Возвращение домой (2/2)
— Ты захотел стать нейротехнологом? — спросила я.
— Да, с восьми лет, — чуть смеясь, ответил Вацлав и рассказал, как его в восемь лет мать застукала за попыткой присоединить игрушечный лазер к своим ручным протезам. — Надо было пойти тебе в армию, — подметила я.
— Не люблю оружие. Я доктор и я залечиваю раны, а не делаю новые, — сказал мне муж. Вацлав вновь предложил сделать мне массаж, я опять согласилась. Второй раз я не вздрогнула, когда его холодные карбоновые руки коснулись моей шеи. После массажа шея перестала болеть.
— Спасибо, тебе, Лава. Мне намного лучше, — улыбнулась я.
— Рад помочь, — ответил муж и взял в руки чашку с уже тёплым шоколадом, сел рядом со мной.
— Твой напиток остыл, вот, возьми мой, — предложила я, протягивая Вацлаву свою чашку.
Немного посидев в гостиной комнате, мы перебрались в спальню. Я хотела продолжить писать свою книгу, но муж остановил меня, сказав, что сам её допишет за меня, а мне нужно побольше отдыхать.
— Ну уж нет. У меня не такой большой срок, чтобы сидеть дома и ничего не делать, — твёрдо сказала я, — да и к тому же... Кто будет присматривать за твоим книжным магазином, когда ты занят медициной? — упрекнула я мужа.
— Хорошо, Китти, только не перетрудись, — сказал Вацлав. Мы оба очень устали за день, поэтому ужинать не стали, сразу легли спать. Утром я проснулась оттого, что Вацлав постоянно мельтешил возле меня, в одних трусах и, как всегда, в разных носках, за что я его и люблю: за его панковский прикид, за его вечно растрепанные волосы и за огромный интеллект в придачу ко всему, а ещё за его открытость, честность и множество прочих прекрасных качеств.
— Доброе утро, моя прелесть, — ласково сказал Вацлав, когда я открыла глаза.
— Встал первым, это что-то новенькое, — подметила я. Вацлав ничего не ответил, а спустился вниз и через пару минут вернулся с подносом, на котором нёс тарелку, полную блинчиков, и две чашки горячего кофе. Он поставил поднос мне на колени и сел рядом со мной.
— Ты умеешь готовить?! — удивилась я. — Я много чего умею, было время научиться, — ответил муж.
— Вацлав Коллер, ты просто бог.
После завтрака мы оба оделись и разошлись по своим работам, каждый занялся своим делом, но новый день подкинул нам обоим довольно приятный сюрприз. Я как всегда заправляла ?Машиной времени?, что касаемо моей книги, то я поверила мужу и оставила это дело для него, интересно будет почитать о его впечатлениях об Островной Империи.Мой неугомонный муженёк при каждом удобном случае названивал мне и интересовался, как у меня дела.
— Доктор Коллер, у вас что, работы нет, что вы постоянно мне звоните? —поинтересовалась я у Вацлава. — Я не делаю операции разным фрикам, желающим прославиться, а только тем, кому аугментации жизненно необходимы. Так что клиентов у меня сегодня маловато, — ответил Вацлав. — Работайте давайте, доктор Коллер, — снова упрекнула я мужа и положила трубку. Я не хотела ему грубить, но в последнее время он становился слишком навязчивым... или это из-за моего положения я становлюсь раздражительной. Снова зазвонил телефон, теперь мобильный, я думала, что это опять мой неугомонный муженёк звонит, и уже собиралась высказать своё недовольство. На экране мобильного телефона высветилась надпись ?Папа?, и я нажала на зелёную пиктограмму-трубку на телефоне. Отец редко когда мне звонил, зная, что я уже большая девочка и теперь могу сама о себе позаботиться, уж не случилось ли что-нибудь с ним или мамой.
— Привет, пап, как дела? — с тревогой в голосе спросила я. Отец распознал тревогу и первым делом спросил, как дела у меня и у его зятя.
— С нами всё в порядке, Вацлав там, где ему и полагается, — в своей клинике, а я заправляю книжным магазином и пишу книгу об Островной Империи. А как ты? Как мама?
Мои опасения были напрасны, с отцом и матерью всё нормально, впрочем, а что может случиться с Мортанами, обычно случается вокруг нас, а не с нами.
— Вы новости по телевизору смотрели? — спросил отец.
— Нет, пап, извини, мы только вчера вернулись из свадебного путешествия и сразу в омут с головой, — призналась я.
— Дочка, вы бы оба передохнули, небось далеко до Островной Империи ездить, — сказал отец. Отец хоть и антрополог, но кроме народа Абкани он пока ничего нового не открыл и не знал, где находится Островная Империя. — Мы плавали на судне китобоев, которые иногда заходят в воды Влтавы. Китобои знают короткий путь из Праги до своего родного дома, — пояснила я. Что ж, я не так часто разговариваю с родителями, поэтому разговор с отцом для меня всегда приятен. Я рассказала папе о том, что нам понравилось не только путешествие, но и жизнь там, вот и решила я написать про жизнь в Островной Империи книгу.
— Сразу видно, чья ты дочь и чья наследница, — ласково сказал отец.
— Твоя, чья же ещё? — улыбнулась я.
— Скорее уж — Ричарда и Арчибальда Мортонов, они оба любили путешествовать, — сказал отец. Это уж точно, когда я была маленькая, я частенько смотрела на портрет Ричарда Мортона, висящий в коридоре, наш великий предок на нём изображён деловой шишкой, сидящей за столом с бумагами. Я ещё интересовалась, почему художник изобразил его таким, а не возле одного из своих кораблей. Теперь, когда я сижу за бумагами в ?Машине времени?, невольно вспоминаю этот портрет. Я хотела рассказать отцу о том, что мы ждём ребёнка, но отец продолжил разговор про новости из телевизора.
— Я звонил, чтобы сказать тебе, что через неделю в Швейцарии начнётся вручение Нобелевской премии, — начал отец.
— Что ж, я уже знаю, кто победит, так что поздравляю тебя, отец, — сказала я папе.
— Дочь, твоего мужа номинировали на эту премию, вот поэтому я тебе и позвонил, — сказал мне Обид Мортон.
Эта новость меня огорошила, я представила, как сообщаю её Вацлаву, он как всегда отмахнётся от этого. Я знаю его отношение ко всем этим ?научным Оскарам?, как-то мы говорили на эту тему, и он заявил: ?Это не вручение наград, а сборище зануд, которые с такой грустной миной говорят о своём вкладе в науку, что аж в сон клонит?.
— Хорошо, пап, я передам, но не думаю, что он согласится, — сказала я отцу и отключила связь.