода стекала по его длинному, крепкому телу, он насмешливо вздернул бровь, ожидая его реакции.- О моем поведении? И что же я такого сделал? - спросил Бильбо, пройдясь глазами по его телу и судорожно сглотнув.- Ты шантажировал меня.- О, неужели? Ты преувеличиваешь.- Впредь я запрещаю тебе это делать, - усмехнулся Торин. - А теперь я жду, когда ты начнешь мыть меня, как и обещал. Или ты уже собрался пойти на попятную?- Вот еще, я просто смотрю, сколько работы мне предстоит.Взяв лоскут и мыло, Бильбо тоже встал, чтобы было удобнее, и принялся неторопливо намыливать грудь Торина. Его ладони гладили и намыливали гладкую кожу медленными круговыми движениями. Подняв глаза, он увидел, что Торин смотрит на него потемневшим взглядом. Дерзко улыбнувшись, Бильбо с вызовом вскинул бровь, продолжая намыливать его плечи и руки. Отложив мочалку, он провел ладонями вниз, по его груди и животу, потом вверх, намеренно царапая ногтями кожу, и дыхание Торина участилось, став громким и тяжелым. После этого Бильбо уделил особое внимание нижней части его тела, вначале намылив ноги. По громкому дыханию и явному признаку возбуждения Торина он понял, что эти действия не оставили его равнодушным. Кажется, Дис была права. Интуиция подсказывала ему, что Торин еще не раз захочет повторить эту процедуру.Торин застонал и закрыл глаза, когда прохладные пальцы Бильбо коснулись его проснувшейся плоти и, сомкнувшись на ней, принялись настойчиво гладить и ласкать. Через несколько секунд, когда его член уже затвердел и болезненно ныл, Торин усмехнулся и нежно отстранил руку Бильбо:- Если ты продолжишь в том же духе, то я так и не смогу помыться сегодня. От твоих ласк я теряю голову, - объяснил он хрипло. В его глазах Бильбо прочел неприкрытое желание. Значит, Торин все еще хочет его. Что ж, это уже что-то. Возможно, после этого омовения в нем проснутся еще какие-то чувства, только нужно очень постараться, чтобы разбудить их.Бильбо потянул его обратно в воду и принялся смывать с него пену. Он приблизился как можно ближе и, опершись одной рукой о бортик лохани, навис над ним. Другой рукой он нежно провел по лицу Торина пальцами, молча разглядывая его мужественные черты. Торин прошелся взглядом по его мокрым плечам и торсу, потом с наслаждением провел руками по его телу, задержав их на его талии, и притянул его ближе к себе. Бильбо почти лег на него. Торин порывисто сжал его ягодицы и прижался к нему бедрами, сгорая от нахлынувшего желания. Но ему нравилась эта игра в соблазнение, и он не хотел, чтобы она заканчивалась так быстро. Бильбо приблизил к нему лицо и обхватил его голову руками. Его серые глаза приобрели темный, глубокий оттенок, став почти черными. Не отводя от них взгляда, Торин погладил его спину, и Бильбо склонился еще ниже. Их губы соприкоснулись, дыхание смешалось. Торин глухо застонал, когда Бильбо потерся губами о его губы, а затем поцеловал. Раз... другой... Эти мягкие неторопливые поцелуи только больше разжигали в нем огонь. Торин изнывал от желания снова очутиться в его теле, вспомнив о том, как это упоительно - погрузиться в его жаркую глубину, и позабыв про то, что совсем недавно пообещал себе только помыться с Бильбо и ничего больше.В следующий миг тот отстранился, и Торин разочарованно вздохнул.- Ты еще не все помыл, - напомнил он.Усмехнувшись, Бильбо поборол свое возбуждение и сел позади него, после чего намылил его голову мылом.- И часто ты так моешься? - спросил Торин.- Ну... Мне очень нравится принимать ванну, - небрежно ответил Бильбо, массируя его голову. - Если ты захочешь, мы можем делать это каждый день.- Пожалуй, это лучше, чем тесниться с остальными мужчинами в одной бане, так что это неплохая идея, - Торин заурчал от удовольствия, когда тонкие пальцы с силой стали разминать его шею. Зачерпнув ковшом воду, Бильбо снова встал на колени перед ним и осторожно промыл его голову несколько раз, чтобы смыть пену с длинных волос. - Торин! - охнул Бильбо, когда тот принялся ласкать его плоть. - Ты же сказал, что хочешь только мыться!- Я мою тебя, - хмыкнул Торин. Его невероятно возбуждало обнаженное тело Бильбо. Он продолжал ласкать его член, пока тот не затвердел. В эту минуту он напрочь забыл о том, что так долго пытался втолковать ему дядя Нейл, полностью увлекшись соблазнительным видом своего молодого мужа. Даже это слово, смущавшее его раньше, перестало звучать для него дико и стало даже приобретать свою особую прелесть. - Но я уже вымылся, - заявил Бильбо.- Тогда почему ты все еще сидишь в ванне?- Просто хотел подумать и успокоиться.Замолкнув, Бильбо вцепился в его плечи, когда Торин сжал ладонями его бедра и поцеловал чуть ниже живота, прямо под пупком.- И часто ты так думаешь, лежа в ванной? - спросил Торин, посмотрев на него снизу вверх.- Только когда нахожусь в дурном настроении. Горячая ванна хорошо помогает избавиться от тревог и дурных мыслей.Бильбо вылез из ванной и, повернувшись спиной к Торину, начал вытираться, остро чувствуя на себе его взгляд.- Мне это кажется странным. - Но это срабатывает, поверь. Когда мой отец был жив, он часто упоминал, что ему нравится принимать ванну с моей матерью, потому что эту приятную процедуру лучше всего разделить с кем-то близким. - Твои родители умерли давно?- Да, я почти не помню их. Знаешь, моя тетя, живущая в Шире, всегда повторяет, что внешне я очень похож на свою мать, но характером пошел в отца. Она говорит, что я такой же упрямый и легко теряю над собой контроль, - Бильбо завернулся в полотенце и обернулся. - Думаю, она права, потому что, когда мне что-то не нравится, я могу ругаться и в редких случаях даже ударить, хотя воспитание не позволяет мне делать это слишком часто. Он снова встал позади Торина и начал тереть ему спину, решив, что если расскажет о себе, то это сподвигнет Торина к тому же, и таким образом они станут ближе.- Кстати, сестры рассказывали мне, что ванна помогла моей тете пережить горе. Однажды мою кузину Сорчу похитили и надругались над ней. Наш клан глубоко переживал это происшествие. Моей тете нужны были силы, чтобы утешить бедную девочку, и она часто уединялась в своей спальне, чтобы выплакаться. - Вот как. А что стало с похитителями твоей сестры? - спросил Торин. - Мой дядя обычно человек спокойный и мирный. Но когда дело касается его клана, то он может быть очень жестоким. Тот похититель был заклятым врагом моего дяди. Вместе с двумя приятелями они захватили мою сестру Сорчу и кузину Элспет, дочь сэра Балфура Мюррея. Мой дядя вместе со своими братьями, Балфуром и Найджелом, выследили их и убили. Когда дядя Эрик вернулся домой, он сказал, что обидчики мертвы. Я никогда не спрашивал, как именно были убиты насильники, но, судя по мрачному выражению лица, дядя Эрик сделал с ними нечто ужасное.Торин хотел, чтобы он продолжил рассказ. Неожиданно ему страшно захотелось узнать, как именно были наказаны обидчики. Он вылез из ванны и начал вытираться.- Но ведь ты наверняка узнал подробности? - спросил он.Бильбо кивнул.- Мой кузен Тим как-то раз подслушал их разговор и узнал, что они вспороли похитителям животы и отвезли туда, где бродили волки, оставив там, чтобы хищники докончили дело.- Думаешь, это было слишком жестоко? - спросил Торин, заметив гримасу на его лице. Сам он был восхищен таким изобретательным методом, с которым было совершено правосудие.- Просто я не сторонник насилия, - поморщился Бильбо. - Но трудно обвинять дядю Эрика в жестокости, ведь речь шла о его ребенке. Думаю, он был прав, поступив так. Тем более, если бы их оставили в живых, они стали бы угрозой для нашей семьи.–?Думаю, я поступил бы так же, если бы кто-то обидел мою сестру. Наверное, твой дядя до сих пор укоряет себя за то, что не смог уберечь дочь. А ты близок с сэром Эриком?- Он заменил мне отца, - кивнул Бильбо. - Я очень привязан к нему, и он всегда считал меня своим родным сыном.?И этот человек в скором времени постучит в мои ворота?,?– подумал Торин. Он не насиловал Бильбо и не бил, но против воли увез из Хардстона и женился на нем. Если сэр Эрик решит, что его племяннику что-то грозит, то конфликт может перерасти в настоящую войну, и, похоже, сэр Эрик был очень страшен в гневе. Тут уже не обойдешься выкупом. Единственное, на что оставалось надеяться, так это на Бильбо, который был против кровопролития, и на то, что он сможет уговорить своего дядю не разворачивать военные действия.Он посмотрел на Бильбо:- Разве ты не должен вытереть своего мужа после купания? - заявил он насмешливо, протянув ему простынь. Тот бросил на него внимательный взгляд. Послушно взяв простынь, он принялся энергично вытирать красивое тело Торина, который, похоже, был лишен всякой стеснительности и спокойно стоял перед ним обнаженным. Вытерев его грудь и руки, Бильбо снова украдкой посмотрел на него и увидел, что тот стоит с закрытыми глазами и чуть заметно улыбается. Похоже, ему нравилось все, что делали с ним заботливые руки Бильбо. - Торин?- Ммм?- Тебе нравится, когда я касаюсь тебя? - Разве это не очевидно? - ответил тот, выразительно посмотрев вниз, на свое возбужденное естество.Усмехнувшись, Бильбо остался доволен этим ответом. Он стал вытирать ноги Торина и задумался, вспоминая то короткое время, что они с Джоффри были любовниками. Несколько раз Джоффри проделывал с ним одну очень интересную вещь, и теперь, вспомнив об этом, Бильбо захотелось попробовать это с Торином. Наверное, с ним это было бы во много раз лучше, потому что Джоффри обычно всегда куда-то торопился и все удовольствие сразу же пропадало. Отбросив простынь, Бильбо засмотрелся на Оукеншилда. Торин все еще стоял с закрытыми глазами, его восставшая плоть находилась как раз на уровне лица Бильбо. Он нервно сглотнул, ощутив некоторое смущение. Торина могло оттолкнуть то, что он собирался сделать, но Бильбо не мог устоять перед искушением. Он обнял бедра Торина руками и, подавшись вперед, поцеловал его. Торин вздрогнул, и Бильбо, посчитав это хорошим признаком, лизнул его.Торин пораженно застыл, когда теплые губы прижались к его мужскому естеству. По телу прокатилась волна жаркого удовольствия, когда Бильбо нежно прошелся языком по его члену. Дрожащей рукой Торин обхватил его голову, отстранив от себя, и посмотрел на Бильбо сверху вниз. Увидев в его затуманенных глазах желание, он тут же пожалел о своем поступке:- Что ты делаешь? - хрипло спросил он.- По-моему, это и так ясно.- Где ты этому научился? - нахмурился Торин. Внезапно ему в голову пришла мысль, и он помрачнел: - Это тот ублюдок Джоффри тебя научил? - спросил он, снова ощутив неуместную ревность.- Вовсе нет, - соврал Бильбо, спокойно выдержав его подозрительный взгляд. - Об этом мне рассказали мои кузины.- Твои кузины и правда очень странные женщины. Я не думал, что ты захочешь делать такое. Обычно такое делают только шлюхи и берут за это деньги. - Мои сестры не шлюхи, и они все замужем. Если бы они были здесь, то поколотили бы тебя. Причем их мужьям очень нравится, когда они делают такое с ними. Но если тебе не нравится, то я могу остановиться...- Нет, не останавливайся, - торопливо выдохнул Торин. - Раз это в порядке вещей, то мы можем продолжить. Украдкой улыбнувшись, Бильбо покосился на его лицо, заметив в глазах Торина неуверенность. Очевидно, тот до сих пор не мог понять, что с мужчиной все происходит немного иначе, чем с женщиной.Торин снова вздрогнул, когда Бильбо лизнул его. Прикосновение теплых губ и влажного языка заставило его сжать кулаки. Наслаждение было таким сильным, что он едва мог сдерживать себя. Спустя несколько минут он хрипло застонал, упал на колени и опрокинул Бильбо на пол, сорвав с него простынь. Охнув, Бильбо уперся руками в пол и вдруг почувствовал, как Торин сжал его ягодицы, а после этого приник ртом ко входу в его тело, увлажняя его языком. Бильбо задохнулся от наплыва смущения, смешанного с дрожью наслаждения от этой странной ласки. Колючий подбородок Торина покалывал чувствительную кожу и заставлял Бильбо подрагивать от каждого прикосновения теплого настойчивого языка. Через несколько секунд он со стоном прогнулся и сжал руки в кулаки, уронив на них голову. Торин оторвался от него и, наконец, вторгся в его тело, медленно заполнив до конца. Торин сжимал его ягодицы, двигаясь в нем с необузданностью животного. Удивленный такой страстью, Бильбо даже не обратил внимания на болезненные ощущения и полностью отдался бешеному ритму, установленному Торином, с жаром двигаясь ему навстречу и отчаянно желая слиться с ним воедино.***Тело Торина лежало поверх Бильбо, они лежали на овечьих шкурах, расстеленных на полу. Постепенно сознание начало возвращаться к Торину. Он приподнял голову и обеспокоенно нахмурился, вспомнив, что всего несколько минут назад вел себя, как животное, выплеснув свою страсть на хрупкого и беспомощного Бильбо. Как он мог полностью потерять над собой контроль, черт побери? С Бильбо нужно было быть осторожным и сдержанным, чтобы не причинить ему боли, а он вел себя, как дикий зверь!Чуть не застонав от досады, Торин скатился с него и осторожно тронул за плечо:- Бильбо? - А? - тот перевернулся на спину и лениво погладил его по руке.На его лице не было отвращения или страха, а на щеках не было слез.Торин облегченно выдохнул, осознав, что все его опасения были зря. Бильбо смог вынести его страсть, причем выглядел довольным и расслабленным. Торин никогда не занимался любовью с такой необузданностью и испугался, что мог причинить Бильбо боль. Если бы на его месте была женщина, то она наверняка бы закатила истерику. Но Бильбо был мужчиной и, похоже, нисколько не возражал против такой страсти. Он, несомненно, был необыкновенным. И таким красивым, что Торин не удержался и погладил его по щеке. Бильбо улыбнулся и удивил Торина, прижавшись губами к его ладони.Приподнявшись на локтях, Бильбо подставил ему губы для поцелуя, и Торин не смог устоять перед таким соблазнительным предложением, впившись в его рот жарким поцелуем.Потом он отстранился и заглянул в глаза Бильбо, молча вглядываясь в их глубину. Им снова овладело странное чувство нежности и чего-то еще, как было не так давно в конюшне, но Торин так и не понял, что это такое.Быстро поднявшись на ноги, он улыбнулся, почувствовав внезапный прилив хорошего настроения.- Ты куда? - спросил Бильбо, прикрывшись простынью.- Нужно поторопиться к ужину, иначе наши сорвиголовы могут не оставить нам с тобой ни крошки.Когда Бильбо встал, Торин уже был полностью одет. Притянув к себе, Торин быстро поцеловал его, приказав поторопиться, после чего вышел за дверь.Вздохнув, Бильбо умылся, потом тоже оделся. Ему бы хотелось, чтобы Торин остался с ним подольше после занятий любовью, но он успокоил себя тем, что у них все еще впереди и он сможет научить Торина уделять побольше времени поцелуям и ласкам.Спустившись в главный зал, он с удивлением увидел там Фили, Мосластого и Двалина. При виде последнего сердце Бильбо екнуло, ведь он помнил, что этот огромный воин остался в Хардстоне.- Боже, почему вы здесь? - воскликнул Бильбо. - Что-то случилось с Тимом? Где он?- Ваш кузен здесь, - проворчал Двалин, - до сих пор не пойму, как он заставил меня привезти его сюда, несносный мальчишка, чтоб его!- Господи, он правда здесь? - обрадовался Бильбо и хотел броситься к двери, но Торин схватил его за руку.- Ему нечего здесь делать. Поздоровайся с ним, и пусть Двалин увезет его обратно.У Бильбо зачесались руки влепить ему хорошую оплеуху.- Он никуда не уедет! Тим привез мои вещи и наверняка беспокоится за меня. Мне кажется, он захочет остаться на несколько дней, чтобы убедиться, что со мной все в порядке, - сердито возразил он, сложив руки на груди.–?С тобой хорошо обращаются. Он может поверить мне на слово.–?С какой стати? Он не знает тебя, даже не слышал о тебе, пока ты не появился у ворот моего замка. И он приехал как друг, так что тебе придется его впустить."Наверное, он никогда не прекратит мне перечить", - вздохнул Торин, с досадой понимая, что не может переспорить это упрямое создание, с которым его связала судьба.Тяжело вздохнув, он кивнул своим людям, разрешив впустить кузена Бильбо.