ЧАСТЬ 10. КАМЕРДИНЕР (1/1)
***ДЖЕЙМИ ВДРУГ ОЩУТИЛ ПРИСТУП благодарности к этому предупредительному пареньку, который возится тут с ним, как с писаной торбой. А вслед за благодарностью –?запоздалый порыв раскаяния. Все-таки он, Джейми Фрейзер, в процессе их общения?был?незаслуженно груб. Благо, камердинерам по статусу не положено обижаться.Джейми вдруг вспомнил, как, просыпаясь во время своего муторного сна, он в полусознании полз к ночному горшку опорожниться, и емкость неизменно оказывалась чистой. Но спросонья, конечно, он не мог оценить сей факт. Было как-то не до того.А еще, с особым конфузом?всплыло в памяти, как несколько раз за ночь его выворачивало – с непривычки, несомненно, но больше?от усталости?–?и каждый раз он внимательно наблюдал подставленный к его физиономии таз. А?чьи-то теплые руки успокаивающе растирали и похлопывали его?содрогавшуюся в спазмах спину.Боже! Он прикрыл лицо ладонью и тайком, сквозь пальцы, взглянул в сторону камердинера. Тот невозмутимо суетился, подготавливая воду для мытья. Ванны уже не было – все было чисто прибрано –?но посреди комнаты стоял довольно большой таз.– Прошу вас, милорд!Том отступил в сторону и замер с кувшином наготове. Полотенце свешивалось с его плеча. Ладно. Хоть он вчера и принял ванну, после всех этих полусуточных мытарств даже он сам, черт возьми, чувствовал, как от него разит.Все еще содрогаясь от неловкости, Фрейзер сполз с кровати и встал в середину лохани. Том молча протянул мыло и тихонько полил водой на его плечи. Ручейки заструились вниз по поджарому, по вполне понятным причинам?сильно исхудавшему телу,?и Джейми намылился одним быстрым движением, особенно бережно прикасаясь к своей задней, пострадавшей части.?– Болит, милорд? – вдруг сочувственно спросил Том, заметив напряжение в лице Фрейзера.Тот с досадой покосился на него. Что за дело этому слуге, скажите на милость?! Но потом, вспомнив, какое непосредственное участие принял во всей этой истории камердинер, все же счел нужным ответить:– Не волнуйся, Том, благодаря твоим… кхм… заботам?сейчас гораздо лучше, спасибо. Полагаю, скоро совсем пройдет.?Подумаешь, еще пару-тройку деньков посплю на животе –?не привыкать, – он криво усмехнулся, быстро смывая с себя остатки пены. – В свое время мне, определенно, доставалось сильнее. Его Светлость, после всего, что я себе позволил, был еще слишком мягок со мной.Том удовлетворенно кивнул, укутывая его плечи полотенцем.?– Его Светлость всегда очень добр и всегда справедлив.– Это да... И что? Часто он наказывает тебя, когда ты провинишься?– Меня?! Что вы, милорд, он ни разу не поднял на меня руку.– Вот как? И чего же ты тогда так боишься?Том запилигал на него глазами.– Я боюсь?! Почему вы так решили, сударь?– Ну, мне показалось, ты боишься, что он накажет тебя, если ты не выполнишь его распоряжение ухаживать за мной.– Вы думаете, что я делаю это из страха?!?– Боже, ну, а из-за чего же еще ты так носишься со мной? – Джейми почувствовал, как раздражение опять непозволительно рвется наружу, вынуждая его срываться на?этом, ни в чем не повинном мальчишке.Том, обиженно поджав губы, строго проговорил:– Ну, во-первых, милорд отдал свое распоряжение и этого достаточно. Долг хорошего слуги – с точностью выполнить его, разве нет? А, во-вторых, вам же было так плохо, сударь, и долг хорошего христианина помогать своему ближнему в несчастье.?Джейми несколько секунд смотрел на него, ошарашенный, потом сглотнул, чувствуя себя довольно гадко. Гораздо хуже, чем даже сразу после пробуждения. Да что за дьявол!..– Извини, парень, если обидел тебя. Просто… не думаю, что так уж заслужил твоего участия. Не стоило, право... – он боялся поднять глаза, ощущая себя полным болваном перед этим пареньком, чуть ли не в два раза младше его.Том пожал плечами, и его курносый веснушчатый нос слегка сморщился.– Давайте я лучше помогу вам одеться, милорд, и, если вы не против, думаю, вас нужно побрить. А то, прошу прошения, вы не выглядите как гость Его Светлости.– Да? И как же я выгляжу, по-твоему? – Джейми попытался скрыть неловкость за сарказмом.– Не обижайтесь, милорд, но сейчас вы похожи на разбойника с большой дороги.Синие глаза Джейми сузились, и голос слегка завибрировал от смеха.– Так я он и есть. Ты ведь знаешь, кто я, конечно?Том слегка замялся, но, все же, собравшись с духом, выпалил.– З-знаю, милорд... Но мне кажется… вы? – не такой. В-вам просто не повезло. Вот и все.?ЧТО?!? Вúски, которое Фрейзер в этот момент потягивал, встало колом, и он закашлялся. Сказать, что он был сражен этим замечанием камердинера, было бы не верно. Это была лишь малая толика того, что всколыхнулось у него в душе – полное ощущение, что сердце перевернулось и ухнуло вниз. Наконец, обретя дар речи, он угрюмо буркнул:?– С чего ты взял, парень? Что ты про меня знаешь??– Н-нет, нет, что вы, сэр! Я?ничего не знаю, просто… преступников я не такими себе представлял.– Вот и не болтай зря, – рявкнул разозленный в который уже раз Фрейзер. – И вообще – не твоего ума это дело.– Простите, сэр. Конечно, сэр.Том, удивляясь про себя реакции Фрейзера на столь невинное замечание, обескураженно замолчал. Ему казалось, что он хотел сказать что-то приятное гостю, который стал ему симпатичен. Но по какой-то непостижимой причине, оказалось наоборот. В конце концов, он списал этакие перепады настроения на плохое самочувствие Фрейзера и отчасти был прав. Но только отчасти, просто он даже представить себе не мог, как был близок к истине, а для Джейми развивать эту тему было равносильно падению в пропасть, из которой выбираться потом будет довольно затруднительно. Но в какой-то степени он был поражен проницательностью камердинера и теперь смотрел на него, не только с некоторой опаской, но и с невольным уважением.На стуле была разложена одежда узника, которая, насколько это было возможно при ее плачевном состоянии, оказалась абсолютно чистой и даже заштопанной. Кроме того, Том раздобыл где-то вполне сносные чулки, приличный жилет, галстук и башмаки его размера. Окончательно тронутый Фрейзер послушно дал себя заплести и побрить, правда, для этого Тому пришлось забраться на табурет, потому что сесть гостю, понятно, было довольно проблематично.?Удовлетворенно окинув в зеркале свой облик, Джейми, основательно облагороженный стараниями камердинера, повернулся к Тому и с усмешкой проговорил.– Ну что, парень, теперь-то разрешишь мне быть гостем своего хозяина? Как считаешь, Его Светлость будет доволен твоими усилиями?Том придирчиво оглядел шотландца с головы до ног и – у Джейми не было причин сомневаться в его искренности – на полном серьезе ответил.?– Конечно, одежду бы вам не мешало поприличнее, сэр, но думаю, при желании вы могли бы украсить любой прием, милорд.В глубине глаз Фрейзера что-то неуловимо изменилось, и он снова улыбнулся, хотя теперь в улыбке не было сарказма. Когда он подошел к Тому и положил руку на худенькое плечо камердинера, глаза его светились давно забытым теплом.?– Ты – славный малый Том – верный и добрый и… спасибо тебе за заботу. Признаю, наверное, я вел себя непростительно по отношению к тебе, ты этого совсем не заслуживаешь, но просто... сам понимаешь, не каждый день… колошматят тростью по заднице, и настроение, согласись, от этого не улучшается. Хотя, отдаю себе отчет, это совсем не может быть оправданием.?– Я понимаю, милорд, –?Том смотрел на Фрейзера с некоторым удивлением, и щеки его слегка заалели, видимо от смущения.??– Так что, я прошу прошения, если мое поведение показалось тебе недостойным. Но… в общем, при случае, я скажу лорду Джону, что он может гордиться тобой.Лицо камердинера? просияло.–? О, милорд. Вы очень добры. Это будет лучшей благодарностью для меня. Если вы готовы, пойдемте, я провожу вас в гостиную. Ужин скоро подадут.