14. Мертвые звёзды (1/1)
—?Мью! Ты почему на мороз в одной рубахе вышел?—?Уйди в дом. Дай мне побыть здесь одному.—?Мью… Что ты… Зачем гонишь меня?—?Найди себе занятие! Оставь меня, сказал же.—?Мью…На свой страх идёт к мужу, накидывает на плечи кейп. Тот будто не замечает заботы, стоит и смотрит, взгляд бродит по двору, по дому, мимоходом скользит по растревоженному лицу Галфа.—?Мью, поговори со мной, прошу тебя.Ладонь мальчика осторожно касается плеча. Мью не сдергивает ее, но только накрывает своей и медленно освобождает себя от этого живого тепла:—?Да, пожалуй, ты прав… Незачем тянуть. Пойдём.Двадцать шагов. Галфу они кажутся вечностью.Внутри гостиной с камином по-утреннему тепло и тихо. На кушетке все ещё лежит смятым плед, которым пытался согреться Галф в холодной ночи.Мью стоит к нему профилем… Как постарел его молодой муж! Яркие глаза провалились в ореол черноты, скулы?— будто высечены из слоновой кости. Адамово яблоко нервно дёргается при частом сглатывании.Мью волнуется. Галф с самого дня их разлуки предчувствовал надвигающуюся беду.—?Галф, собери свои вещи. Я распоряжусь. Завтра рано утром ты должен покинуть Талое солнце.—?Почему?.. Что ты такое говоришь, Мью?—?Галф,?— Мью старательно избегает встречи глазами, но пораженный его словами муж встаёт так близко, что тот тяжело дышит ему в лицо. —?Не заставляй меня повторять дважды. Завтра ты уезжаешь. Больше… —?как ни старается, не может скрыть дрожащего голоса,?— больше мы не увидимся.Знаешь ли ты, Мью, каково быть живым мертвецом? Изломанной твоими словами куклой?—?Что произошло, Мью… Зачем ты пугаешь меня такими словами?Галф пытается сохранить остатки самообладания. Но муж все дальше и дальше от него.—?Что произошло?.. Мы… Мы неправильно начали эту жизнь… жизнь вместе. И, наверное… Это просто справедливая расплата.Почти не дыша, Мью находит в себе силы посмотреть мужу в глаза:—?Ты свободен, Галф. Через пару дней ты вернёшься домой…—?Я дома.—?Нет, Галф…—?Но ты сам говорил мне об этом, разве забыл? Забыл, как там, возле пяти священных деревьев, давал клятву беречь меня, быть со мной до конца своих дней?! Забыл?!—?Не забыл, Галф, ничего я не забыл… Но мы не можем больше быть вместе. Я… —?глаза отчаянно мечутся по бледному личику Галфа, глаза ищут пристанища,?— я был с другим. Не сумел сохранить тебе верность. Думал, смогу найти в тебе утешение, забыть его… Но я ошибся, Галф. Ты… Ты всего лишь временный человек в моей судьбе, как и я?— в твоей.Галфу кажется, что стены гостиной сейчас рухнут прахом. А вместе с ними и шатающийся на глиняных ногах Мью.Галф не верит ему.Ни единому слову.—?Что ты говоришь такое?.. Нет,?— Галф как умалишённый трясет головой,?— нет, нет, нет! Это… Это не мой Мью… Мой милый Мью никогда так не поступит со мной.—?Уже поступил,?— а голос всё слабее-слабее, вот-вот превратится в звон тихого колокольчика. —?Ты обманулся, Галф… обманулся во мне.—?Нет, это не мой Мью,?— твердит свое Галф. —?Если… Если злые эльфы похитили моего мужа и не отдают… То возьмите все, что есть у меня, возьмите… только верните мне моего Мью!—?Галф!.. —?так громко и отчаянно, что на мгновенье лишает слуха. —?Галф, я понимаю твои волнения. Я очень богатый человек. Ни ты, ни твоя сестра никогда ни в чем не будете нуждаться. У вас будет свой собственный дом, вам не придется зависеть от воли ваших родных. Я… Я щедро вознагражу тебя за причинённые страдания.—?Не требую награды.Все повторяется. Галф возвращает Мью его же слова. Сказанные в тот час по полудню, в день их первой встречи, в том лесу под небосводом с палящим солнцем, где сильные руки освобождали его из капкана.Галф уже тогда знал, предчувствовал, в какую угодил западню.Мью совсем плох. Ни следа от былого мужества.—?Милый мой, ты только скажи, что тебя так тревожит… Я всё приму, все пойму, только правду скажи, не нужно делать мне больнее, выдумывая измены… Не поверю я в это, нет, Мью, не поверю.—?Придется.—?Мью…Глотая слезы, тянется к ни живому, ни мёртвому мужу. Тот отпрянет к стене, что ошпаренный.А в опустошенных глазах одно: прикоснёшься?— умру.—?Собирайся. Может, с вечера удастся тебя отправить.Все той же стариковский походкой покидает гостиную, оставляя Галфа наедине с разломленным пополам сердцем.***—?Мью, открой! Я не уйду! Открой! Умоляю!..Уже с чертову дюжину минут его кулаки в кровь сбивают кожу на костяшках, беспрестанно колотя в дверь комнаты мужа.—?Ну, пожалуйста!.. —?совсем охрипшим, давящимся голосом Галф умоляет позволить ему войти…Он просто хочет увидеть эти глаза и услышать, как своим собственным голосом Мью скажет ему: ?Ты мне постылым стал, ты мне больше не нужен?.В голове железным молотом отбивает лишь одно ?Почему?.. Почему все так переменилось с той волшебной ночи? Разве им плохо было рядом? Разве он чем-то огорчил своего Мью? Почему его не удостоили ни доброго прощального слова, ни последнего теплого взгляда??.—?Открой… Умоляю… —?мальчик буквально сползает вдоль закрытой двери, оказавшись сейчас на коленях перед ней. —?Умоляю тебя… —?голос его окончательно осип, Галф захлебывается слюной и слезами. —?Ум-мол-ля-ю-ю… Сж-жаль-ль-ся-я…Уже и сил, казалось, не осталось на эти мольбы… А он все просит и просит открыть ему.—?Господин, что вы, не надо, зачем так убиваетесь,?— прибежавшая на истошные крики Галфа Аерин по-матерински, со спины, обнимает задыхающегося в истерике мальчика. Наконец, тот затихает, обхватив руками грудь и почти что склонившись лицом до пола. Внутри все стянуло вожжами, да так, что вот-вот легкие взорвутся от нехватки кислорода.—?Прекрати это, Галф.Дверь со скрипом приотворяется, и сейчас перед корчащимся от внутренней боли мальчиком стоит его муж.—?Доволен?! Изверг! —?в гневе бросает ему Аерин, так же как и Галф, так же, как и все в доме, не понимающая мотивов его поступков. —?Совсем измучил ребенка и стоишь, как ни в чем ни бывало!—?Возьми себя в руки, Галф,?— Мью словно не замечает укоров Аерин. —?Что ты тут устроил? К чему эта глупая истерика? —?взгляд Мью так суров, что исходящий от него лед Галф чувствует, даже не поднимая лица от пола.Шатаясь, Галф встаёт на ноги.Смотрит в упор.—?Я люблю тебя.Слышится тихий возглас. Мью закрывает глаза, сглатывает, а затем, развернувшись к двери, шепчет ?тем хуже для тебя? и гулко захлопывает ее за собой.Опешившая от увиденного и услышанного Аерин погладит мальчика по руке:—?Ложитесь спать, господин, авось к утру и он одумается.Галф кивает. Но едва ли шаги Аерин перестанут быть слышны, он в потёмках выбирается из дому.—?Киф…Уткнувшись носом в своего ?возлюбленного?, в ту самую подпалину бабочкой на крупе, стоит так какое-то время, опять глотая горькие слёзы. Затем, утерев глаза рукавом, выводит коня наружу, седлает, и, пришпорив ногой, шепчет в мохнатое ухо:—?Скачи, что есть мочи, Киф… Затопчи мое горе!..Копыта тонут в снегу, в кромешной тьме конь мчится почти вслепую. Галф поднимает взор к небесному своду: даже луны не видно, только мёртвые звёзды… мёртвые, как глаза его любимого мужа.Что же ты Мью… Что же как люто со мной поступаешь… Руки твои вознесли меня к Раю, эти же руки бросили в пропасть…Громкое ржание, Киф встаёт на дыбы.Слишком поздно.Вместе с Галфом проваливается в полынью того самого озера, где Мью впервые ладонью коснулся его щеки.И сердца.И сам сейчас это сердце вырвал из слабой груди.Галфу больно, холодно и страшно. Из последних сил выбирается из воды и тянет за уздцы Кифа. Конь напуган, бьёт по воде копытами, тащит обоих на дно.Десятки огней вдалеке.Голоса.Среди них, сквозь покидающее его сознание, Галф услышит один, самый родной и нужный:—?Глупый мой мальчик, куда тебя понесло!..Какие-то тени, плач, рук касание.Только на третьи сутки откроет глаза. Тепло. Он в своей постели, а над ним стоит Аерин:—?Слава Небесам, очнулся!Галф привстает?— в затылке словно в колокола бьют.—?Где мой муж, Аерин?Молчит. Только взгляд отводит.—?Аерин, скажи… лучше уж ты, чем от других узнаю. Он… Он видеть меня не желает?—?Не желал бы?— не сидел бы в ту ночь возле вашей постели, не держал бы до рассвета за руку. Не целовал бы ее и прощения бы не вымаливал без умолку.—?Ту?.. —?Галф и верит и не верит, сердце замирает от услышанного. —?Сколько же я лежал здесь?—?Почти три ночи. Коня вашего тоже кое-как выходили.Галф стыдно: чуть не угробил животное.—?А сейчас… Сейчас где он? Где мой муж?По усыпанным веснушками щекам стекают слёзы:—?Под стражей.—?Как это?.. За что?..—?Ему два дня дали попрощаться здесь со всем… со всеми. Знали, что не сбежит. Некуда ему бежать, господин. А то, что вас гнал от себя, так только потому, что не хотел, чтобы вы видели, как его со связанными руками увозят.Все внутри рвется на части. Галфу опять не хватает воздуха:—?Что ты говоришь такое?! За что его могли взять под стражу?! Разве он преступник какой?!—?За убийство… того белокурого дьявола и невесты его.Галф до крови под веками жмурится, рот искажается болью, он знает: если вину Мью докажут в суде, исход один: смерть на виселице.