Глава 5. Хайленд-Хилл (1/1)

В ночь нашего приезда (а точнее под утро), я толком и не разглядела место, где нам с Клэр предстояло прожить около пары месяцев, как минимум. Всё, на что у меня хватило сил – подняться на второй этаж фермерского дома и, с трудом раздевшись, залезть под одеяло. Уснула я практически мгновенно, удивлённая удобством кровати. Или на удобстве моего спального места сказалась усталость?Проснулась я, вероятно, уже вечером. В комнате – темнота. Лёжа на спине, я пыталась решить, что мне делать и где раздобыть хотя бы одну свечку, чтобы одеться, когда в мою дверь тихонько постучали.- Да! – осипшим после сна голосом крикнула я, усаживаясь на кровати. Дверь приоткрылась и на пороге появилась Клэр, держа в руках зажжённую свечу.- Отлично! – она всплеснула свободной рукой, - Ты проснулась.После её слов несколько женщин проскользнули в дверь, держа в руках принадлежности для гигиены, ворох каких-то тряпок, подсвечники… Пока все они суетливо раскладывали платья на моей кровати, тётя порхала по комнате, расставляя свечи. И вот, спустя пару минут спальня перестала напоминать склеп, наполнившись светом.- Спасибо, миссис Мюррей, - Клэр обратилась к одной из женщин, - и вам девочки.Она кивнула девушкам, видимо дочкам миссис Мюррей и эта маленькая делегация скрылась за дверью. Клэр заперла за ними и, плюхнувшись рядом со мной на кровать, притянула меня к себе за плечи.- Проснувшись, я думала, что всё это сон, - шепнула она заговорчески, - а потом я увидела эти жуткие усы Джеймса и поняла, что всё реально!Я рассмеялась и вспомнила, что точно также пыталась понять спросонья, где и, самое важное, когда я нахожусь.- Итак, когда я впервые оказалась тут, - начала Клэр, поднимаясь с кровати, - я совершенно не знала, что и как делать. Мне казалось, что я вдали от цивилизации и умру без горячего душа. Но, тогда миссис Мюррей помогала мне, как могла. И я не умерла без душа! Так что вставай, оденем тебя к ужину.- Миссис Мюррей помнит тебя? – я удивилась такому повороту, - И сколько же я проспала?- Да, эта милая женщина расплакалась вчера, когда увидела меня с Джеймсом. Она очень милая, - тётя Клэр уже стягивала с меня ночнушку, - Ты спала весь день, дорогуша. Я надеюсь, что ты сможешь самостоятельно помыться?***Через час мои сборы были почти закончены – Клэр принесла для меня несколько своих платьев, которые хранились здесь с момента её ухода.- Вот так, - она одёрнула верхнюю часть тёмно-синего туалета, любуясь на свою работу, - не думала, что мне когда-нибудь пригодиться опыт шнурования корсета.Я улыбнулась и взглянула на своё отражение – на меня смотрела совершенно другая я. Утончённая, красивая, какая-то даже воздушная девушка, сошедшая со старинного портрета.- В первые дни я тоже так смотрела на себя, - тётя Клэр следила за моим взглядом, - Ты скоро привыкнешь, милая. - Боюсь, что я никогда не привыкну к осознанию того, что я сейчас в 1740 году, - я всё еще разглядывала себя в зеркале.- Так, самолюбование – грех, - Клэр усмехнулась, - Оторвись от зеркала и пошли, нас уже ждут к ужину!Я повернулась к двери и проследовала за тётей на нижний этаж дома, где находилась большая столовая. Судя по её названию, где-то должна была быть и малая. Спустившись, я удивлённо осматривала зал, в котором мы оказались. Каменные стены были украшены гобеленами, которые, вероятно использовались и для утепления помещения. В центре стоял массивный стол, за ним – было видно пламя, пляшущее в камине. Над столом – огромная, то ли чугунная, то ли железная люстра с множеством свечей. По стенам комнаты были расставлены сундуки, наподобие тётиного, а также низкие широкие лавочки. Всё убранство помещения было жутко похоже на инсталляции в музеях, куда мы с тётей ездили в детстве.- Мисс Джесси, неужто вы никогда не видели столовых? – издевательский тон голоса Гарри прервал мои исследования. Что ж, видимо испытание с кодовым названием ?ужин? - началось.Тактично промолчав, я засеменила вслед за тётей к столу. Оказалось, что сидеть в огромном платье на твёрдом стуле очень даже удобно и мягко. Клэр, усадив меня, расположилась чуть поодаль. Гарри же, решивший, что сегодня может продолжить свои упражнения в остроумии, развалился на стуле, напротив. Интересно, смогу ли я сегодня спокойно поесть?***Во время нехитрого ужина, состоящего из мяса и овощей, вроде картофеля, морковки и репы, а также огромного количества вина, Джеймс с неподдельным интересом расспрашивал меня о моей жизни. Жизни ?там?, которую он представлял как-то по-своему, вероятно наивно сказочной и простой. Благодаря его расспросам, я спаслась от шуточек молодого горца, который просто не успевал вставлять их в наш диалог.- Значит ты – лекарь? – Джеймс задумчиво чесал бороду.- Да, что-то вроде, - баранина была такой нежной, что я отвечала с набитым ртом, - Но мне нельзя было делать сложные операции, я больше наблюдала за пациентами, помогала им при необходимости.- То есть ты не умеешь лечить сложные травмы? – Джеймс пытался понять.- Умею, - как бы объяснить ему, - Но меня не допускали до… м, сложных пациентов, потому что были, эм… лекари старше и опытнее меня.- О, это хорошо, что ты умеешь! – он усмехнулся, - У нас порой бывают такие… Как ты сказала? Сложные пациенты!- Да, я умею, - переводя взгляд на тётю, я продолжала, - Но Клэр больше смыслит в травах и настойках.- Значит у нас в доме целых два лекаря! – он поднял свой бокал над столом, - Это огромная удача! Да, Гарри?- И, правда, - всё внимание присутствующих наконец было направлено на него, - Но, боюсь, что такие хрупкие леди упадут в обморок при виде чужой крови.- Не знаю, каких леди вы встречали раньше, - я усмехнулась, - но поверьте, чужая кровь оставляет меня равнодушной.Джеймс рассмеялся, смотря на нас, как на маленьких детей, которые будто пытались выяснить, чей отец сильнее.- Не обращай внимания на него, Джесси, - усатый горец обратился ко мне, - малыш Гарри никогда не видел красивой девушки ближе, чем на расстоянии мили! Он научится быть тактичным.Я улыбнулась Джеймсу самой очаровательной улыбкой и вернулась к баранине, когда они с тётей начали обсуждать что-то вроде открытия врачебного кабинета при ферме.После ужина Джеймс предложил Клэр устроится в гостиной у огня, чтобы обсудить какие-то неотложные дела, а меня, видимо ради интереса, спихнул на поруки молодому Мактавишу. Было видно, что для него это такое же наказание, как и для меня. Тем более, что гостиная, где мы могли рассесться по разным углам, была уже оккупирована пожилой парой.- И куда же ты хочешь меня отвести? – я пыталась поспеть за ним в темноте.- Куда-нибудь, где ты не будешь доставлять хлопот, - он фыркнул и остановился так резко, что я почти впечаталась в его спину, - Конюшня!- Конюшня? – мой кислый голос развеселил его, - Что же ты предлагаешь мне делать на конюшне? Спрятаться в стойле?- О, это было бы чудесно! – он рассмеялся, - Но мне надо здесь прибраться, а ты сможешь посидеть где-нибудь, рассматривая цветочки, или что вы женщины любите делать?Я только тихо закатила глаза, думая о том, что когда-нибудь всё же прочитаю этому несносному парню лекцию о феминизме.Когда мы оказались внутри небольшого белого здания, я удивилась тому, как тепло и светло было внутри. Оказалось, что внутри конюшни была печь и я, заметив её, устроилась рядом, чтобы не окоченеть. Гарри фыркнул, смотря на меня, и принялся разгребать сено вилами.Если бы здесь были ?цветочки?, как он выразился несколько минут назад, я бы с большим удовольствием принялась их рассматривать. Но на каменном полу валялись только кучи сена, пахло лошадьми и передо мной мельтешила спина парня.Я задумалась о том, сказала ли Клэр Джеймсу о болезни. Спросонья я забыла об этом, а за ужином это было бы просто грубостью. Но мне казалось, что утаивать от него сей важный факт было бы нечестно. Ведь тётин срок мог подойти в ближайшие месяцы, а так, зная всё, он хотя бы сможет подготовиться. Ведь если он рассчитывает прожить с Клэр остаток жизни, лет эдак тридцать, то его планам просто не суждено исполниться.- Не устала сверлить меня взглядом? – уставший голос проник в мои мысли, - И что я такого сказал, что ты сидишь с таким недовольным лицом?- Не обращай внимания, - я подвинулась на скамье, давая ему возможность сесть, - Ты тут вообще ни при чём.- Думаешь о тёте и Джеймсе? – он был проницательнее, чем могло показаться.- Да, немного переживаю.- Чем она болеет? – я удивлённо уставилась на него, - Это заметно по тому, как она ходит. И она, когда устаёт, начинает дышать быстро.- Эм… болезнь крови, - я отвернулась, - Только не говори ничего Джеймсу, пусть она сама…- Не дурак, знаю, - он откинулся и принял расслабленную позу, - Поэтому вы здесь? Потому что она заболела?- Что-то вроде. Я прилете… приехала к ней, когда узнала о её состоянии, - я вздохнула, - потом она рассказал мне о Джеймсе и я уговорила её… приехать.- Подожди, - он взбодрился, и хитрая улыбка появилась на его лице, - ты сказала, что ?прилетела??- Не обращай внимания, - я немного напряглась, - ты всё равно не поймешь.- Подожди-подожди, - он уже вскочил со скамейки и наклонился надо мной, - ты умеешь летать?Его вопрос должен был испугать меня, просто потому, что мы сейчас в том веке, когда женщин всё ещё казнят за колдовство. Но вместо этого я громко рассмеялась этой наивности, чем озадачила его ещё больше.- Нет, Боже, - я схватилась за живот, - ?Там?, откуда я, есть такие большие… м, машины, которые могут летать. Господи, надеюсь, что ты не расскажешь никому, потому что меня примут за сумасшедшую или, хуже того, ведьму.- Ты и так похожа на ведьму, - он снова стал ворчливым. Видимо, это национальная особенность здешних мужчин.- Почему же? – я удивилась и даже не рассердилась от такого заявления.- У тебя кожа слишком…мгхм, мягкая, - он снова смутился, - нет рубцов от оспы или там… Твои руки слишком чистые!Я удивлённо принялась рассматривать свои руки. Не думала, что они могут выдать во мне чужеземку.- Но самое странное, что ты взялась буквально из ниоткуда, - он продолжал, - Ты даже не сможешь назвать фамилии родственников. Или, где ты жила всё это время…- Ладно, - я перебила его, - допустим, что меня никогда и никто не спросит, откуда я взялась. Что начёт тебя? Кто ты?Горец повернулся и взглянул на меня, вздёрнув брови.- И зачем тебе знать? – он присел на пол около печи.- Ну, - я пыталась вытянуть из него хоть что-то, - ты знаешь обо мне практически всё. Тебя не смущает даже тот факт, что я могу быть какой-нибудь феей или волшебницей. А я о тебе не знаю ничего, кроме того, что ты ворчливый грубиян!- Ах, вот оно что, - он рассмеялся, - хорошо, что ты хочешь знать?- Ну, - я задумчиво потерла лоб, - кем ты приходишься Джеймсу?- Родственником, - сухо отрезал он.- И всё? – я удивилась, - Просто родственником?- Да, маленькая мисс. Как видите, тайны есть не только у вас. Да и вы не поймёте.- Ах так! – я рассмеялась от его попытки меня задеть, - Тогда… Сколько тебе лет?- Мне двадцать два, - он взглянул на меня, - А тебе?- Двадцать четыре. Будет двадцать пять следующей весной.- Серьёзно? – он удивился, - Ты выглядишь моложе. Странно, что ты до сих пор не замужем. Хотя…- Что? – я уже предвкушала какую-нибудь мерзкую шутку.- Хотя, - он продолжил, - такую громкую мисс никто бы и не взял в жёны, даже несмотря на её миленькое личико…- И чудесный зад, - я снова рассмеялась, смотря, как он смутился.- Вот и я чём…***Следующий час мы просто болтали о всяких пустяках. Гарри рассказывал мне, чем занимается на ферме, а я ему – о своей работе в Госпитале. Потом он провёл мне небольшую лекцию о том, как нужно вести себя, чтобы никто не заинтересовался мной больше положенного. Все мои вопросы о нём и его родстве с Джеймсом, парень тактично пропускал мимо ушей. Затем, он предложил мне помочь с тем, чтобы выдумать историю нашего здесь с Клэр появления.- Это, конечно, очень мило с твоей стороны, - я пыталась отвязаться, - но мы сидим на этой ферме всё время, поэтому то, кто мы не должно волновать никого.- Ты думаешь, что появление двух женщин в доме холостяка Мактавиша останется незамеченным? – он всплеснул руками, - Я уверяю тебя, что эта новость уже через неделю дойдёт до его дяди в Леохе. И, когда лэрд Маккензи спросит тебя, откуда ты тут взялась, что ты ему скажешь?- Скажу, что приехала с тётей, - я скрестила руки на груди, - и всё.- Да, конечно, он примет на веру твои слова и отпустит бегать по холмам, - он снова ворчал, - Ты такая наивная, Джесси!- Ну уж извини, - я цокнула, - какая есть!- Ладно, не дуйся, - я даже не обижалась на него, - я придумаю для тебя какую-нибудь историю.- Ну, спасибо, я даже не просила.- Вот, ты опять становишься невыносимой, - он усмехнулся, - Ладно, пойдём в дом.Я вздохнула и, мысленно радуясь тому, что мы смогли спокойно поговорить, поплелась за ним.- Слушай, мисс Джесси, - он вдруг стал серьёзным, когда мы уже подошли к дверям гостиной, - постарайся сегодня ночью сидеть в своей комнате.- Почему?- Сегодня парни вернутся с ярмарки, - он неуклюже почесал затылок, - они же не знают, что вы тут. Мало ли, что может случиться. Ну, с пьяна то…Этот странный жест заботы заставил меня поверить в то, что молодой Мактавиш на самом деле не такой грубиян, каким хочет казаться. С этими мыслями я прошла за ним в комнату.***Клэр и Джеймс расположились на одном из диванов. Они молча сидели в обнимку, не ожидая того, что их кто-то может потревожить. - Тётя… - я тихо окликнула её из-за спины своего спутника и мысленно усмехнулась от того, как быстро они отскочили друг от друга.- Ох, милая, - Клэр пыталась поправить причёску, - мы совсем потеряли счёт времени. У вас всё в порядке?Она взглянула на молодого Гарри и только потом повернулась ко мне. Заметив моё спокойное лицо, она расслабилась и улыбнулась ему.- Да, всё хорошо, мисс Клэр, - Гарри неуверенно начал, - уже поздно, поэтому я привёл мисс Джесси в дом. Парни скоро вернутся.Последняя фраза была адресована Джеймсу, который неуклюже встал с дивана, опьянённый то ли моей тётей, то ли тем количеством виски, которое выпил за вечер.- Точно, ребята приезжают ночью, - он тяжело вздохнул и пригладил усы, - что ж, думаю, что мне нужно будет встретить их. А вы, милые леди, не рассиживайтесь слишком долго.- Конечно, Джейми, - Клэр мягко улыбнулась ему и, проводив мужчин взглядом, подозвала меня к себе. Я, удобно устроившись рядом с ней, решила выяснить, о чём они тут говорили.- Ну что… - начала было я, когда тётя перебила меня, просияв.- Мы с Джеймсом собираемся пожениться! – она пыталась быть сдержанной, но я видела, как внутри у неё всё кипит от счастья.- Боже! – вырвался удивлённый возглас, - Боже! Я так рада за вас!- Милая! – она смеялась, - Ты бы знала, как я была рада, когда он предложил мне выйти за него. Сказал, что ждал меня всю жизнь, надеялся, что я вернусь…- Постой, - тянуть с этим вопросом дальше было нельзя, - он знает о болезни?- Да, милая, - она вздохнула, но попыталась держать улыбку на лице, - он плакал. Я тоже. Но мы надеемся, что эти несколько месяцев вместе возместят нам тридцать лет разлуки. Настолько, насколько это возможно конечно.- Я рада, что вы поговорили, - взяв её за руку, я продолжила, - самое главное, чтобы ты была счастлива.- Да, ты права, конечно, - я увидела, как огонёк зажёгся в её глазах, - А как прошёл твой вечер с юным мистером Мактавишем?- Ох, - я откинулась на спинку дивана, - лучше, чем я думала. Он только кажется беспросветным хамом. Всё пытался заставить меня придумать историю нашего с тобой здесь появления.- О, мы с Джеймсом тоже пытались, - тётя кивнула, - Ничего пока толком не придумали, но после свадьбы мы с тобой будем хотя бы защищены его фамилией.- Это так по-дурацки, - я нахмурилась- Ну, а что ты хотела? – Клэр рассмеялась, - Мы с тобой забрались слишком далеко от равных прав.- Да уж… - я вздохнула.- А, вот ещё! – тётя взбодрилась, - Мы с Джейми хотим сделать при ферме небольшой врачебный кабинет. Я хочу, чтобы ты помогла мне на первых порах. Покажу тебе, как правильно собирать и заготавливать травы… В общем, завтра займёмся этим. А ещё миссис Мюррей просила помощи с вязанием, ты в этом больший специалист, чем я.- Конечно, - я обрадовалась, что у меня теперь есть хоть какое-то занятие в этом огромном доме, помимо размышлений и ?рассматривания цветочков?, - завтра я поговорю с ней.- Вот и отлично! – Клэр выдохнула и притянула меня к себе за плечи.Мы сидели в обнимку и смотрели на то, как догорают остатки брёвен в камине. Несмотря на то, что я была за тридевять земель от своего дома и своего времени, мне было хорошо и спокойно. Да, за большими дверями этой фермы, вероятно подстерегают опасности, какие-то трудности и сложные для моего понимания вещи. Но сейчас, в этот самый момент, я чувствую себя по-настоящему счастливой. Моя чудесная тётя рядом, мы в тёплой гостиной сидим и наслаждаемся таким прекрасным вечером. Вместе. Тётя выходит замуж за человека, которого любила всю жизнь, а я смогу увидеть её счастливые глаза, когда она скажет ?да?. Я могу не думать о том, где мне достать кусок хлеба или чем заняться в свободное время – на ферме просто нет свободного времени, а Джеймс Мактавиш не позволит голодать его почти племяннице из будущего. Даже несносный Гарри – и он кажется мне прекрасной компанией. Не каждый смог бы принять на веру все мои странные истории и со спокойной душой продолжать болтать о том, как он угонял скот, когда был моложе.- Пойдём спать? – я смотрю, как последние языки пламени исчезают и в гостиной становится намного темнее. Молча я киваю Клэр и помогаю ей подняться. Мы прощаемся на втором этаже и расходимся по своим спальным комнатам.***Сегодня ночью сон решает оставить меня. Я ворочаюсь в кровати второй час, укутанная в одеяло, как в кокон. Нет, мне не холодно, просто я надеюсь, что в таком подобии спального мешка меня разморит. Но мне становится просто невыносимо душно и я, шумно выдыхая, скидываю одеяло на пол. Нужно придумать какое-то скучное занятие, чтобы уснуть.Через минуту вспоминаю, что взяла с собой книгу о лекарственных растениях. Читать о травах мне сейчас не хочется, но я думаю, что это к лучшему – мне быстро надоест и я усну. Вытащив книгу из сумки, я пытаюсь зажечь пару свечей. Через минуту я устраиваюсь на кровати, готовая постигать науку траволечения.Спустя ещё какое-то время я понимаю, что чтение об отваре из молодых еловых побегов – не то, что даст мне уснуть. Пролистав пару страниц, я уже отметила про себя, что нам с тётей можно приготовить для врачебного кабинета. А здесь, в окружение диких лесов, найти нужные растения станет ещё проще. Как оказалось, эта книга наоборот бодрила.В отчаянии я откинулась на подушки, бросив томик на одеяло рядом. Других книг у меня с собой не было, а для того, чтобы их раздобыть, пришлось бы спуститься на первый этаж. Ещё когда мы с тётей сидели у камина, я приметила труды Шекспира, лежавшие на кресле. Вот бы добраться до них! Я помнила слова молодого Мактавиша о том, что бродить ночью по дому рискованно – можно встретить не самых приятных личностей в состоянии, не самом безопасном для молодой девушки. Но желание заполучить усыпляющую пилюлю в виде стихов Уильяма Шекспира становилось всё сильнее.Наконец, спустя пару минут усердных размышлений, я решила, что небольшая вылазка туда и обратно не сможет мне навредить. Встав с кровати, я вытащила из шкафа плед, который тётя нашла для меня ещё в Инвергордоне и, обернув его вокруг себя, направилась к выходу. Свечку я решила с собой не брать, просто чтобы не привлекать лишнего внимания.Аккуратно приоткрыв дверь, я высунула голову в образовавшуюся щель и огляделась. Дом спал. Нигде не было слышно и видно чего-либо угрожающего. Неуверенно ступая босыми ногами по ступеням, в темноте я старалась двигаться быстро и как можно тише. Спустившись в столовую, я засеменила по направлению к гостиной.Прислонившись к двери ухом, я могла с уверенностью заявить, что внутри никого нет. Отдышавшись, я навалилась на неё и, почувствовав, что она поддалась, так же тихо вошла в комнату. Сердце колотилось так сильно, что могло перебудить весь дом. Я чувствовала себя ниндзя, который выполняет задание какого-нибудь якудзы, и эта мысль так веселила меня, что, увидев нужную мне книгу, я беззаботно прошла к дивану. И эта беззаботность меня подвела.В темноте, проходя мимо уже потухшего камина, я не заметила тело, которое развалившись, спало около источника тепла. Запнувшись о ноги моего препятствия, я повалилась вниз и еле удержалась, чтобы не вскрикнуть. Препятствие же, разбуженное случайным визитёром, в испуге рявкнуло и прижало меня всем весом к полу, сцепив мои руки своими.Сейчас, лёжа на полу гостиной в одной ночной рубашке и, чувствуя, как горячее дыхание щекочет мне шею и лицо, отдавая стойким запахом виски, мне хотелось ударить себя по лбу, чтобы в следующий раз послушать, что мне говорят.- Маленькая мисс, - хриплый голос Гарри, принадлежавший нападавшему, нарушил тишину, - что я говорил вам о ночных прогулках?- Господи Боже, - я чуть ли закричала от радости, узнав его, - вы меня жутко напугали.- Вы напугали меня первой, - он пьяно усмехнулся, всё ещё не слезая с меня, - И зачем ты здесь, Джесси?- Я просто хотела взять книгу. Не могу уснуть… - я заёрзала под ним, - Не мог бы ты слезть с меня?- А ты не могла бы не шевелиться? – он смеялся мне в шею, - Ладно, вставай.С горем пополам он встал, давая мне возможность прикрыться слетевшим пледом и схватить-таки томик Шекспира.- Я, наверное, пойду, - я смотрела на его покачивающийся в темноте силуэт, - Прости, что разбудила.Сделав пару шагов по направлению к дверям, я почувствовала, как сильные тёплые руки подхватили меня и перекинули через плечо. Чёрт! Я даже не знала, стоит ли брыкаться, потому как он был смертельно пьян. А падать на каменный пол с высоты его роста – весёлого мало.- Я, пожалуй, провожу такую хорошенькую мисс до её спальни, - он шлёпнул меня своей широкой ладонью, и я лишь пискнула ему в спину, - А то леди может встретить моих друзей, и они не будут так любезны!В этот момент я подумала о том, что лучше уж свалиться с его спины, чем позволить ему что-то сделать со мной, причём в таком состоянии. Пока я пыталась понять, как мне высвободиться из его хватки так, чтобы не получить травм, мы добрались до спальни.Распахнув дверь ногой, Гарри ввалился в комнату и, подойдя к кровати, сбросил меня с плеча, как мешок с сеном. В ту же секунду я попыталась забраться под одеяло и отодвинуться подальше от него. Он только усмехнулся, увидев моё испуганное лицо.- Я не собираюсь насиловать тебя, Джесси, - он уложил меня в кровать и натянул одеяло практически до самых глаз, - по крайней мере, сегодня. Но, если ты ещё раз попадёшься мне на глаза в одной рубашке, я за себя не ручаюсь.Я боялась пошевелиться, пока он тушил свечи и шёл к двери.- Спокойной ночи, - он закрыл за собой и только тогда я выдохнула.