ЧАСТЬ 6. ПОКУПАТЕЛЬ (1/1)

***Я ОПЕШИЛА И СОДРОГНУЛАСЬ. Лицо мое невольно исказилось от отвращения.– Ты съел хлеб, заработанный таким образом, Джейми?– Я съел, – холодно ответил он и отвернулся, глядя куда-то, в одному ему ведомую даль. По моим внутренностям вдруг прокатилась лавина огненного жара. Я покраснела до самых корней волос. Как я могла судить его, побывавшего на той стороне, прошедшего сквозь семь кругов ада? Каждую секунду пребывая под страхом мучительной смерти и унижений, они сошлись, эти две потерпевших крушение человеческих крупинки в огромном хаосе безжалостной стихии, пытаясь поддержать друг друга, не дать исчезнуть. Что я могла знать об этом? Как я могла лезть к нему с нравоучениями? Это мне должно было быть стыдно. И мне стало. Я облилась горячим потом, боясь, что обидела его своим менторством. – Джейми, милый... Прости... Он молчал.Я положила ему на плечо и тихонько тряхнула.– Джейми...– Понимаешь, я задавался этим вопросом, почему я его съел. И... я не знаю, Саксоночка... правда... – тихо сказал он. – Наверное, я не мог не съесть, ведь это было от чистого сердца.Я представила, как он жует этот заплесневелый, чёрствый кусок, молча, в темноте, добытый маленькой грязной шлюшкой... с большим сердцем.В душе все сжалось, слезы набрякли и покатились по щекам.– Наверное, я понимаю, Джейми... Я понимаю. Погруженные каждый в свои мысли, мы долго молчали, трясясь по каменистой дороге и рассеянно разглядывая густую тропическую растительность вокруг, сквозь которую уже пробивались знойные лучи утреннего солнца, заставляя воздух благоухать тягучими насыщенными ароматами нагретой зелени, сладкой пыльцы и гнили. Наконец, я очнулась и легонько повела пальцем по ободранной щеке Джейми, стараясь не касаться ее.– За что они так избили тебя? Что ты сделал?– Это случилось через пару дней, кажется... когда появился покупатель...НАУТРО ОН, СОВСЕМ ИЗМОЖДЕННЫЙ, привычно выполз во двор, превозмогая слабость и кромешную боль во всем теле. Сидеть было теперь слишком затруднительно, и, когда его приковали, он растянулся ничком на земле, зарывшись лицом в скрещенные перед собой руки. И заставил себя отрешиться от всего вокруг. Но долго прохлаждаться ему не дали...Сигвард, проходя мимо, крепко пнул его башмаком в ребра:– Завтра торги, ублюдок, если сегодня тебя не купят, – пойдешь на торги.Он вмиг напрягся, ощущая, как острый страх опять скрутил его живот. Клэр так купила своего раба, на аукционе. И торговец делал с ним... ужасные, унизительные вещи. На потеху покупателей... Она рассказала... Он сжал челюсти и стал молиться. Аукцион повышал его шансы быть проданным, если только... он не будет выглядеть совершенно непригодным для покупки. Значит, надо будет постараться...Но ему даже не пришлось ничего предпринимать.С утра людей было довольно много, все торопились сделать дела до полуденной жары. Они шли мимо рабов, лениво чиркая по ним взглядом, словно по кучке непримечательных отбросов. Лишь изредка кто-то задерживался, более внимательно присматриваясь к товару, но, в основном, интересуясь темнокожими. Купили пару самых молодых и выносливых, но белые, непривычные к климату доходяги, завшивевшие и измученные, мало кого интересовали. Сигвард яростно торговался и был в хорошем настроении от удачной продажи, ему удалось взять хорошую цену. В результате, раззадоренный везением, он набросился на жалкую кучку белых, прикованных особняком, щедро раздавая удары хлыста. – Эй вы, дармоеды хреновы, ну-ка глядите бодрячком, иначе на вас совсем нет спроса. Улыбайтесь покупателям! Твари!..Все неохотно зашевелились – а что им еще оставалось? – и попробовали напустить на себя счастливый вид, больше напоминающий вымученный оскал. Джейми, получив свою порцию пинков и ударов, нехотя сел. Вид у него был, понятно, не самый презентабельный. – А ну, улыбайся, засранец, – Сигвард стеганул его по лицу плоским концом хлыста. Щека вспыхнула и загорелась. Так, что глаз заслезился. Шотландец стиснул зубы и бросил мрачный предостерегающий взгляд на Сигварда. Как встревоженное животное, когда оно глухо рычит, предупреждая о намерениях. Но осторожность Сигварда притупилась от азарта и самодовольства. Он присел и, нагнувшись к самому его носу, прошипел.– Сиди и улыбайся. Раб. Ничего не выражающие, безжалостные глаза, были настолько бесцветны и пусты, что становилось действительно страшно, и Джейми на всякий случай опустил веки, пытаясь скрыть закипавшую ярость. – То-то же... Еще пара отличных уроков от дядюшки Сигварда, и упрямый гадкий малыш будет как шелковый... – насмешливо пропел ирландец и крепко потрепал его по горевшей щеке. Только огромным усилием воли Джейми заставил себя не отклониться.БЛИЖЕ К ВЕЧЕРУ ЛЮДИ СНОВА потянулись на рынок, рассчитывая на послеобеденный спад жары, но его не было... Как, впрочем, и всегда. Духота, зной и влажность. Воздух был густым, вязким и зловонным от запахов рынка, словно кисель из дерьма.Джейми в изнеможении дремал, опершись спиной о бревно, когда тяжелый пинок в бедро заставил его очнуться.– Встать, падаль!Напротив него стояли Сигвард, с одним из надсмотрщиков за спиной, и слащавого вида джентльмен, не слишком богато, но при этом довольно броско одетый в кроваво-красный жакет, расшитый золотой тесьмой, и зеленые бархатные бриджи. Обрюзгшие глазки покупателя были небрежно подкрашены, брови насурьмлены, а вымазанное белилами лицо навязчиво нарумянено. На потной губе красовалась искусственная мушка. Что впрочем не вызывало особого удивления, поскольку в мужской моде среди крупной и мелкой знати приветствовалось такое нелепо-крикливое оформление внешности.– Хмм... Сколько же вы за него хотите. Экий верзила.Джентльмен воззрился на него снизу вверх, когда Джейми неохотно поднялся, гремя цепью. Внушительного роста, потный, грязный и оборванный, он представлял с павлинистым господином отчетливый контраст.– Да, отличный экземпляр, сэр. Это шотландец. Такие здоровяки, скажу я вам, на них пахать можно. – Сигвард, демонстрируя, с размаху саданул раба кулаком по плечу. – Видите, как сталь. Посмотрите, посмотрите, сэр.Он схватил руку покупателя и, настойчиво потянув ее к плечу Джейми, заставил пощупать мышцы, не обращая внимания на мрачный блеск глаз пленника, пыхнувший из-под подрагивающих, прикрытых в бессильном отвращении ресниц.– А зубы? Ну-ка, ты, бестолочь! Открой рот!.. Живо! – ирландец, желая угодить покупателю, до боли сжал челюсть невольника, – взгляните, какие отличные зубы у этого мерзавца. Я купил бы его только для того, чтобы он щелкал мне орехи.Сигвард загоготал, довольный своей шуткой, и опять несильно ударил Джейми по животу рукояткой плети. У него вообще была такая манера, кого-нибудь шпынять, проходя мимо. Покупатель нехорошо усмехнулся, внимательно изучая с помощью нечистых пальцев ротовую полость невольника, сжавшегося от омерзения. – Ну, положим, для того, зачем я его беру, зубы его мне без надобности, – он вдруг жестко обвел большим пальцем по губам Джейми, сминая их с неожиданной силой. – Точно уж не орехи щелкать... – и джентльмен, гнусно осклабившись вычерненными пеньками зубов, одобрительно потрепал шотландца по щеке.?Иисус твою ж Рузвельт Христос, Господь наш Всемогущий!? – с ужасом подумал Джейми, похолодев от гадкого предчувствия. Руки его задрожали, и он, на всякий случай, стараясь смотреть прямо перед собой, сжал их в кулаки.– А что касается ?пахать?, то, полагаю, его пашня будет достаточно гостеприимна, чтобы усладить мой ненасытный плуг. ЧТО?! Джейми почувствовал, как звездочки дурноты замерцали у него перед глазами, потому что дыхание вдруг остановилось.– Очень надеюсь, что ты любишь боль, раб, – довольный господин постучал по его по плечу тяжелым набалдашником трости, – потому что я... намерен... тебя купить. Он приблизил свое ротовое отверстие к посеревшему лицу шотландца, и Джейми почувствовал, как из него разит падалью. – Не сомневайтесь, мистер. Очень хороший выбор! Этот раб просто создан для того, чтобы ему драли зад. Уверяю, вы получите настоящее наслаждение за весьма умеренную плату.И они оба загоготали. – Ну... что ж... хорош... да... хотя и несколько потрепан. Ну, мы это быстро поправим. Не переживай парень, будешь у меня как сыр в масле кататься, если мы поладим. А мы ведь поладим, да? – проговорил джентльмен и внимательно посмотрел Джейми в глаза, нарочито чувственно проводя вышеупомянутым пальцем по своей напомаженной губе. – Сколько стоит его контракт, милейший?Джейми глотал и глотал и не мог смягчить жуткий спазм, стиснувший пересохшее горло. Ему вдруг беспомощно захотелось сказать, что он здесь незаконно и что его похитили. Только он понимал, что вряд ли из этого выйдет какой-нибудь толк, кроме очередных зверских неприятностей от Сигварда. Поэтому он промолчал, предоставив торговцу самому выкручиваться из щекотливой ситуации.– Э-э-э... тут такое дело, сэр. Этот раб, он без контракта... Вы просто платите деньги и – он ваш навсегда. Можете увести его подальше, и у вас будет отличный хмм... работник. Будет выполнять ВСЕ ваши малейшие прихоти без проблем. А я забуду, кто его купил и куда увез. Обещаю.Джентльмен слегка приподнял брови, потом лицо его застыло, соображая, в чем подвох. – Сколько же он стоит, в таком случае, любезный?– 35 фунтов. – Дороговато... он ведь может убежать? Какие гарантии, что он будет покладистым?– Ну-у... я бы не рассчитывал, что он таковым будет, но гарантии всегда одни – как следует присматривать за ним и держать наготове средства, чтобы успокоить самую буйную прыть.Джентльмен похлопал себя тростью по ногам, размышляя, потом равнодушно оскалил желтые зубы.– Что ж, в этом пункте я с вами согласен... сэр. Тем более мои плантации на островах, вряд ли оттуда сбежишь так просто. И вообще, можно держать его на цепи, пока он не образумится и не поймет свою выгоду. Ну так что, парень? Ты же собираешься быть покладистым? И тогда ты будешь моим любимчиком, обещаю. Произнося это, он опять в упор уставился на Джейми, будто пытаясь выведать, что у того на уме и, заодно, дать невольнику ощутить свою непререкаемую власть.Джейми мысленно застонал. На островах... В полной власти проклятого содомита. Это сводило к нулю его шансы на возможную встречу с Клэр. Ведь он твердо решил, что живым никаким насильникам больше не дастся. Безнадежность ситуации отнимала силы, ввергая в пучину отчаяния. Обычно, во всех приключенческих романах, которые он читал, в такой момент на главного героя неожиданно сваливался спаситель и помогал ему при самых безвыходных обстоятельствах. Но что-то, в его случае, никто не собирался торопиться... – Что-то ты сейчас не радостно смотришь, ублюдок? Не нравится мне его взгляд, хозяин. Не мог бы он взирать на меня чуточку повежливее.– Да, конечно, мистер, сейчас мы это уладим. Эй, парни! Скамью сюда! Я мигом его вразумлю, уважаемый. После хорошей порки, он будет вести себя гораздо скромнее.– Нет, погоди. Не сейчас. Пожалуй, накажу его позже... Это слишком важный момент, чтобы вершить его вот так, походя. Думаю, он как раз заработает достаточно бонусов, чтобы была причина как следует спустить с него шкуру. Непокорность рабов иногда так раззадоривает... – покупатель, будто в каком-то полусне повел своей тростью по телу Джейми, начиная с самых плеч. – Медленно, очень медленно… Удар за ударом… Все сильнее и… все хлестче… Пока они не начинают визжать. Потом он вдруг мотнул головой, словно стряхивая с себя очарование видения, и, загадочно усмехаясь, пробормотал:– Уговорили, любезный, я покупаю его. Пожалуй…– О, да, сэр, конечно, вы не пожалеете. Вот увидите, этот парень просто образчик непокорности и виртуоз по зарабатыванию б-бонус-сов, – Сигвард обрадованно хохотнул.– Сейчас мы не будем торопиться. У нас, пожалуй, еще будет достаточно времени насладиться обществом друг друга... Да, приятель? – расфуфыренный плантатор поддел набалдашником трости Джейми под подбородок, потом озабоченно повернулся к хозяину. – Вообще-то, прежде чем оформить сделку, любезный, я бы хотел для начала снять с него пробу. Должен же я понять, как у нас все пойдет... На один раз это возможно? За отдельную плату, конечно, хозяин, если ты не против, – он заинтересовано посмотрел по сторонам. – Есть ли у тебя здесь укромное местечко? И пусть твои бравые парни, – оценивающий, скабрезный взгляд скользнул по мощным фигурам телохранителей, – нагнут его для меня. Мозг действовал отдельно от скукоженного страхом тела. Джейми поднял голову и твердо глянул в глаза деловито настроенному господину.– Этот грязный ублюдок сильно ошибается... с-с-эр, – губы его презрительно дернулись. – Я бы не стал надеяться на то, что буду покладистым. Не могу вам этого обещать. НИКОГДА. Думаю, если вы в здравом уме, лучше со мной не связываться. Только деньги потеряете.И с мрачной усмешкой смотрел, как подведенные глазки престарелого франта, уже малость осоловевшие в предвкушении, расширяются, превращаясь в огромные блеклые плошки.– Что? ЧТО?!! – Сигвард и плантатор замерли в шоке.– Ты что творишь, шотландская образина? Я тебя на ремни порежу.Джейми сделал резкий выпад и, схватив джентльмена железной хваткой за рукав, дернул на себя, закручивая руку ему за спину.Потом он тихо и внятно прошептал в самое ухо плантатору, пыхтящему и извивающемуся от боли:– Я бы на твоем месте валил отсюда подобру-поздорову, пока цел, с-сэр. Прямо сейчас. Если твоя никчемная содомитская задница тебе еще дорога.И, продемонстрировав то, что сейчас этот омерзительный павлин полностью в его власти, и он может сделать с ним все, что душе угодно – сломать руку, шею, придушить и прочее, Джейми, позабавившись таким образом, со всей своей оставшейся силы толкнул того на Сигварда.Они вместе беспомощными кулями повалились на пыльную землю под едва сдерживаемые смешки рабов. Телохранители остолбенели от неожиданности.Джейми встал в стойку бойца. – Ах, ты!.. Долбанная дрянь! – Сигвард, потеряв дар речи, пытался выбраться из-под барахтавшегося на нем джентльмена и предпринять какие-нибудь действия. – Взять его!.. – наконец заорал он, пиная своих застывших надсмотрщиков.Но Джейми уже обуяло то, что он называл опьяняющая ярость сражения. Его мозг, вспыхнув близкой опасностью, совсем избавился и от отчаяния, и от липкого страха, заработав как часы. Тело, воспрянув новыми силами в неотвратимости катастрофы, само находило нужные приемы для борьбы – все действия нападающих как бы замедлились, помогая ему выбрать лучшую позицию, применить лучший прием.Через пару секунд один из надсмотрщиков валялся в беспамятстве, с головой, разбитой о бревно, у второго хрустнула рука, и он отползал, беспомощно скуля. Сигвард завопил, проворно выбегая из своего дворика и призывая на подмогу надсмотрщиков с соседних участков.По негласной договоренности, во время чрезвычайного происшествия, все работорговцы готовы были сообща помочь, предполагая, что и им тоже придут на помощь, если что. Поэтому, с соседних мест, к продавцу на зов кинулись, по меньшей мере, с десяток крупных чернокожих мужчин. Джейми стоял в одиночестве, замерев в отчаянной стойке затравленного зверя, готового к последней битве. Толпа чернокожих крепышей совсем заполонила маленький двор. Но видя смертельную решимость в глазах невольника и громадного окровавленного Дуэйна, тупо трясущего разбитой головой, никто не решался напасть первым.Пока Сигвард и еще пара продавцов, подбадривая негров ругательствами и ударами хлыстов, не заставили их двинуться на Джейми.Если бы он не был прикован, он бы ушел, ушел, несмотря ни на что, хоть бы пришлось продираться сквозь целую армию. Но, сейчас, территория его передвижения была резко ограничена длиной цепи и, даже если он раскидал бы этот десяток, пришли бы новые и, все равно – смысла нет, с привязи ему никуда не деться...Несмотря на эту смутную здравую мысль, первая партия хлынувших на него телохранителей, была разметана в один присест. Он никак не мог сладить со своим адреналином и хотел выплеснуть его с максимальной пользой для себя и сокрушающим ущербом для своих мучителей. Он собирался подороже продать свою жизнь.Они изменили тактику и навалились на него все вместе, разом, подминая его выдирающееся тело, до хруста в суставах выкручивая руки. Потом что-то резко ударило его по голове, и он провалился в темноту.