Глава 6 (1/1)
Когда Кью проснулся, Рю всё ещё был рядом. Он больше не служил ему живым одеялом, но приютился сбоку вместо этого, намеренно оказавшись между Кью и дверью. Когда он заметил это, осознание того, где они и что случилось, нахлынуло на него.Сонное спокойствие, которым накрыл его разум голос Рю, быстро исчезло, но чувство сравнительной безопасности осталось. Рю защищал его?— и всё ещё защищает, даже в полусне. Сморгнув не успевшую исчезнуть пелену сна с глаз, Кью попытался воспользоваться моментом и осмотреть Рю.И конечно же, как только он пошевелился?— всего лишь повернул голову?— Рю немедленно начал просыпаться. Он резко приподнялся на локтях и огляделся, как будто ждал нападения.—?Всё в порядке,?— прошептал Кью, положив руку на запястье Рю, чтобы привлечь его внимание,?— Это всего лишь я. Ты можешь ещё поспать. Я разбужу тебя, если что-нибудь случится.Всё ещё сканируя комнату на предмет какой-то скрытой угрозы, Рю вытянул руку и поднялся на ноги.—?Я вообще не должен был засыпать,?— хмуро сказал он. Удовлетворившись результатами осмотра пустой комнаты, он наконец посмотрел на Кью. И осмотрел его с головы до ног, словно проверяя на предмет повреждений, а затем твёрдо протянул руку, чтобы помочь подняться.—?Сейчас у нас осталось не так много времени. Мы должны бежать.—?Разве они не ждут этого? —?спросил Кью, позволяя ему поставить его на ноги и оглядываясь в поисках ботинок.—?Разумеется, но мы должны попробовать. Нам просто нужно найти такой путь побега, за которым они не наблюдают.Это каким-то образом успокоило разбушевавшиеся нервы Кью. Похоже, у Рю уже был какой-то план.Их сторожили как минимум два вампира, поэтому Кью ожидал, что окно и дверь будут охраняться. Если Рю не знает никакого секретного хода или чего-то в этом роде, Кью не особо понимал, как они собираются выбраться без борьбы.Избегая обоих замеченных Кью путей побега, Рю провёл его в ванную. Перед глазами Кью оказалось узкое вентиляционное отверстие под потолком, предназначенное для выпуска пара,?— и он серьёзно сомневался, что через него можно пролезть. Отверстие было закрыто раздвижной металлической решёткой. Даже если бы они смогли пролезть через само отверстие, решётка даже мышь из комнаты не выпустит.Рю подтянулся и принялся спокойно гнуть металлический обод голыми руками. Кью мог только пялиться, пока Рю вытаскивал один прут за другим, небрежно бросая их на пол. Появилась дыра, достаточная, чтобы Кью внезапно смог увидеть ночное небо с несколькими острыми лучиками звёзд, словно высвечивающими: здесь можно сбежать.Когда Рю обернулся и протянул ему руку, Кью показалось, что он, должно быть, всё ещё спит. Помедлив, он вложил свою руку в ладонь Рю, мыслями возвращаясь к тому, что Рю только что делал ею.—?Как думаешь, ты пролезешь, или мне стоит попробовать вытащить всю решётку?—?Думаю, я смогу, но что насчёт тебя? —?Кью посмотрел на решетку и снова на Рю. Даже если он может вылезти через новообразовавшуюся дыру, Рю шире в плечах.Улыбнувшись, Рю подтолкнул его в спину, отступив назад под открытую вентиляцию.—?Не беспокойся обо мне. Я сразу за тобой.Прижавшись спиной к стене, Рю отпустил Кью и сцепил пальцы вместе, формируя из ладоней ступеньку. Кью с сомнением оглядел её.—?И что я должен делать, когда окажусь снаружи? Мы на втором этаже.—?Ты окажешься прямо над козырьком, и я пойду за тобой в ту же секунду,?— Рю чуть шире развёл руки, будто говоря: ?У нас нет времени спорить об этом?.—?Прошу прощения,?— смущённо сказал Кью, наступая на руки Рю.И оказался вскинут вверх, пока не смог легко ухватиться за раму вентиляции. Рю дал ему немного времени, чтобы выровняться и высунуть голову, а затем подтолкнул его дальше. Пришлось повозиться, но Кью смог протиснуться через узкую дыру. Он вцепился руками в стену снаружи и постарался вытянуть себя, упираясь ногой в ладони Рю, чтобы не соскользнуть.Без помощи Рю Кью едва ли смог бы пролезть в такое узкое отверстие. Руки Рю формировали узкую, но надёжную ступеньку, предоставляя ему точку опоры. Он вывалился наружу, упав на полоску высокого козырька не более метра шириной. Кью пришлось вцепиться ногтями в покрытие, чтобы не скатиться с него. Казалось, прошли долгие минуты, прежде чем он смог отползти, чтобы дать Рю место. У него не было ни малейшего представления, как Рю собирается выбираться без посторонней помощи. Он был больше Кью, и Кью с трудом мог представить себе его путь наружу даже с чьей-то помощью.Когда Кью сумел поднять голову, он обнаружил, что Рю уже зацепился пальцами за край вентиляционного отверстия, а в следующую секунду его голова показалась снаружи. То, что произошло дальше, Кью едва мог разглядеть в темноте, но зрелище сильно напомнило ему кота, протискивающегося через слишком маленькую щёлку так, словно у него нет костей. Он опасался, что Рю не пролезет, но плечи и грудь того, казалось, ненадолго ужались, и он пролез.Кью мог только с разинутым ртом смотреть, как Рю вытягивает своё тело через узкую дыру. Он выпрямился в воздухе и бесшумно приземлился на козырёк рядом с Кью, выглядя абсолютно невпечатлённым собственными невозможными действиями.—?Теперь ты за мной,?— прошептал Рю до того, как Кью начал расспрашивать, как, ради всего святого, он это сделал.Всё так же бесстрастно Рю сделал шаг с крыши и исчез из виду. Кью склонился над краем и увидел, что тот спокойно стоит на земле внизу. Когда их взгляды встретились, Рю поднял руки, без слов предлагая поймать его.Сделав глубокий вдох и набравшись храбрости, Кью позволил себе скатиться с крыши. Один головокружительный миг он падал и не совсем понимал, где Рю ждал его, чтобы поймать. А в следующий он мягко приземлился в руки Рю.Слегка дезориентированный, Кью повис на друге и попытался выпрямиться, опасаясь, что без поддержки он вывалится из рук Рю и снова рухнет.Объятия Рю окрепли в ответ. И прежде чем Кью успел встать на ноги, Рю прижал его ближе и сорвался в бег. У Кью не оставалось иного выбора, кроме как продолжить висеть, если он не хотел выскользнуть из рук Рю. Не то чтобы он думал, что Рю позволит ему упасть, но инстинктивно не мог разжать рук.Они влетели в полосу деревьев позади дома, и всё вокруг скрылось в темноте. То, что Кью ранее принял за несколько разрозненных деревьев, быстро превратилось в полноценный лес, местами прорезанный лунным и звёздным светом, пока Кью не стало сложно смотреть вообще. Рю не замедлялся, абсолютно уверенный даже в почти-совершенной тьме.—?Как ты это сделал? —?поинтересовался Кью, как только его сердце отошло от ощущения крепких рук Рю, прижимающих его к себе, пока тот мчится сквозь тьму.—?Мне казалось, это ты у нас изучаешь вампиров. Разве тебе не встречались тексты о сверхъестественной способности исчезать из запертых комнат?Кью доводилось видеть великое множество трюков, чтобы попасть в или выбраться из закрытой комнаты, но с настоящим сверхъестественным талантом к этому он ещё не сталкивался. Сама возможность существования подобного могла сделать их работу настолько сложнее… и в то же время ещё интереснее.—?Мне кажется, что такие вещи ты уже должен был бы рассказать,?— кисло заметил Кью. Это была важная улика, которую Рю скрыл!—?Это не что-то сверхъестественное. Я просто более гибкий, чем кажется,?— успокоил его Рю.—?А что насчёт…—?Кью, тшш,?— пробормотал Рю, уронив голос до мягкого шёпота,?— Я не видел Малькольма под своими окнами, когда мы уходили, так что я не могу быть уверен, где они сейчас.Кью замолчал. В нём внезапно проснулась огромная благодарность к тому, что Рю умел бегать бесшумно. Или, возможно, он просто не мог слышать шаги Рю сквозь свист ветра в ушах.Когда они так бежали в темноте, уворачиваясь от препятствий, которые Кью большей частью даже не видел, ему было легко поверить, что ноги Рю вообще не касаются земли. Скорость была по-прежнему до очумения головокружительной. И по мере их продвижения, когда Кью понятия не имел, как далеко и как долго они уже бегут, в его груди начал расти пузырёк надежды. Похоже, Рю уже восстановился. К нему точно вернулась его выносливость, раз он способен бежать так долго, неся кого-то на руках.И только Кью успел по-настоящему приободриться, позволяя страху раствориться во встречном ветре, как они выбежали из-под сени деревьев и оказались на открытом поле. Горизонт слегка просветлел, показывая, что ночь на исходе.Но для Кью куда более насущной проблемой было то, что они не были одни. Тёмный силуэт вылетел из леса спустя секунду после них. Это мог быть только ещё один вампир, но большего со своей позиции Кью рассмотреть не мог. Вампир был так же быстр, как и Рю,?— достаточно быстр, чтобы держаться вровень с ними.Он был быстрее Рю. Ускорившись, он обогнал Рю и преградил дорогу, поэтому Рю пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться во внезапно оказавшегося перед ними мужчину.Как только Рю остановился, по-прежнему удерживая его, Кью почти услышал хлопок, с которым лопнул его крохотный пузырёк надежды. Дядя Рю сумел перегнать их, и сейчас он смотрел на них сверху вниз, кривясь. Кью не мог толком понять, что это было за выражение лица, и даже не особо хотел понимать. Вдобавок, Рю внезапно оказался не в лучшей форме для драки. Он задыхался и дрожал, видимо, ухудшив своё состояние бегом.Кью выскользнул из его рук. На один удар сердца он оказался ближе к дяде Рю, чем ему бы хотелось когда-нибудь оказаться снова, но затем его загородила рука Рю, отодвигая за спину, пока он вновь не оказался закрыт телом друга.—?Ты всё ещё такой ребёнок. Дети должны знать, что старших надо слушаться,?— пожурил старший вампир.—?Я слушаюсь тех, кто не является мерзкими убийцами,?— ледяным голосом ответил Рю.И как только он произнёс последнее слово, его голова дёрнулась вбок. Звук пощёчины, казалось, повис в воздухе, эхом повторяясь в ушах Кью. Дядя Рю ударил его по лицу столь стремительно, что Кью пропустил его движение, невовремя моргнув.Кью понял?— похоже, слишком, слишком медленно?— что Рю намеренно пытается вызвать гнев дяди, привлекая всё его внимание к себе. Кью прекрасно понимал, что прямо сейчас он?— обуза. Рю не может даже увернуться, чтобы не подставить под удар его. Поэтому Кью сделал несколько медленных, осторожных шажков назад, не отрывая взгляда от двух вампиров перед ним на случай, если его отступление будет замечено. Если он сумеет отойти на безопасное расстояние, то, возможно, Рю сможет хотя бы защищаться.Мгновенно заметив движение, дядя Рю уставился прямо на Кью, видимо, обнаружив его потуги и тут же выбросив из головы. Очевидно, возможный побег Кью ни капельки его не обеспокоил. Ещё бы, с его-то скоростью.—?Как же жаль, что мой брат предпочёл позволить тебе отбиться от рук, чем дать кому-нибудь ещё поучаствовать в твоём образовании,?— продолжил он, как будто и не было этой паузы,?— И сейчас у меня нет иного выбора, кроме как применить жёсткие методы обучения. Иначе ты никогда не наберёшься уму-разуму.Плечи Рю были так напряжены, что Кью было больно на них смотреть. Он по-прежнему не бил в ответ, даже когда его дядя взял его за челюсть и заставил посмотреть на него. И, вероятно, ему не понравилось то, что он увидел во взгляде Рю, потому что он влепил ему вторую пощёчину. И снова Рю остался стоять на месте.—?Если бы мой брат обращался с тобой так же, как я, ты ни за что не вырос бы в такого неблагодарного ублюдка.—?Если бы отец был кем-то вроде тебя, он бы прирезал меня, как только я появился на свет.Голос Рю был сдавленным от ярости и боли, и в груди Кью заныло. Хоть он и продолжал понемногу отступать прочь от них двоих, всё, чего он желал,?— это как-нибудь защитить Рю. Хоть он и делал то, что Рю ему велел…И в этот момент его осенило. Кью отчётливо вспомнил, что Рю не просто сказал ему уйти с дороги?— он попытался впечатать эту мысль ему в голову, загипнотизировать его на это. Похоже, у команды был длительный срок действия, потому что, как бы он ни желал вернуться к Рю, он мог только продолжать шаг за шагом отступать назад, к лесу, из которого они только что вышли. Стоило ему подумать о неповиновении, как он перестал слышать что-либо помимо голоса Рю в его голове, мягко уговаривающего его быть хорошим мальчиком и держаться подальше от опасности.Кью помедлил на краю леса. В небе всё ещё был только слабый проблеск рассвета. Если сейчас он попытается скрыться среди деревьев, вероятно, он не сможет разглядеть дороги. И если ночное зрение Рю передавалось по наследству, то его в любом случае найдут. Начнёт ли Рю наконец защищать себя, если он уйдёт вглубь?Пытаясь думать сквозь пульсирующий в его голове приказ Рю (ему серьёзно надо поговорить с Рю по поводу гипноза, если они смогут выбраться отсюда в целости и сохранности), Кью остановился, будто прирастая к месту. Он не мог заставить себя вернуться к Рю, но и идти дальше, теряя того из поля зрения, отказывался, даже если это означало, что он останется на опасной территории. Рю ведь не уточнял, как далеко Кью должен отойти.Кью не слышал ни одного звука из леса позади него, но что-то вроде шестого чувства послало по его спине волну дрожи. Он крутанулся на месте, чтобы увидеть новый источник опасности, и его первой, безумной мыслью было, что он оказался лицом к лицу с медведем, поднявшимся на задние лапы, чтобы напасть.Кью завалился в сторону, но не смог выбраться из зоны досягаемости. Его противник поймал его за руку и швырнул на землю. Те немногие тренировки боевых искусств, через которые он прошёл, дали свои плоды, и Кью сумел кувыркнуться в полёте и ещё раз уйти в сторону следующим движением вместо жёсткого приземления на землю.Но как только Кью оказался на ногах, противник схватил его за лодыжку, выдёргивая ногу из-под него. На этот раз Кью неуклюже приземлился прямо на лицо, но он не собирался сдаваться из-за этого. Когда его подтянули поближе, он принялся лягаться свободной ногой, целясь в лицо и шею врага. И чем очевиднее становилось, что он не может ранить Малькольма, тем отчаяннее Кью боролся.Адреналин прочистил голову Кью, отгоняя панику прочь, пока не остался только острый страх и понимание, что на него напал вампир, а не медведь. Ему нельзя было слепо паниковать, если он хотел выжить. Кью зашарил по карманам в поисках шприца, который вручил ему Рю. Может, он смог бы с его помощью вырубить Малькольма, ну или хотя бы получить преимущество.Пальцы Кью уже почти сомкнулись на шприце в его кармане, когда Малькольм схватил его за грудки. И не успел Кью вытащить своё оружие, как Малькольм поднял его в воздух за рубашку и с размаху швырнул спиной на землю.Может, он хотел просто обездвижить его или выбить из него желание драться. Но Кью мог чувствовать только неожиданную боль там, где его затылок соприкоснулся с землёй. В тот же миг слабое свечение рассвета, казалось, потухло, и хотя Кью был уверен, что его глаза широко открыты, он ничего не видел.—?Если ты умудрился убить его этим своим фокусом, я буду вынужден наказать тебя,?— голос, казалось, шёл откуда-то издалека. Наверное, это был тот самый холодный и вежливый голос, которым дядюшка Рю, похоже, говорит постоянно, но слова таяли до того, как Кью успевал осознать их.И затем Кью мог слышать только ветер, свистящий в его ушах, и голос Рю, выкрикивающий его имя.***Первое, что Кью осознал, это запах земли и опавших листьев. Его мозг медленно обрабатывал ощущения, что он лежит на боку на чём-то, похожем на твёрдую, бугристую землю, что не имело ровным счётом никакого смысла. Разве он не уснул в кровати Рю? От этого Кью ожидал совсем другой набор ощущений. Твёрдый матрас, мягкая подушка, одеяла… и, что важнее всего, успокаивающее ощущение тела Рю, свернувшегося рядом с ним.А вместо этого Кью почувствовал, что его лодыжка болит, и спина болит, и голова болит больше всего! Он полежал с закрытыми глазами ещё минутку, мысленно обследуя себя на предмет других повреждений. И он немного надеялся, что в какой-то момент ощутит движение Рю рядом с собой, просто чтобы знать, что его друг здесь.Однако Рю не появился, и Кью открыл глаза, собираясь поискать его. Ему тут же пришлось зажмуриться, когда он обнаружил, что полуденное солнце светит ему прямо в лицо. Кью поднял одну руку к лицу и снова приоткрыл глаза, чтобы получить лучшее представление об обстановке.Он лежал на земле, как и предполагал. Деревья были вокруг него и над ним, хотя прямо сейчас они не особо-то скрывали его от солнца. Он мог увидеть, как с одной стороны от него деревья становятся гуще, а с другой превращаются в своего рода открытое поле. А у корней ближайшего дерева, без какого-либо интереса наблюдая за ним, сидел дядя Рю.Его присутствие заставило кровь Кью застыть в жилах, но заодно послужило толчком для воспоминаний о случившемся ночью и утром. Их с Рю попытка побега. Рю, твёрдо противостоящий словесному унижению дяди. Его собственная проигрышная борьба против Малькольма.Кью сел так быстро, что у него закружилась голова, из-за чего он качнулся и чуть не упал лицом вперёд. Борясь с накатившим головокружением, Кью судорожно заозирался в поисках Рю. Он не видел ни единого признака его присутствия. Не было и признаков Малькольма, но это было ужасно слабым утешением, когда дядюшка Рю так неожиданно сосредотачивает на нём своё внимание.—?Рю? —?слабо позвал Кью.Он ещё раз огляделся, и ещё раз, надеясь увидеть Рю где-нибудь поблизости. Может, его тоже вырубили. Может, он лежит в тени, где-нибудь там, где Кью мог пропустить его в секунды, когда его зрение плыло от головокружения. Но даже продолжая искать, в глубине души Кью знал, что Рю был гораздо дальше, где-то вне его поля зрения.Медленно, неохотно, Кью позволил себе вернуть взгляд на вампира, наблюдающего за ним. У того на лице застыло выражение отстранённого презрения, но в то же время его глаза скользили по Кью, словно изучая его в мельчайших деталях. Кью мог только понадеяться, что его рассматривают не в качестве закуски, потому что именно так он сейчас себя чувствовал.—?Что вы сделали с Рю? —?требовательно спросил Кью, потому что никакой страх не мог пересилить его необходимость знать, куда забрали его друга.—?Он ждёт тебя.Дядя Рю поднялся на ноги, двигаясь со всё той же кошачьей грацией, которой Кью всегда восхищался у Рю. Сейчас, когда у него наконец появилась возможность рассмотреть его на свету, Кью не показалось, что Рю и его дядя как-то особенно похожи. Они были одинаково элегантны, как в своём строении, так и в манере держать себя, но на этом сходство и заканчивалось.Тяжёлая квадратная челюсть и складки у рта, казалось, идеально подходили для недовольства, и превращали даже нейтральное выражение в хмурую гримасу. Его до ужаса светлые глаза были льдисто-колкими и блестели в солнечном свете тем же странным блеском, что и прошлым вечером. Даже во времена наибольшей асоциальности Рю Кью не припоминал за ним привычки смотреть на людей так, будто пытается прирезать их одним взглядом.На вампире был длинный чёрный плащ с поднятым воротником. Кью не заметил его в темноте ночью. Ему стало любопытно, разделяет ли дядя привычку Рю предусмотрительно закрывать всё тело одеждой в качестве дополнительной меры защиты от солнечных лучей.Двигаясь медленно, просто на случай, если резкий подъём снова вызовет у него тошноту, Кью встал. Он с облегчением обнаружил, что принятие веса на больную лодыжку не доставляет особых неудобств. Непохоже, что он сломал или растянул её во время своей борьбы, так что, вероятно, Малькольм просто повредил её своей каменной хваткой.Всё это время Кью не отводил взгляда от дяди Рю, высматривая первые признаки открытой враждебности. Кью почти ждал, что вампир сократит дистанцию между ними, когда он моргнёт, чтобы снова швырнуть на землю, или ударить, или сделать что-нибудь другое, не менее болезненное.Кью вообще был удивлён, что прожил достаточно долго, чтобы очнуться, когда Рю нет рядом.Его удивление только возросло, когда дядя Рю спросил:—?Ты собираешься и дальше заставлять моего племянника ждать?—?Где он? —?это такая ловушка? Кью хотел бы знать, но понимал, что прямой вопрос не приведёт ни к чему хорошему.—?Следуй за мной.Дядя Рю крутанулся на каблуках и пошёл прочь из-под сени деревьев. Кью сделал несколько шагов вслед за ним и затем замер. Он нутром чуял, что где-то в происходящем спрятана ловушка, так и ждущая, чтобы в неё вошли, но не мог понять, где она и в чём её назначение.—?Не жди, что я буду потакать тебе, как мой племянник,?— в этих словах скрывалась нотка угрозы, звук ускользающего терпения. Кью знал, что потеряет свой шанс на… что бы там ни было, если помедлит ещё хоть секунду.У Кью возникло ощущение, что отказ ?потакать? ему был отсылкой к тому, как Рю нёс его прошлой ночью. Лежать в руках Рю было здорово, но прикосновения этого вампира были последней вещью в мире, которую бы Кью пожелал.Он сдался и пошёл, почти побежал, чтобы не отстать. Возможно, с ним всего лишь играли, но Кью не мог представить себе ловушки более смертельной, чем попытка сбежать от кого-то в разы быстрее на незнакомой территории. Прямо сейчас лучшее, что он мог сделать, это смотреть, слушать и собирать информацию. Кроме того, если есть хотя бы крохотный шанс, что он встретится с Рю, Кью им воспользуется.Рана на ладони Кью запульсировала. Он не знал, заставила ли слишком-большая-для-спокойствия близость дяди Рю болеть укус, или всё это было только в его голове. Но этого определённо было достаточно, чтобы разум Кью сфокусировался на том, что он уже был укушен, и очень скоро может быть снова укушен… возможно, укушен много раз, и, возможно, насмерть, и может быть даже разорван на части и съеден.Кью заставил себя дышать медленно и глубоко, пока у него не началась гипервентиляция. Он должен сосредоточиться на том, что ему уже известно. Рю говорил, что у его дяди специфичный выбор мест укусов, так что он, вероятно, не сразу убьёт его. Кью видел результат, он мог воспроизвести его в своей голове, но не был уверен, в каком порядке шли укусы.Дядя Рю начал с его левой ладони. Когда Кью мысленно обрисовал другие места, только два подходили на роль следующей цели. Он может перейти к правой ладони Кью или двинуться к внутренней стороне его левого локтя. У Кью всё ещё был шприц, украденный Рю для него. Он чувствовал его в своём кармане, хотя и не решался дотронуться, пока не будет готов использовать его. В тот миг, когда дядя Рю укусит его, он будет достаточно близко для удара, и у него займёт время, даже если всего секунду, чтобы перейти к смертельному укусу.Сама мысль о том, чтобы позволить укусить себя, должна была ужаснуть Кью, но это была лучшая и, вероятно, единственная возможность для него. Чем усерднее он думал об этом, как о требующей решения проблеме, тем легче было не напугаться. Левая или правая, куда же его укусят? Какой рукой ему приготовиться схватить шприц и нанести ответный удар? Кью не знал, но ему было крайне необходимо знать. Левая или правая?Пока Кью пытался найти какую-нибудь подсказку для принятия решения, дядя Рю резко остановился. Он схватил Кью за руку, подтаскивая к себе так, что теперь они стояли бок о бок. Снова левая рука, отметил Кью. Острые ногти вонзились во внутреннюю сторону его локтя, оставив неглубокие красные отметины, но не повредив кожу. Пока, по крайней мере. Это была та подсказка, в которой Кью и нуждался, даже если она появилась слишком скоро.Кью вполглаза продолжал следить за дядей Рю, ожидая угрозы, и в то же время изучал пейзаж. Сейчас, когда они вышли на середину открытого места, Кью увидел, что оно имеет грубую овальную форму. Лес полукругом закрывал большую часть поляны, справа от Кью прерываясь неровной линией оврага, переходящей в скалистый холм с лишь парой упрямых деревьев, цепляющихся за камни. Рю нигде не было видно, а вокруг была ровная и пустая земля, так что его должно было быть видно, будь он здесь.Менее чем в метре от места, где они сейчас стояли, было небольшое пространство, на котором земля казалась недавно перекопанной и приподнималась в маленький холмик. Первой мыслью Кью было то, что Рю похоронен здесь, живым или мёртвым. И сама мысль заставила всё в его животе перевернуться от ужаса.Но в следующие несколько секунд Кью отбросил её. Какой был бы смысл тащить его сюда, если бы дело обстояло именно так? А смысл должен быть, иначе бы дядя Рю не стал с этим заморачиваться. У Кью было ощущение, что он стоит у всех на виду. Пока они стоят посреди чистого поля, у кого-нибудь с края леса или от ближайших скал, вероятно, прекрасный обзор.Если Рю прячется где-то неподалёку?— а Кью не мог избавиться от чувства, что Рю должен быть рядом,?— ему должно быть лучше их видно, чем им его.Понимание этого пришло слишком поздно. Первым порывом Кью было бежать, даже если логически он понимал, что у него сейчас куда меньше шансов выбраться, чем когда они были у деревьев. Кроме того, дядя Рю отреагировал на его трепыхания, просто подтянув его ближе, обхватив одной рукой и крепко удерживая.Кью прекрасно понимал, что не сможет выбраться с помощью одной только силы, поэтому заставил себя стоять смирно. Внутренне он кричал. Он снова был не более чем приманкой для Рю. Что ж, почему бы и нет? Это сработало раньше, в конце концов. Почему бы не повторить однажды успешную стратегию?Кью отказывался позволять приёму снова сработать. Рю ещё не появился, поэтому Кью предположил, что у того либо есть какой-то план, либо он по крайней мере в курсе, что его выманивают. На этот раз Кью сможет защитить себя. Он не будет слабостью Рю.—?Вы не используете меня, чтобы найти Рю,?— громко заявил Кью, гордясь, что прозвучал скорее зло, чем напуганно. Он понадеялся, что его голос достигнет Рю, где бы тот ни был.—?Я, верно, уже говорил тебе: я знаю, где находится мой племянник. Я просто желаю увидеть, насколько ценными он считает вещи вроде тебя.Кью мгновенно вспомнил укус, полученный прошлым вечером, и рана на его ладони загорелась от воспоминаний. Это ещё одна проверка для Рю? Если так, это может быть ещё одной зацепкой. Кью мог предположить, что, если Рю не появится от простой угрозы, он получит ещё один предупредительный укус. И это будет шансом защитить себя.Кью медленно опустил правую руку в карман, стараясь морально подготовиться к тому, что произойдёт дальше и что ему нужно будет сделать. Напомнив себе, что это всё?— ради защиты Рю, он немного ослабил узел напряжения и страха в груди. Когда его пальцы коснулись шприца, последние остатки нервозности испарились. На этот раз он сам защитит себя, ради них обоих.—?Рю не попадётся на это снова,?— сказал Кью, потому что сам надеялся, что это правда.В ответ властная рука, удерживающая его от побега, внезапно сместилась, изменив хватку. Его впечатало в дядю Рю, зажав правую руку между ними в процессе. И в тот же миг чужая ладонь грубо зажала его рот, чтобы заставить молчать. Возможно, это было к лучшему, потому что Кью был совершенно уверен, что иначе сдавленный испуганный звук, который он издал, когда его рука оказалась в ловушке, достиг бы Рю.—?Если ты так уверен в этом, тогда ты должен понимать, что ты для меня бесполезен.Кью отмахнулся от испуганного скулежа внутри. Его план быстро и безнадёжно провалился, и сейчас у него не было ни одной идеи, что делать. Он был уверен, что ему нужно дождаться того самого предупредительного укуса. Он рассчитывал, что как минимум одна рука останется свободной. А сейчас единственной отчётливой мыслью в его голове было, что если дядя Рю сразу нанесёт смертельный укус, то и Рю обнаружит себя, и он умрёт. Или, возможно, это случится по очереди. И ни один из этих сценариев ему не нравился?— не после того, через что им с Рю пришлось пройти.Поэтому Кью задвинул свой ужас подальше и сделал то единственное, что ещё мог. Он вскинул голову и укусил дядю Рю до того, как укусят его.Зубы Кью погрузились в ладонь, зажимавшую его рот, пока на языке не появился вкус крови. Кью подавился от её тошнотворной сладости, но упорно продолжал сжимать зубы. Он не собирался умирать здесь, и не собирался позволять кому-то использовать его, чтобы навредить Рю.—?Ах ты маленький ублюдок! —?прорычал дядя Рю, вырывая руку изо рта Кью.Неожиданно Кью оказался на свободе. Он схватил шприц и развернулся к вампиру, пытающемуся убить его, во всеоружии. Но прежде, чем он успел ударить, Кью получил оглушительный удар по лицу.Удар, попавший в его щёку и челюсть, был настолько силён, что Кью чуть не полетел на землю. Было больше похоже, что он получил по лицу кирпичом, чем кулаком.Кью пошатнулся, но смог устоять на ногах. И как только он, наконец, смог вытянуть шприц из кармана, железные пальцы сомкнулись на его горле.Дядя Рю растянул губы в беззвучном рыке, обнажая клыки. Высоконравственное, утончённое выражение полностью исчезло, и перед Кью оказалось живое воплощение ночных кошмаров.Кью успел только подумать, что он, должно быть, всё же умрёт здесь.