Глава 7 (1/1)

Ладонь сомкнулась на горле Кью, а сам он оказался перед лицом рычащего вампира. Кью успел только подумать, что он, наверное, скоро умрёт?— и это после выстраивания планов по защите себя, как будто у него был шанс.А затем свежевскопанный участок земли, перед которым они стояли, внезапно взорвался, разбрасывая комья. Что-то пулей вылетело оттуда, но Кью видел лишь большое смазанное пятно перед ним. И на каком-то подсознательном уровне он знал, что это Рю.В одно мгновение Рю оказался между ними. Он оторвал руки своего дяди от шеи Кью, отшвырнув друга с дороги в процессе. Кью пошатнулся, запнувшись о собственные ноги, и плашмя рухнул на землю. К его удивлению, Рю упал следом, и не просто упал, а прямо на него.Пока Рю не упал на него, Кью не осознавал, что на нём нет ничего, кроме его подвески*.—?Рю? —?неуверенно выдохнул Кью.Шея и лицо Рю были ярко-красными от, как на мгновение подумалось Кью, смущения из-за их положения, но затем он заметил, что кожа Рю краснеет не только там. Его плечи, грудь, руки?— и, по факту, каждый дюйм его тела, который был виден Кью, был красным или стремительно алел. Не может же быть, что Рю так быстро сгорает на солнце.—?Оу, Рю,?— промурчал его дядя. Судя по всему, его животная ярость уже прошла.Он поднял Рю с Кью, давая тому неожиданный и беспрепятственный обзор. Кожа Рю действительно покраснела всюду, и ожоги становились всё хуже с каждой секундой.—?Зачем же ты вышел? Ты ведь знал, что пожалеешь об этом.—?Не трогай меня! —?закричал Рю.Вывернувшись из рук дяди, Рю пошатнулся, сгорбившись, как от удара, под действием солнца. На этот раз его попытался поймать Кью, но тот только вскрикнул и отшатнулся от прикосновений, упав на землю.Дядя Рю склонился над ним, чтобы снова поднять его, совершенно игнорируя попытки Рю избежать этого. Кью не собирался позволять ранить его друга ещё больше. Он воспользовался тем, что дядя Рю наконец перестал обращать на него внимание, и достал транквилизатор, так сильно сжав его, что оставалось загадкой, как он не уколол себя,?— и воткнул иглу в вытянутую руку вампира.—?Ты, мелкий… —?зашипел дядя Рю на него. Он уже был готов наброситься на Кью в ответ, но стоило ему двинуться, как он неуверенно покачнулся. Его глаза неожиданно закатились, и он потерял сознание ещё до того, как успел закончить своё гневное высказывание.Как только он перестал представлять непосредственную угрозу, Кью перестал уделять ему внимание. Он полностью сосредоточился на Рю, который свернулся калачиком на земле и беспомощно глотал ртом воздух. Кью встревоженно склонился над ним.Кожа Рю не просто краснела на солнце. Она покрывалась волдырями и чернела прямо на глазах у Кью. Как только она истлела до черноты, она принялась отшелушиваться, лопаться и сочиться кровью. Кью попытался закрыть Рю собой, но он не мог спрятать его всего сразу. Он мог только смотреть, как Рю горит и истекает кровью.Он должен убрать чувствительную кожу Рю из-под солнца. Взгляд Кью упал на дядю Рю, без сознания лежащего на земле позади,?— или, вернее, на его плащ. Кью метнулся к плащу ещё до того, как мысль успела сформироваться в его голове, распахнул его и перекатил тело вампира так, чтобы стянуть плащ. Его собственных футболки и шорт не хватило бы, чтобы накрыть Рю, но плащ до пят может помочь.Кью накинул плащ поверх горящего и кровоточащего тела Рю. Он укрыл им каждый дюйм кожи, чему поспособствовало стремление Рю сжаться в настолько компактный комочек, насколько это было возможно. Кью мог только надеяться, что беспомощные всхлипы, издаваемые Рю, были реакцией на ожоги, от которых он уже страдал, а не на прикосновения чужих рук.—?Держись, Рю, только держись! Скоро тебе станет лучше. Я уверен, что станет. Я не позволю больше причинить тебе боль,?— Кью знал, что несёт чушь, но, казалось, не мог остановиться. Он ничего так не желал, как того, чтобы эти слова оказались правдой, чтобы Рю стало лучше. —?Увидишь. Больно больше не будет, Рю. Обещаю. Я обещаю, что больше не позволю причинить тебе боль.Тихие, бессознательные всхлипы прекратились, и Рю перестал двигаться. Он был полностью накрыт плащом, поэтому Кью мог только надеяться, что это означало уменьшение боли, а не потерю сознания из-за тяжести ожогов.—?Я сейчас унесу тебя с солнца, хорошо? Я найду для тебя какое-нибудь безопасное место.С крайней осторожностью Кью максимально аккуратно завернул Рю в плащ, прежде чем поднять своего не реагирующего друга на руки. Он потратил несколько минут, чтобы понять, как удерживать Рю, чтобы плащ не соскользнул ни с одной его части. И как только он смог хорошенько ухватить Рю, Кью понял, что не имеет ни малейшего понятия, куда идти.Вокруг них был сплошной лес, и деревья могли создавать довольно много тени, но Кью не был уверен, что этого достаточно. Если Рю сгорал так быстро, Кью не собирался доверять листьям, просачивающиеся сквозь которые лучи солнца могли сделать Рю ещё хуже. Ему нужно было полностью скрыть Рю от солнечного света.Думая об этом, Кью двинулся к голым скалам, которые были частью окружавшей их маленькую долину ?стены?. Если он найдёт какую-нибудь пещерку среди камней, там Рю будет в наибольшей безопасности.Рю мёртвым грузом лежал у него на руках. Кью не осмеливался передвигать его, опасаясь случайно открыть хотя бы кусочек его кожи. Он чувствовал, как приподнималась грудь Рю от дыхания, и знал, что тот всё ещё жив, но никаких других признаков этой самой жизни Рю не подавал. Кью успокаивающе говорил с ним, рассказывал, что они всё ближе и ближе к безопасному месту, но не получал отклика.Ожоги Рю всё ещё стояли у Кью перед глазами. Он слышал свистящий голос Рю в своих ушах, шепчущий ?Он смертелен?, как в тот раз, когда Кью впервые заговорил о солнечном свете. Кью попытался выкинуть обе картинки из головы. Это нездорово. Его не волнует, насколько смертельным должен быть солнечный свет. Он не позволит Рю умереть.Каким-то чудом они добрались до скал. К тому моменту руки Кью уже нестерпимо ныли от несения Рю в одной и той же неудобной позе. Он уставился вверх, неуверенный, достаточно ли здесь тени. Сейчас, добравшись до потенциального убежища, Кью не имел ни малейшего представления, как он должен лазить вокруг и искать укрытие с Рю на руках. Рю был слишком тяжёлым, чтобы нести его одной рукой, даже если Кью осмелится сменить его положение.Вместо этого Кью пошёл вдоль скал, высматривая что-нибудь вроде щели, которая была бы на их уровне. И нашёл узкий разлом между двух камней, который с первого взгляда казался длинной тенью или обманом зрения. По крайней мере, внутри было темно, и как только Кью понял, что разлом достаточно глубок, чтобы солнце не могло попасть внутрь, он задумал затащить Рю внутрь. Ему понадобилось несколько неловких минут, чтобы втиснуть Рю, не снимая с него плаща, пока они не оказались в тени, но Рю не издал ни звука против такого обращения.Щель постепенно расширялась и становилась глубже, превращаясь во что-то больше похожее на пещеру, чем разлом. Потолок был слишком низок, чтобы Кью мог выпрямиться, но сама пещера была достаточно длинной и широкой, чтобы уложить Рю и оставить большое количество пространства между ним и местом, куда мог бы попасть солнечный луч. Этого было достаточно.Кью наконец опустил Рю на пол и, как смог, устроил того поудобнее. Он попытался закутать Рю в плащ, обнаружив, что Рю продолжает безвольно лежать, как бы Кью его ни тормошил. Он просто лежал на боку, коротко дыша через рот. Насколько Кью мог судить в тусклом освещении, его глаза были полуприкрыты и пусты, и, казалось, он смотрел в никуда. Рю оставался совершенно безучастным.—?Рю,?— тихо позвал Кью, склонившись над лицом друга. Он не мог заставить себя коснуться обожжённой кожи Рю, только легонько дотронулся до полы плаща. —?Тебе лучше? Что я должен делать?Рю не ответил, и Кью откинулся назад, заставляя себя думать. Он не знал, что мог сделать для ожогов Рю. Обычно его первым действием была бы отправка Рю в больницу или к кому-нибудь вроде врача, но он вряд ли сможет пронести Рю всю дорогу до города, не подставляя его под солнце. И даже если бы смог, откуда бы человеческому врачу знать, как бороться с вампирскими солнечными ожогами?Ну, по крайней мере, сейчас Рю не на солнце. Как долго он пролежал в вырытой им самим норе, прячась от солнца? Наверное, он провёл там примерно полдня, неспособный даже шевельнуться.—?Я принесу тебе воды,?— решил Кью. Рю, должно быть, обезвожен от жара.Кью выкарабкался из их маленькой пещерки, бросив один последний взгляд на Рю. Он ненавидел то, что ему придётся оставить Рю здесь одного. Первое, что он сделал, это проверил, лежит ли дядя Рю по-прежнему без сознания на поле, где они его оставили. Последнее, чего хотел Кью, это дать вампиру ещё один шанс схватить Рю и причинить ему ещё больше боли, пока Кью не будет рядом. Ему будет достаточно просто вытащить Рю на солнце ещё разок, чтобы покончить с ним.Когда он замирал, Кью, казалось, мог слышать журчание бегущей воды. Он сориентировался по этому звуку и полез вперёд, обходя крупные камни и почти спотыкаясь о корни деревьев. Он думал, что ему придётся периодически останавливаться, чтобы убедиться, что он идёт в правильном направлении, ведь журчание было таким слабым. Но вместо этого Кью пришёл к источнику воды так быстро, что почти плюхнулся в него.Вцепившись в рыхлый берег, чтобы не соскользнуть, Кью осмотрел поток, на который наткнулся. Он был узким, но глубже, чем ожидалось. Деревья вокруг ручья росли так плотно, что Кью вряд ли нашёл бы его, если бы не шёл по звуку.Кью набрал воду в ладони, глотнув на пробу. Никакого странного привкуса у воды не было, поэтому он понадеялся, что Рю не поплохеет от неё. Решив не использовать больше руки, Кью окунул голову в ручей и сделал длинный, жадный глоток. Он даже не осознавал, насколько сильна была жажда, пока не начал пить. Рю, должно быть, ещё хуже.Рю нуждался в воде, это было очевидно. Кью не мог рисковать и нести его сюда, даже под сенью деревьев. И он не мог заставлять Рю ждать до заката, как и принести ему воду в сложенных ладошках, это попросту бы не сработало.После минутного раздумья Кью снял футболку и опустил её в ручей. Он прополоскал её, стараясь избавиться от грязи и пота, которыми одежда пропиталась, пока он пытался бороться сначала с Малькольмом, а потом с дядей Рю.Когда Кью решил, что футболка настолько чистая, насколько это возможно, он вытянул её, всё ещё истекающую водой, и понёс обратно к щели, в которой оставил Рю. С футболки так сильно капало, что его шорты спереди промокли насквозь, но с неё всё ещё текло, когда он наконец добрался до Рю.Глаза Рю были закрыты, но они чуть приоткрылись, когда Кью опустился на колени перед ним. Он никак не отреагировал на это, пока Кью не выжал несколько капель воды на уголок его рта. Как только холодные капли коснулись его губ, Рю пошевелился. Он с болезненным вздохом приоткрыл рот, позволяя Кью уронить туда следующие несколько капель.Этого оказалось достаточно, чтобы Рю проснулся. Он смог приподнять голову. Схватив край футболки Кью, он засунул кусок ткани в рот и принялся сосать воду напрямую.Кью старался помогать, как мог, проворачивая футболку снова и снова, чтобы подставить новые сырые участки под рот Рю. Всюду, где потрескавшиеся губы Рю касались ткани, оставались неровные кровавые ?поцелуи?.То, что Рю реагировал, было таким облегчением, что Кью постарался игнорировать то, как его губы и уголки рта рвались и слабо кровоточили от простого прикосновения ткани. На это всё ещё было тяжело смотреть. Что бы он ни замечал, даже в сумраке, казалось только очередным свидетельством того, как Рю больно. Кью было больно даже просто смотреть на то, что осталось от обожжённой кожи на лице Рю; почерневший, шелушащийся, рваный и покрытый волдырями слой делал лицо Рю почти неузнаваемым.Даже волосы… Кью легонько пробежался пальцами по ним, потому что они казались единственной не обожжённой, кровоточащей или оба сразу частью Рю. И даже так ему приходилось осторожно пробираться между запёкшимися в когда-то мягких волосах комками крови и грязи.Казалось, только глаза Рю остались прежними, и Кью сфокусировался на них. Это было нетрудно, потому что Рю тоже смотрел на него, с настойчивостью, из-за которой становилось трудно отвести взгляд. Глаза Рю почти сияли в слабом свете.Кью пришлось сдерживать своё желание касаться Рю. Он сжал пальцы, протянутые к лицу Рю, в последнюю секунду остановив движение из страха причинить другу боль. Он не желал быть причиной ещё больших мучений Рю. Поэтому он сменил направление движения и поправил края плаща. Из-за перемещений Рю он оказался лежащим наполовину на земле, наполовину на плаще, и Кью не хотел, чтобы в его раны набилась грязь.—?Сможешь надеть его? Он поможет защитить тебя.С Кью, держащим рукава, Рю смог просунуть в них руки, так что теперь плащ, по крайней мере, окутывал его полностью, защищая кожу, когда он лёг обратно.—?Рю? Что мне сделать? —?спросил Кью, чувствуя себя совершенно беспомощным.—?Я буду в порядке,?— прошептал Рю голосом почти болезненно хриплым,?— Т-так получается,?— попытался он объяснить, каким-то образом умудрившись улыбнуться Кью одними глазами,?— Если что-то не убило нас сразу, то восстановление?— всего лишь вопрос времени. Мне просто нужно…—?Тебе нужно отрастить кожу заново,?— указал Кью, ни капельки не успокоенный.Что-то… не в выражении лица, потому что Кью, как оказалось, не мог расшифровывать его, когда лицо Рю находилось в таком состоянии,?— но что-то подсказало Кью, о чём именно Рю отказался говорить.—?Тебе нужно поесть.Кью тяжело сглотнул. Ему следовало подумать об этом в тот же миг, когда он понял, что у Рю обезвоживание. У него не было возможности взять Рю на обед, потому что Танака-сенсей забрал их на расследование. Всё, что имелось у них в наличии на обед Рю, это сам Кью, что, разумеется, отбрасывалось. Последней ?настоящей? едой, полученной Рю, было яйцо в рамене позапрошлым вечером, и этого определённо не было достаточно…—?Я найду что-нибудь,?— не то чтобы у Кью было полно идей, что или как, но если Рю в этом нуждался, Кью найдёт. Он повернулся, чтобы отправиться на поиски.—?Нет. Останься.Рю сел, поймав Кью за руку, чтобы заставить обернуться. Кью отстранённо подумал, что, в каком бы состоянии ни было тело Рю, его чарующий голос точно остался при нём.—?Но тебе нужно… —?начал возражать Кью. Он оказался пойман глазами Рю и, видимо, не смог закончить мысль. Ну и ладно. Рю и так знает, что он хотел сказать.—?Я могу потерпеть. Останься со мной.Кью приложил все силы, чтобы не лечь рядом с Рю в тот же миг. Он мог слышать тихий шёпот, обещающий вознаградить его, за словами Рю?— что-то, что Рю даст ему, если он подойдёт ближе. Кью так сильно желал этого, что у него закружилась голова, даже если он не знал, что же ему обещают.—?Но тебе это нужно,?— словно со стороны услышал Кью свой голос. Он сосредоточился на этом и только на этом. То, в чём нуждался Рю, было важнее желаний Кью.—?Кью, останься здесь со мной.—?Нет,?— прошептал Кью. Слова делали его отступление к выходу из пещеры легче, поэтому он повторил,?— Нет. Но я вернусь к тебе.Как только ему удалось протиснуться в щель, Кью рванул вперёд, не дожидаясь, пока Рю снова позовёт его. Если бы он услышал голос Рю ещё раз, он вряд ли смог бы сопротивляться желанию вернуться.Кью чувствовал себя странно, его голова всё ещё была мутной от голоса Рю. Из-за этого ему становилось сложнее думать о том, что он должен сделать. Так же трудно было думать и о том, чего от него хотел Рю. Даже вдалеке от прямого воздействия голоса Рю Кью всё ещё не мог принять мысль, что гипноз Рю его соблазняет.На этот раз Кью прямиком бултыхнулся в ручей. Он так отвлёкся на своё стремление не развернуться и не пойти напрямик к Рю, что даже не заметил, что приблизился к воде, пока не оказался в ней.Кью в панике заколотил руками по воде, пока не осознал, что ручей был слишком мелким, чтобы в нём утонуть. Вода поднималась лишь чуть выше колен — ровно настолько, чтобы Кью целиком вымок, пока барахтался. По крайней мере, холодная вода, похоже, встряхнула его, и эта встряска избавила его от действия голоса Рю. Кью внезапно стало намного легче сфокусироваться на своей задаче.Рю однажды упомянул, что охотился ради пропитания. К несчастью, Кью отдавал себе отчёт, что не имеет ни малейшего представления о подобном. Он не мог заставлять Рю ждать до захода солнца, и для него самого не было никакой опасности в выходе наружу и охоте. Особенно учитывая, что Кью сомневался, сможет ли Рю подняться и поохотиться в данный момент, неважно, как он старался заверить Кью в своём неплохом состоянии.Рю нравится рыба, запоздало припомнил Кью. Здесь водится рыба? Он уставился в спокойную чистую воду, в которой стоял. Если и водится, она вся перепугана его падением.Давая рыбе немного времени, чтобы очухаться,?— если она здесь вообще была?— Кью попытался вспомнить то немногое, что успел узнать из их с Кинтой единственной рыбалки. У него не было ничего похожего на леску, как и на приманку и крючок. Может, он мог бы выкопать что-нибудь в качестве приманки, вроде насекомых. Крючок определённо был проблемой…Кью уже подошёл к мысли использовать свои шнурки как замену лески, когда заметил первую крохотную и уже-не-такую-крохотную рыбок, блеснувших в воде. Их была всего лишь горстка, но они продолжали шнырять в тени, так что было сложно сосчитать их. Пока Кью смотрел, одна из рыбок подплыла достаточно близко, чтобы ущипнуть его за ногу.Рассматривая любознательную рыбку, Кью изо всех сил постарался не двигаться. Ему не приходило в голову, что они могут подплыть к нему, если он будет достаточно неподвижным. Если он подождёт, насколько большую рыбу он сможет привлечь?Кью ждал, чувствуя, как солнце припекает его шею. Маленькие, с палец размером рыбки скользили по две-три, снова исчезая, и он рассматривал их, будучи не уверен, стоит ли ему довольствоваться этой небольшой удачей. В пятнах тени от листьев скрывалась рыба побольше, наверное, ждущая, пока глупенькие маленькие рыбёшки проверят Кью. Размером она выглядела чуть больше ладони. Кью казалось, что над ним издеваются, потому что рыба вообще не приближалась. Может, она знала, что у него на уме.Кью вдруг осознал, что оставил Рю одного на просто ужасающе долгое время. Ему нужно действовать, ловить одну большую рыбу или пытаться поймать тех крошечных, чтобы принести Рю хоть что-то.Выждав ещё несколько секунд, просто на случай, если добыча сделает ему одолжение и подплывёт к его ноге, Кью прыгнул. Запоздало он понял, что рыбы были раздражающе скользкими созданиями, и потенциальный обед Рю выскользнул у него из рук. Кью шлёпнул по рыбе, теряя равновесие и падая лицом вперёд в воду.Сеть была бы неплохим выходом, понял Кью, сумев встать, кашляя, отплёвываясь и отряхиваясь. Его цель, вероятно, уплыла, хотя он не мог подтвердить это в той мути, которую поднял своим падением.Когда он развернулся, чтобы вылезти из воды, он не смог поверить в своё везение. То ли его последний, бессмысленный шлепок, то ли волна, поднятая его падением и бултыханием, вынесли рыбу, за которой он охотился, на берег. И прежде, чем рыба успела допрыгать обратно до ручья, Кью схватил её обеими руками.Переведя дыхание, Кинта мысленно прошёлся по всему, что узнал от Кинты. Он был без понятия, что это за рыба, но не слишком большая и без нежелательных зубов, поэтому он знал, что делать дальше. Он просунул палец в разинутый рыбий рот, уперев большой палец в заднюю часть её шеи, и потянул голову назад, пока не услышал, как что-то щёлкнуло. Вот так он поймал еду для Рю.Кью наконец вылез из воды, поднял глаза и неожиданно реально не смог поверить в своё везение. Как давно дядя Рю стоит там? Он даже не заметил. Кью застыл, уставившись на возвышающегося над ним злющего вампира. Дядя Рю стоял ровно между ним и дорогой к расщелине, в которой он оставил Рю. В порядке ли Рю? Его нашли?—?Что ты сделал с моим плащом?Кью, казалось, не хватало воздуха, чтобы ответить. Он совершил ошибку, посмотрев в эти блестящие глаза, и сейчас чувствовал себя совершенно окаменевшим. Ему следовало догадаться, что способности к гипнозу у Рю наследственные. Он слышал этот голос, проникающий в его голову, и, в отличие от голоса Рю, это не было приятно.—?Что… —?прошипел дядя Рю, делая шаг по направлению к стоящему на коленях Кью,?— Ты сделал с моим племянником?Неспособный двинуться, Кью оказался вздёрнут на ноги болезненно сжавшими его плечи руками. Острые ногти впились в кожу, но он едва ли мог сосредоточиться даже на боли. Этот голос создавал ужасную какофонию в голове Кью, перебивая всё остальное. Он даже не мог понять, что за приказ ему отдали, как он обычно делал с Рю. Кью был просто-напросто парализован этим голосом.Словно сбегая от него, его мысли метнулись напрямую к Рю. Практически бессознательно его разум вызвал образ Рю, каким он видел его в последний раз в пещере. Он совершенно ясно помнил глаза Рю, его голос, мольбу, которую он вкладывал больше, чем просто в слова.?Вернись ко мне. Останься со мной.?Этот приказ всё ещё сидел у Кью в голове, хотя он и смог ему противостоять. И сейчас он прорвался сквозь новый приказ, который пытался вложить в его мозг дядя Рю, прочищая Кью голову. У него была только одна цель?— вернуться к Рю.Дядя Рю надавил ему на плечи, вынуждая опуститься обратно на колени. Кью даже не сопротивлялся, выжидая, пока это перекошенное от ярости лицо приблизится к нему.И когда дядя Рю подался вперёд, вероятно, чтобы укусить Кью?— или просто напугать его,?— Кью ударил в ответ тем единственным, что было у него в руках. Он со всей силы ударил дядю Рю по лицу своей с таким трудом пойманной рыбой.Похоже, у транквилизатора был долгий эффект, как и с Рю, потому что Кью оказался на свободе. Он поспешно вскочил на ноги и рванул с места, пока его не успели поймать снова.Кью влетел в кажущуюся безопасной расщелину, где он оставил Рю, обеими руками вцепившись в мёртвую, потрёпанную рыбу, прижатую к его груди. Он ждал, что в любой момент его догонят и поймают, но этого не произошло. Вместо этого он слышал только смех дяди Рю за спиной. Этот звук только придал Кью скорости, пока он перескакивал через все препятствия на пути.Проскользив в расщелину по земле, как бейсбольный раннер*, Кью попытался одновременно развернуться, чтобы проверить, не идёт ли кто-нибудь за ним, и добраться до Рю. В панике он выронил рыбину, но это ничего. Он сделал то, что должен был, и по возвращении нашёл Рю в целости и сохранности.Стоило только Кью увериться, что никакой новой угрозы снаружи не будет, как его грубо схватили и опрокинули на пол. Кью шокированно вскинулся и увидел, что Рю сидит на нём. И блеск в его глазах определённо не был ?дружелюбным?.Слишком поздно Кью почувствовал на своей груди что-то тёплое и липкое. Он вспомнил, как ногти вонзались глубоко в его плечи?— достаточно глубоко, чтобы потекла кровь. Внимание Рю было полностью обращено на эти ранки, так что он, кажется, даже не заметил бесплодных попыток Кью выбраться из-под него.Рю склонил голову над плечом Кью, жадно открыв рот. Насколько бы избитым Рю ни был, похоже, Кью не мог помешать ему. Он даже не мог издать ни звука, пока не почувствовал нечто горячее и влажное, скользнувшее по его ключице.Кью проглотил вопль ужаса, когда понял, что Рю только лижет его. Он уже ждал, что клыки Рю вонзятся в его шею. Как только он понял, что Рю не кусает его, Кью снова обрёл способность дышать. Он переживёт немного облизываний. Это ведь даже не больно.—?Рю? —?шепнул Кью, думая спросить, хватит ли Рю этого. Но Рю внезапно совершенно обмер.Он практически отшвырнул себя от Кью, так спеша подняться и убраться от него, что врезался головой в низкий потолок и был вынужден сесть обратно. Он попятился, пока не оказался у дальней стены их расщелины, всё ещё не отрывая взгляда от Кью.—?Рю… —?неуверенно начал Кью, садясь и замечая, что никаких новых травм от падения у него не появилось,?— Всё нормально,?— прошептал он, хотя сам был не совсем в этом уверен.—?Я мог ранить тебя.—?Всё нормально,?— повторил Кью.Двигаясь медленно, Кью подобрался ближе к Рю. Последнее, чего он хотел, это напугать Рю и побудить того к побегу наружу, где всё ещё светило солнце. Рю только сильнее вжался в стену, пытаясь избежать приближения Кью.—?Кью, я мог убить тебя,?— задохнулся Рю.—?Ты не убил,?— указал Кью. Сейчас, когда Рю пришёл в чувства, у Кью больше не было причины бояться его.Простых слов, что он в порядке, ни за что не будет достаточно, понял Кью. Он должен как-то продемонстрировать это. И единственное, что пришло ему в голову, это схватить Рю за ворот плаща, оттянуть от стены и соединить их губы.Он хотел только доказать, что верит, что Рю не укусит его, но он почувствовал дрожь, сотрясшую всё тело Рю, когда он прижал свой рот к его. Кью почувствовал кровь на губах. Ослабив свою хватку на Рю и позволив тому привалиться обратно к стене, Кью понял, что надавил слишком сильно, и повреждённые губы Рю порвались и закровоточили. На мгновение задержавшийся на языке вкус крови Рю был единственным, что удержало Кью от повторения. Он хотел прикасаться к Рю, чтобы убедить себя, что они оба всё ещё живы.—?Всё будет хорошо,?— смог сказать Кью,?— Я принёс тебе еды. Тебе станет лучше.—?Что? —?прошептал Рю слабо и почти беззвучно, с, как предположил Кью, смятением в голосе.Кью пришлось ощупать пол вокруг, чтобы найти свою рыбу. Она была в довольно плохом состоянии после швыряния и использования в качестве оружия, но он смог добыть её для Рю. Когда он бросил её на колени Рю, тот только продолжал переводить взгляд между Кью и рыбой. Туда-сюда, словно не мог понять, как отнестись к Кью, приносящему ему еду.—?Тебе ведь нужно что-то съесть. Я поймал её для тебя,?— пришлось пояснить Кью.Кажется, Рю наконец понял, к чему он клонит, поскольку схватил рыбу и вгрызся в неё. Кью передвинулся ближе к выходу из расщелины, давая Рю немного личного пространства. Он едва мог видеть Рю в темноте, но точно не хотел смотреть, как Рю грызёт рыбу, словно оголодавшее животное.Кью осмотрел расщелину на предмет присутствия дяди Рю, игнорируя шум, издаваемый Рю во время еды. Похоже, ему удалось сбежать успешно, потому что никаких признаков рыскающего вокруг расщелины вампира не было. Может, он думал, что Рю наконец поддастся голоду и слабости и сожрёт Кью.Даже когда звуки за его спиной стихли, Кью не стал оборачиваться. Он намеревался продолжить наблюдать?— делать хоть что-то, чтобы обеспечить Рю безопасность. Тени от ближайших деревьев медленно вытянулись на том кусочке земли, что был виден Кью.После нескольких часов, которые показались скорее днями, Кью заметил, что свет постепенно бледнеет. Поначалу ему было сложно сказать, не обманывает ли его зрение. К этому моменту солнце уже должно садиться. Скоро для Рю станет безопасно выйти… и что потом? Где они найдут помощь для Рю?Кью задрожал. В темноте их маленькой пещерки было холодно, а его шорты и волосы были всё ещё сырыми. Он попытался сосредоточиться на блекнущем свете, попытался думать об их следующих действиях, попытался вычислить, насколько должно стать темно, чтобы Рю смог выйти. Он старался не думать о том, насколько холодно ему становится сейчас, когда он никуда не бежит и не борется за свою жизнь.Он не слышал, как Рю подошёл к нему сзади, только почувствовал, что ему на плечи неожиданно опустился плащ. Кью удивлённо обернулся, только чтобы Рю плавно скользнул мимо него, прочь из их укрытия.Несмотря на сгоревшую до черноты кожу, движения Рю оставались осознанными и уверенными, когда он сделал шаг в последний, слабый отблеск заката. На мгновение он замер в совершенной неподвижности, словно удостовериваясь, что солнце уже не сможет сжечь его.Наконец, он повернулся к Кью и мягко сказал:—?На этот раз ты останешься здесь. Обещаю, что вернусь к тебе.И прежде, чем Кью успел хотя бы открыть рот, чтобы возразить, Рю ушёл, исчезая среди деревьев.Примечания переводчика*на нём нет ничего, кроме его подвески?— в оригинале использовалось ?dog tag?, что буквально переводится как ?жетон, значок?. Но ?на нем не было ничего, кроме его жетона?… сначала я подумала, что речь про значок DDS, и удивилась, куда же он его тогда прицепил. Подвеска, как мне кажется, создаёт меньше недоразумений. Хотя висюлька на шее Рю действительно очень похожа на военный жетон.*Проскользив по земле в расщелину, как бейсбольный раннер?— короткий экскурс: когда бейсболист отбил мячик, он бежит к ?базе?. Тогда он и называется ?раннер?, то есть бегущий. И если мячик вот-вот прилетит, раннер скользит по земле в надежде успеть раньше него. Серьёзно, проще посмотреть.Кью такой правильный мальчик. Я бы, как только спрятала Рю, попыталась бы вернуться и добить дядюшку. Страшно же.Осталось отредактировать восьмую главу и перевести эпилог. Долго ждать не придётся :")