Глава XIV. Тучи сгущаются. (1/1)

Непривычно зябким ранним утром в кают-компании было тихо. Одноглазый сидел на месте Брейка, с чем Морган почему-то совершенно не мог свыкнуться. Старый пират выглядел спокойно и любезно пожелал помощнику приятного аппетита. Конечно, это была бесхитростная игра на публику, ведь Одноглазый никому и ничего не забывал и уж тем более не прощал за милую душу. Именно поэтому он и сидел на месте прежнего капитана, молча и улыбаясь, уплетая завтрак. Морган точно знал, хотя и жалел об этом.Время убывало, усыпаясь песком сквозь раскрытые ладони, а помощник капитана так и не придумал способ получить книгу. Он думал об этом ночью, не в силах заснуть из-за ноющего зуба, думал об этом утром, остервенело завязывая хвост, думал об этом, когда изображал молитву перед завтраком. Однако решение так и не находилось. Другому казалось бы, разве не проще поймать Джимми и забрать книгу насильно? Но в таком случае мальчишка стал бы не очередным ненужным свидетелем, знающим неподобающе много, превращаясь в проблему для Одноглазого. Смерти Джимми избежал бы, три и за месяц – это уж слишком, даже не догадываясь о том, чьих рук это дело, пираты вполне могли устроить погром на судне, что посреди океана лишает последних шансов выжить, кого бы то ни было.И все-таки Морган был в растерянности. Рисковать своей шкурой он тем более не хотел, ведь путь к исполнению заветной мечты в кои-то веке свободен и открыт. Достать бы книгу. А еще лучше – обставить все так, чтобы мальчишка ее отдал добровольно. Только это являлось уж совсем пределом мечтаний.Вдруг послышался скрип двери, и в кают-компанию неспешно вошли, о чем-то беседуя, Джек – молодой кок, неплохо выполнявший свои обязанности на судне, правда, как показали последние события – не на что более и не годный, и сам Джимми, выглядевший устало, но вместе с тем совершенно искренне улыбаясь. В любой другой день помощник капитана и не обратил бы на это внимания. Какое ему дело? Морган ведь прекрасно знал, что за воспитательную работу никто ему доплачивать не будет, а уж мальчику-оборванцу тем более не пришло бы в голову поднимать мятеж – слишком уж хорошо он устроился на ?Восходе?. Однако в столь непростом положении увиденное навело Моргана на мысль. Ведь если эти двое друзья, то вполне можно воздействовать на одного посредством воздействия на другого. Тем более – этого Джека запугать было гораздо легче, как полагал Морган. Ведь в одну из первых встреч помощник капитана испугал только-только взявшегося за работу кока, очень даже не на шутку. Осадок в сердце робкого и впечатлительного паренька из семьи слуг при каких-то провинциальных аристократах, уж точно должен был остаться. Морган в этом был точно уверен. А еще ему не давала покоя мысль, подкинутая нарочито невзначай, давней знакомой – Мадам Шати, которая вряд ли бы стала обманывать.Тихонько хихикнув, Морган встал и удалился из кают-компании. Ему нечего делать в этом помещении, главное – собраться с мыслями и подловить кока, в момент, когда последний окажется один. Огласка Моргану была не нужна, потому как в случае срыва плана, получить книгу будет еще сложнее. А лишних трудностей Морган все же предпочитал избегать. На всякий случай.Именно поэтому помощник капитана прождал в своей каюте несколько часов перед тем, как начать действовать. Он отдал хамоватому и нетерпеливому юнге приказание занять Джимми какими-нибудь работами, если это понадобится. Морган за несколько месяцев, что Джон состоял в экипаже ?Восхода?, неплохо изучил этого человека, а потому догадывался, что юнга слишком бесхитростен и ленив, чтобы начать подозревать неладное. Морган часто давал Джимми указание помогать юнге, чтоб мальчишка был занят хоть чем-то более или менее полезным.

Выждав еще некоторое время, помощник капитана отправился к камбузу. Кок, думалось Моргану, там. Потому как больше ему находится и негде. Нужно ведь было начать готовить обед. Подойдя к деревянной двери, Морган тихо постучал, а затем распахнул ее. Как он и ожидал, в кок был на месте, и увидев посетителя, удивленно развернулся в его сторону, оторвавшись от заточки ножа.

- У меня есть серьезный разговор к тебе, - Морган улыбнулся и смотрел на Джека, пытаясь заглянутьтому в самые глаза.

- Я в чем-то провинился? – Мэри вздрогнула. Она совершенно не понимала, отчего вдруг Морган, который никогда и не отличался особенно благосклонным отношением к ней, в тот день выглядел особенно мрачным. Она это заметила с самого утра, но не придала значения слишком уж обыденной его заинтересованно-высокомерной гримасе. А зря, должно быть. – Скажите, сэр.- В чем? Как это, сам разве не знаешь? – Морган был несколько растерян. Больно уж непривычно ему было сталкиваться с такой наглостью. – Не пытайся меня обмануть.- Но я понятия не имею, о чем вы, сэр, - Мэри отчаянно развела руками. Она силилась вспомнить, что же такого сделала при их с помощником капитана последней встрече, однако на ум почему-то ничего не приходило. - Ты хочешь обсудить это здесь? – Морган нахмурился, стараясь придать лицу большую выразительность и серьезность. Ему бы не хотелось, чтоб разговор был услышан какой-либо живой душой. Он начинал злиться. – Я думаю, о таком проступке следует поговорить в моей каюте. Ведь ты не хочешь огласки, или как?- Но, сэр, - Мэри испуганно прошептала Мэри. – Капитан Одноглазый приказал не выходить из камбуза до объявления обеда. Он полагает, будто я буду мешать другим, прохлаждаясь на палубе. К тому же он приказал увеличить порции, поэтому, думаю, вы понимаете…- Что же, - помощник капитана вздохнул. Он вынужден был признать свое бессилие перед Одноглазым и подчиниться. Хлопнув дверью, он медленно начал приближаться к Мэри.Девушка чувствовала, что разговор предстоит неотвратимый, да и при том – неприятный, и крепче вцепилась в нож. Моргану ничего не стоит убить крысу, а что если с людьми дела обстоят так же? Как-то раз Джимми совершенно случайно обмолвился, что Одноглазый и Морган состоят в неплохих, во всяком случае – относительно неплохих отношениях. Мэри отвела от помощника капитана взгляд. А в небе, тем временем, собирались темные холодные тучи.- Так уж и быть, поговорим здесь, - Морган нехотя опустился на корточки, поравнявшись с Мэри, которая еще сильнее сжалась, и уперлась взглядом в гниющий деревянный пол. – Трусливый пират – позор для команды. Я знаю, что ты делал во время абордажа. Но, так уж и быть, никому не сообщу. Понимаешь, к чему я?- Позор? – Мэри произнесла это слово медленно, болезненно растягивая каждый звук. – Но я же… почему, сэр?- Потому что пираты не терпят таких неженок, - помощник капитана перешел на шепот. На лице его появилась легкая усмешка, ведь Морган попал в яблочко, он сразу же понял это. На деле и малейшего представления не имея, что делал Джек во время абордажа, только расчет на то, что новичкам редко везет при взятии кораблей, оказался верен. Да и как можно было ошибиться? Теперь ему следовало только закрепить эффект. - Кстати, я знал одного мечтательно отпрыска из обедневшей семьи аристократов. Проще говоря: манеры у того паренька были светские, а жизнь – свинская, потому как добрые родственники не оставили ровным счетом никаких денег. Все, что было – титул, но за него, как известно, ничто и нигде не причитается. Но это ладно бы – так у того дурачка еще и мечта была – стать великим пиратом, покорить все океаны и моря, купить себе шикарный замок и поработить полмира, создав на руинах прежних государств нечто величественно новое. Тот парень умер на первом в своей жизни абордаже. Сам Одноглазый того мальчишку и убил. За любознательность, прямоту и дерзость. Вернее, даже не Одноглазый, - убили именно эти три никчемных качества. Да и что там, пираты. Таких, как он, не терпят моря и океаны. Понимаешь?- Вполне, - Мэри кивнула. – Что я могу сделать, сэр?- Что сделать? – Морган почесал затылок и прищурился. – Ты сейчас ответишь на все мои вопросы. Честно ответишь. А то слишком уж много тайн для одного тощего мальчишки, не находишь?Мэри снова кивнула. Она точно не понимала, к чему клонит Морган. Он определенно хотел поговорить не только о случае с абордажем. Ведь это глупо, брать с Мэри нечего. А это значило, что должна быть куда более веская причина для такого поступка. Девушка сглотнула. Подступала тошнота, руки начинали трястись. Неужели он все-таки догадался?- Для начала, - помощник капитана потер руки. – Почему ты всегда прячешь шею? Она вечно под рубахой, почему? Тебе есть, что скрывать? Отвечай!- Нет, сэр, ничего, - Мэри растерянно схватилась за голову. – Я просто не привык. У меня больное горло, сэр!- А почему же ты весь красный? Болезнь напоминает о себе? – Морган схватил за шею девушку. Он пытался нащупать кадык, но так и не смог этого сделать. Еле сдерживая смех от своей догадки, помощник капитана убрал руку. Теперь он был точно уверен, что получит книгу.- Открой же, уверяю, что не простудишься.- Нет, подождите, - к глазам девушки подступали слезы, по телу расползалась слабость, а на лбу выступил пот. А Морган продолжал смотреть на нее не отвлекаясь, роясь рукой в одном из карманов штанов. – Нет, что вы, сэр…- Тебе есть, что скрывать? – собеседник настаивал.

- Нет, - Мэри дрожащей рукой сдернула с шеи воротник. Но Морган лишь засмеялся, даже не пытаясь себя контролировать. Однако услышав неподалеку шаги, он вздрогнул и отвернулся к двери, тяжело дыша. Дождавшись момента, когда шаги затихли, он вновь развернулся к Мэри.- Вот, значит, в чем дело. Теперь многое встает на свои места, - Морган покачал головой и нахмурился. – Ведь ты не будешь отрицать, что девушка?- Нет, - Мэри зажмурилась. Слезу подступали, она еле сдерживалась, чтоб не заплакать. Тайна была раскрыта, а Морган продолжал с интересом водить пальцами по ее шее, все еще относительно нежной и молодой. Девушке от этого становилось только противнее: теперь гнусный помощник капитана – хозяин положения. Все зависит от него одного.- Тебя как звать, кстати? – Морган поинтересовался повседневно и будто бы невзначай.- М.. Мэри, - девушка ответила со слезами в голосе. А собеседник так и продолжал смотреть на нее, не отводя взгляд и даже не моргая. Процесс копания в ее душе грязными руками, должно быть доставлял Моргану неимоверное удовольствие.- Ладно, тебе же еще обед готовить, - он встал. – Я думаю, ты поняла, что очень должна мне за молчание? Поэтому не буду тратить время зря: первое задание – узнать, где твой приятель Джимми, - Вы же с ним приятели? – хранит книгу Брейка и принести ее мне, при чем провернуть все так, чтобы он не догадался. Срок: сутки. И даже не думай, будто я сжалюсь.С этими словами он оставил Мэри одну.