Часть 3 (1/1)

—?Найл,?— медленно спрашивает Гарри,?— почему парень из банка хочет поговорить с Джеймсом?Найл отрывается от музыкального журнала, который листает. Он отказался рассказать кому-либо, почему он здесь прямо сейчас, хотя, очевидно, это не работает.—?Не знаю. Может быть, они дружат.—?Это не было похоже на дружеский визит,?— говорит Гарри, волнение плещется в глубине его сознания. —?Он хочет, чтобы Джеймс немедленно перезвонил ему. И я думаю, ты знаешь, что происходит.—?Я знаю больше, чем хочу, поверь мне,?— печально говорит Найл.—?Ты можешь перестать говорить загадками и просто дать мне зацепку, чувак? Что-то случилось прошлой ночью, и теперь ты здесь, и я не знаю, почему я чувствую ответственность за тебя, но я волнуюсь. Так что, давай, а? Может быть, я смогу помочь.Теперь, Гарри присел перед Найлом, где он сидит на диване в комнате отдыха. На секунду Найл выглядит чисто, искренне грустным, и сердце Гарри зловеще сжимается.—?Я не думаю, что кто-то из нас может что-то сделать,?— прямо заявляет Найл, затем взъерошивает волосы Гарри.—?Добрый день, мальчики.- двойные двери захлопнулись за Джеймсом. Это должно означать, что сейчас ровно полдень, поскольку Гарри знал, что его босс не опаздывает ни на минуту. Он здесь с двенадцати до восьми каждый день, как часы, председательствует в часы пик Empire и удерживает остальных от того, чтобы отпугивать клиентов, принимая их очаровательное отсутствие профессионализма. Больничные дни редки, отпусков нет. Джеймс любит этот магазин больше всего на свете?— в один уязвимый (пьяный) момент он сказал Гарри, что чувствует, что это действительно все, что у него есть. Это может быть еще одна причина, почему Гарри остается здесь.—?Привет, босс,?— говорит Гарри, бросая еще один серьезный взгляд на Найла. У него есть плохое предчувствие обо всем этом, и нет необходимости говорить, что отвлечение делает невозможным все его усилия в ухаживании за Луи.—?Хей,?— машинально говорит Найл и возвращается к своему журналу.—?Хей,?— повторяет Джеймс через тридцать секунд, роясь в бумагах на столе, но чувствует, что Гарри прислонился к дверному косяку. —?Что-то новое. Почему он здесь?—?Черт меня побери,?— отвечает Гарри. —?Это Найл, похоже… Кто знает.—?Кто знает,?— повторяет Джеймс, но его мысли совсем в другом месте. Затем он смотрит на Гарри и спрашивает,?— Вы видели конверт на моем столе сегодня утром? Или сегодня что-нибудь выпало у дверей?Гарри жует губу.—?Нет, но банк звонил тебе? И этот парень Роберт.Глаза Джеймса, кажется, наконец сфокусировались, делая его взгляд опасным. —?Банк, ты что…? —?он поднял трубку и уже сердито набирает номер. —?Я знал, что не должен был доверять… Алло? Роберт, да. Это Джеймс из ?Эмпайр?.Его не прогнали, поэтому Гарри остается, наблюдая, как выражение лица Джеймса меняется от любопытства к удивлению, и до жесткости, которую он не видел с тех пор, как последняя шутливая война персонала зашла слишком далеко и привела к разрушению одной кабинки для прослушивания с помощью пены для ванны.-…Я понимаю… Я уверен, что он просто забыл, это прямо здесь, в сейфе…да, мы передадим его вам прямо сейчас.Сейф открыт и пуст, прямо возле левого локтя Джеймса.—?Конечно. Спасибо, что дал мне знать, Роберт, я ценю твой звонок.Джеймс кладет трубку, и Гарри берет себя в руки.—?Найл,?— рявкает он, и Гарри отскакивает на два фута в сторону. Найл все еще на диване, пытаясь занять оборонительную позицию. Джеймс на самом деле не прикасался ни к одному из них, но Гарри задерживается на всякий случай. —?Где, черт возьми, мои деньги?—?А, ну ладно,?— говорит Найл, его указательный палец в воздухе. —?Это интересная история.—?Ну, я слушаю,?— шипит Джеймс.—?Все началось, когда я закрывал…—?Тебя ограбили? —?Джеймс обрывает его. —?Держали под прицелом? Ты был вынужден отказаться от денег?—?Ну, слава Богу, нет,?— говорит Найл с усмешкой. —?Это было бы страшно.—?Тогда где же они? У кого они? Потому что банк сказал, что они никогда не попадали туда, и их все еще нет здесь, не так ли?Найл отрицательно качает головой.—?Тогда у кого мои четыре тысячи долларов, Найл?—?Ты знаешь парня по телевизору, с рекламой подержанного ?Шевроле?? Большой Джим? Этот дурацкий звон, все время лезет мне в голову.—?Ты не можешь сменить тему, пожалуйста, я убью тебя.—?Нет, они у него.—?Прошу прощения?—?Большой Джим, парень из ?Шевроле?. У него есть $4,000. Он раскусил мой блеф.Гарри прерывисто вздыхает. Это плохо, это очень, очень плохо.—?Ты играл,?— шепчет Джеймс дрожащим от ярости голосом,?— на ночную выручку? Ты что, с ума сошел?—?Я не крал ее,?— объясняет Найл. Джеймс выглядит убийственно, и Гарри поражается тому, насколько спокойным все еще выглядит его друг. —?Я собирался выиграть большую сумму, а затем вернуть ее сюда. Для тебя!Джеймс грубо проводит рукой по волосам, вероятно, чтобы не задушить человека перед собой. —?Ты потерял. Все это. Ты понимаешь, как это было глупо? Что я должен сказать мистеру Коуэллу? Простите, у моего звездного сотрудника ужасное непроницаемое лицо? О чем ты только думал?Найл возмущается этим.?— По крайней мере, я пытался,?— говорит он, пристально глядя на Джеймса.Гарри мог бы поклясться, что видит, как Джеймс вздрогнул от этого, но он все еще совершенно потерян.—?Не вставай с дивана, Найл,?— говорит Джеймс ровным голосом. —?Ты приклеен к этому дивану, пока я не разрешу тебе уйти. Я должен пойти убрать твой беспорядок.Гарри отстраняется, позволяет Джеймсу сделать свой телефонный звонок Коуэллу, извиняясь за забывчивость Найла и заверяя его, что деньги находятся на пути в банк.Джеймс, похоже, не знает, что делать дальше, уронив голову на руки и уставившись на деревянную поверхность своего стола. К счастью, Гарри считает себя мастером рассеивания напряжения (все типы, кроме сексуального, казалось бы), поэтому он набрасывается, чтобы попытаться отвлечь внимание своего босса от текущего кризиса. (Все, что угодно, лишь бы сохранить Найлу жизнь подольше.)—?Итак, Джеймс. Джеймс? —?он поднимает глаза, смущенный возвращением Гарри в свой кабинет. —?Я знаю, что сейчас не лучшее время. Но я могу с тобой посоветоваться?Джеймс стонет, но Гарри продолжает.—?Ты думаешь, что кто-то может быть влюблен в кого-то другого и даже не знать об этом?—?Только не это снова.—?Видишь ли, я знаю, что Луи ничего тебе не сказал, и с нами еще ничего не произошло. Но я не знаю, что если все его чувства скрыты? Как в фильмах, когда супер солдаты слышат кодовое слово, и они вдруг вспоминают свою миссию? Иногда я думаю, что если я просто расскажу Луи, тогда может быть…может быть, какая-то часть его проснется. Может быть, он поймет, что тоже любил меня все это время.—?Значит, в этом сценарии Луи-суперсолдат с промытыми мозгами?—?Нет. Ну, да, но не странным образом.—?Нет никакого не-странного способа.—?Хорошо,?— соглашается Гарри. —?В любом случае, я собираюсь поговорить с ним сегодня. Я наконец-то скажу это, потому что иногда мне кажется, что я просто уплыву, если не сделаю этого. .пожелаешь мне удачи?—?Гарри, я не знаю, нравишься ли ты Луи больше, чем друг. Потому что он мой сотрудник, и он на самом деле относится ко мне, как к своему боссу, а не к горячей линии Мисс Клео. Но если твое большое признание в любви означает, что ты перестанешь приходить сюда каждый день и мечтать о нем, я полностью за это.Гарри криво усмехается, потому что он может читать между строк сварливость Джеймса.—?Для меня этого достаточно.—?Ты никогда не узнаешь, пока не попробуешь,?— говорит Джеймс ему в спину, после того как Гарри решил, что он закончил.Он все еще улыбается про себя, когда добирается до торгового зала. Все его коллеги стоят лицом к Нику, который стоит спиной к Гарри. Луи ловит взгляд Гарри и поднимает брови. Гарри подмигивает, потому что знает, что сейчас произойдет.—?Вы знаете правила, дети,?— объявляет Ник, решительно игнорируя нескольких покупателей, слоняющихся по магазину. Гарри быстро подходит к нему, чтобы взять M&M из чаши, Ник одобрительно кивает, когда он берет цвет, который никто еще не взял.—?Это означает, что вы выбираете следующий компакт-диск. И мы все должны пройти через это, поэтому, пожалуйста, выберите что-то, чтобы не облажаться. Ради Бога, вы же работаете в музыкальном магазине. Имейте некоторое самоуважение.Шон хлопает в ладоши, когда речь заканчивается, и Гарри автоматически поворачивает голову к Луи, как он делает, когда происходит что-то непреднамеренно смешное. Кончики его ушей становятся горячими, когда он обнаруживает, что Луи уже смотрит на него.—?У меня есть зеленый! У кого есть зеленый? —?голос Ника возвращает Гарри в настоящее, хотя ему приходится осматривать свою ладонь, чтобы напомнить себе, что он взял красный.—?Ура! —?Шон подпрыгивает в воздух, затем подбегает к звуковой системе за стойкой, в то время как остальные стонут в унисон.—?О Боже, вот мы и приехали,?— жалуется Ник.—?Панк?— это форма искусства,?— говорит Шон, вставляя диск в звуковую систему,?— это стиль жизни. Она изменила мир, дала голос духу анархии.—?Шон Мендес, дух анархии,?— говорит Луи себе под нос. Гарри фыркает.—?Вам, ребята, это понравится, поверьте мне,?— настаивает Шон. Они уже слышали это раньше.Проблема не в том, что Шон уважает историю панка, а в том, что он так сильно хочет верить в его возрождение. Таким образом, в то время как Sex Pistols будет создавать приемлемую музыку, эта гибридная мерзость панк-металла просто атакует барабанные перепонки Гарри.Он зажимает уши, когда вокалист кричит и видит, что Луи делает то же самое. Ник немедленно поворачивается и направляется в подсобку. Краем глаза Гарри наблюдает, как один из тех покупателей, кто с удовольствием просматривал полки, выходит за дверь с пустыми руками. Не обращая внимания на все это, Шон поет и играет на воздушной гитаре за прилавком, бросая все свое тело в песню, волосы летают повсюду, когда он машет головой.—?Вето? —?Гарри шепчет Луи. Луи кивает.Если он попытается добежать до стереосистемы старым добрым способом, то его ненамеренно ударит одна из размахивающих конечностей Шона, поэтому Гарри пробует другой подход. Он кладет ладони на стойку и приподнимается, его живот скользит по гладкой поверхности. Глаза Шона все еще закрыты, поэтому он не видит, как Гарри вытягивает руку как можно дальше, его лицо искажается от усилия. Стараясь продержаться так долго, как он сможет, Гарри все еще не может добраться туда?— всего полдюйма остается между кнопкой ?Открыть? и его пальцем. Внезапно две руки хватают его за ноги прямо над коленями и толкают вперед. Он торжествующе нажимает кнопку, погружая магазин в прекрасную тишину. Шон открывает глаза и видит Гарри, растянувшегося на кассе, длинные локоны падают на его лицо. Вдруг он кричит.—?Вето!—?Ой, чувак,?— хнычет он. —?Уже?—?Правила вето действуют не просто так, Шони,?— сладко говорит Гарри. —?А теперь почему бы тебе не выбрать для нас хороший, безобидный новый релиз?Он хватается за край прилавка и отталкивается назад, ища землю носками своих ботинок. Когда он снова становится на землю, Луи берет Гарри за талию поверх тонкого, как бумага, хлопка его поношенной футболки. Он хочет вести его, так почему же Гарри чувствует себя невесомым, привязанным к Земле только сильными тонкими руками Луи?—?Спасибо,?— тихо говорит он, оборачиваясь и обнаруживая, что Луи все еще стоит очень близко к нему, даже с опущенными руками.—?Его нужно было остановить,?— говорит Луи с торжественным кивком, затем позволяет своим губам изогнуться в улыбке. —?Команда мечты, верно?—?Команда мечты,?— подтверждает Гарри. Его руки зудят, чтобы подражать движению Луи и расположиться прямо на вершине изгибов тела, чтобы почувствовать место, где его бедра и задница начинают возмутительно вспыхивать наружу. Он им не позволяет. —?Без нас Empire погиб бы.