ГЛАВА 19.1 (1/1)

Знай, мир, по сути, простНе берите в долг, не ведите торгСтерегите кров, не ебите голову, не говорите ?Гоп?Берегите психов, чужаков, еретиков, ведь всё переплетено.Oxxxymiron?— Переплетено *Хей-хоп, мои маленькие меломаны. С вами снова мышка Тхури, ваш фонарь хорошего вкуса в тёмном море музла, и сегодня мы отвлечёмся от обзора третьего дня dark-metal фэста ?Ангайна?, проходящего ежегодно на Тол Эрэссэа, острове посреди Тенистый Морей?— а это, между прочим, событие, которого я каждый год жду с замиранием моего всегда жадного до правильной музыки сердечка. Так что, если вы всё правильно про меня понимаете, то должны знать, что причина больше чем просто веская. У меня таких аж две.Причина раз?— отмечаем ровную и красивую цифру в девятьсот тысяч подписчиков на моём канале! Овации вам! Если честно, я хотела отметить еще более красивую цифру в шестьсот шестьдесят шесть тысяч, но мы с вами проскочили её так быстро, что я забила. Итак, о чём мне и вам всем может сказать эта новость? Нет, вовсе не о том, что я сумасшедший фанат циферок. И не о том, что я ломанусь давать рекламу и продамся за платные обзоры. Еще чего! Это говорит только о том, что в мире музыки как минимум девятьсот тысяч уникальных пользователей хотят, чтобы им перестали лить в уши трижды перепроданный шлак и дали уже независимую оценку происходящего.И вот тут мы с вами на одной волне, ребята.Поэтому пока я здесь, с вами, вы можете быть уверены, что не потонете в море дезы, тупых маркетинговых уловок и бесконечного количества платного контента.Причина два?— дери меня бездна, но у меня появился реальный повод визжать, как чокнутая пятнадцатилетняя фанатка, и повод этот, прямо скажем, не тот, что ждали.Вы знаете, что я?— образец непредвзятости и объективности, когда дело касается музыки. А это значит, что даже если у меня есть злейший враг, труп которого я бы с радостью пронаблюдала проплывающим мимо меня по какой-нибудь безмятежно чистой речушке, стоит ему сотворить годное музло, я дам о нём достойный отзыв.Такие у меня маленькие принципы. Не судите строго, должны же они и у меня быть?Не утомляя вас более долгим вступлением, скажу, что сегодняшний обзор?— о новом концерте наших ?любимчиков??— засветившихся в этом году в череде откровенно мерзких скандалов (линк с подборкой) тяжеловесных ?GODS AND MONSTERS?. Кто после этого названия захочет сплюнуть и закрыть рецензию?— эй, не будьте мудаками, таки дочитайте до конца и воспользуйтесь моими ценными ссылочками.Как вы помните, мы с вами разгромили нашу незаслуженно правящую на музыкальном Олимпе банду после прошлого концерта. Ну, потому что это скотство?— за неподъемную цену билета выдавать зрителям откровенный шлак.И скажу прямо, я не собиралась отслеживать дальше их проплаченный папочкой тур, у меня тоже, знаете, не так много времени на просмотр каждого захудалого концертишки. Но что-то меня дёрнуло. Дай, думаю, посмотрю, как эпично рушится кропотливо выстроенная Илуватаром башня.И, мышата. Я. О. Хе. Ре. Ла.Я забыла как дышать. Весь концерт смотрела в прямой трансляции не отрываясь даже на базовые потребности организма.У меня три бомбы.Бах! Первая. Манвэ. Сука, что он творил! Он и так всегда был моей слабостью. Мой сладкий зефирный мальчик с глазами трепетной лани, нежный как небесно-лазурный атлас. ЧТО ОН НАДЕЛАЛ! Я тебя, Манвэ, спрашиваю, ТЫ ЧТО СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕШЬ?! Я простая земная женщина, надо было ставить предупреждения! Типа, ВОРНИНГ, будет так горячо, что перед просмотром лучше поставить под стул таз.Вы помните наше пушистое солнышко с голосом-звонким ручейком?Его не было. Он вышел.Ворвался вихрь. Торнадо. Цунами. Я не знаю, подберите любые удобные вам эпитеты среди самых разрушительных погодных явлений. Это был ледяной шквальный ветер вместо бриза в солнечный день. Невероятно сексуально. Поразительно мощно. Это тот хэви, который мы заслужили, но давненько не могли получить от этой группы.Они изменили тональность всех его партий! И это было максимально рискованно, а я давно и небезосновательно уверена, что Илуватар закостенел в своей стабильности, вмерз в неё, как древнее ископаемое в льды вечной мерзлоты, и слово ?риск? у него вызывает исключительно приступ подагры. Как они вообще на это пошли? Звук был идеален. Я вам могу дать на отсечение мои трепетные музыкальные ушки?— он был безупречен.Все лучи моей любви?— в этих партиях.Бах! Вторая. Намо. Я говорила всегда, что его позвали на этот тонущий корабль как службу спасения, чтобы он дотянул Богов на буксире до конца бесславного тура. И он тянул. Серьезно, он вытаскивал каждый концерт. Вся их программа после ухода Бауглира невольно превратилась в Намо-центричную: сменилась очередность партий, сменились даже концертные постеры. Это не риск, это катастрофа. Почему Илуватар принял её и пошел на это, если абзацем выше я написала, что он не любит риск? Мы разбирали это с вами подробно раньше, давайте кратко напомним для тех, кто только что к нам присоединился. Итак, сейчас мама-мышь расскажет вам, как устроен шоу-бизнес.Эру ввязался в этот тур, будучи в полной уверенности, что у него послушная карманная группа нереальных вокалистов, лучший в мире оркестр и охренительная шоу-программа. Не заложив в это уравнение взбрыкнувшего Бауглира, он широким жестом заключил контракты с лучшими мировыми площадками на очень жестких для себя условиях, полагая, что, что бы ни случилось, он как лучший в этой вселенной менеджер, сможет всё разрулить.Надо отдать Бауглиру должное, он подкинул папаше неплохой управленческий кейс, так что Илуватар до сих пор (инфа проверенная) пашет почти круглосуточно, чтобы не сорвался ни один концерт. На полную мощность включает свою власть, связи и всю силу своего обаяния. Ему надо отбить тонну вброшенного в мероприятие бабла и соблюсти контрактные обязательства, потому что, между нами, чтобы выплатить неустойки всем площадкам за сорванные концерты, ему бы потребовалась сумма, равная трем рыночным стоимостям всей ?Илуватар Корпорейшн?. Ну, полагаю, математика понятна.Илуватар, тем не менее, сделал неплохой ход, когда привлек в Богов Намо. Напустил туману и пыли в глаза инвесторам и организаторам, подавая экстренную смену под соусом ?Бауглир давно сдал, мы всё так и задумывали. Теперь у нас есть вокалист уровнем выше?.Звучит бредово, но на это повелись. Каждому инвестору хочется надеяться, что инвестиции успешны, а Эру всегда умел быть убедительным.Наш Намо-который-служба-спасения?— хорош. Всегда был слишком хорош, а для текущего уровня Богов и подавно. Но он истинный солист-одиночка, все его проекты всегда держались исключительно на нём одном. Это дало свой перекос и в Богах.Давайте по чесноку, я смотрела их концерты, чтобы моё ушко радовалось партиям Намо, глаз?— Манвэ, а Варда меня в принципе достаточно долго уже просто бесила как пятое колесо во всей этой конструкции. Но тут много личного, вы имеете право со мной не согласиться.Что же изменилось в этот раз?Я не знаю, ребзя. Но это выглядело, будто Намо… типа… Разморозился? Позволил себе принять этих двоих как свою команду? Как равных? Давайте-ка вы сделаете выводы сами, когда пойдете по ссылкам в конце статьи. Что увидела я: их взаимодействие на этом концерте?— всех троих,?— это то, что стоит видеть. Энергетика совсем иная по сравнению с теми G&M, которых мы знаем, но магически-притягательная. Что-то вроде осторожного со-зидания, со-творения, понимаете?Эх, это слишком тонко для описания словами, моего мышиного лексикона не хватает.В общем, Намо, если ты прочитаешь: парень, ты лучший и мой личный герой. И я впервые увидела тебя вместе с кем-то. И это было великолепно.Бах! Три. Варда. Старушка Варда, любимица для тренировки острот моего гнилого язычка, которой мысленно я всегда теперь добавляю прозвище ?The Traitor??— прямо с большой буквы, такой же большой, какой была высота её падения в моих глазах.С этой прожженой стервы у меня давно особый спрос. И уж точно могу сказать, что если бы её было не за что хвалить, я бы в очередной раз с особым удовольствием размазала её по всем доступным мне ресурсам.Но.Хм.Я же обещала быть объективной.Ай, так не хочется, что аж жжётся.Ладно, сдаюсь.Варда. Кто-то неплохо подлечил её немного покрошившуюся от стрессов головушку. Тут у меня доказательств нет, но нутром я чую, что не обошлось без сторонней помощи.Говоря проще, мозги у неё встали на место.Что я увидела?Никакой истерики, она спокойная и собранная, летит в музыкальную битву как валькирия. Как истинная богиня, которую я уже почти забыла. И голос… ну, как в раннем периоде G&M, помните? Такой глубокий и сильный, от которого уже тогда моя железобетонная гетеросексуальность давала нехилую трещину в несущей конструкции.Такой Варды я не помню очень давно, не меньше года. В последнее время она слишком уж расслабилась, видимо, полагая, что уже всего добилась, дальше осталось собирать сливки, не отвлекаясь на ерунду типа музыки.Нет, дорогая.Выкладываться и доказывать, что ты чего-то стоишь, что еще что-то можешь, нужно каждый хренов раз. И на этот раз ты выложилась. И я могу тебе написать, пусть рука моя подрагивает: ты молодец.Илуватар, старый лис, решил, что это охренное действо можно смотреть только платно, поэтому прямой эфир удалили сразу после завершения концерта. Кто не успел (а моя аудитория точно решила его бойкотировать) сможет посмотреть запись в хорошем качестве только за денежку…Или не только?Ах, подождите. Я ведь считаю, что музыка должна быть доступна широким массам.Пиратство? Нет, не слышала. У меня просто есть один друг, которого вы уже хорошо знаете. А кто не знает?— может найти его по вот этой ссылке. Просто напишите ему, может, он сможет что-то придумать?Только тссс!Побежала на ночную тусовку оргов ?Ангайна?. У вас холодно, а на Тол Эрэссэа?— жара. Показываю язык, буду дома через пять дней.Чмаф!*Настойчивая вибрация звонка беспощадно вырвала из томного сюжета сна. Мелькор глухо простонал и попытался скрыться от ужаса реальности поглубже под тонким пледом. Но некто на том конце явно не был настроен дать ему доспать.Вибрация прекращалась лишь на секунду, чтобы тут же атаковать его мозг с новой силой.Мысленно вознося заковыристые проклятия, он нащупал смартфон рядом на диване и не глядя принял вызов.—?Чего надо? —?грубо рыкнул он в трубку.Глаза слипались отчаянно, напоминая, что сон не сдаст позиции просто так, и уже подкрадывается, готовясь накрыть большой мягкой лапой.Потревоженный Тэвильдо возмущенно взмуркнул откуда-то из его ног и вознаградил за незапланированное пробуждение сочно впившимися в голое бедро когтями.—?Проснись и пой, тьма моя Бауглирушка! —?радостный вопль из трубки загасил сдавленную ругань болезненно поморщившегося Мелькора. —?Погляди, какой рассвет за окошком, это же чудо что такое.Мелькор убрал трубку от уха и хмуро посмотрел на экран.?Салмар?.Он тяжело вздохнул и показал средний палец наглой кошачьей морде. Тэвильдо деловито обнюхал его и облизнулся, дав понять, что раз уже проснулись, то пора бы и позавтракать.Возмущенный этой дерзостью, Мелькор перевернулся на живот, согнав кота на пол. Пробасил:—?Какого демона, Салмар, восьмой час утра. Я лег три часа назад.—?Дай мне тридцать секунд, и я гарантирую, что ты возлюбишь меня как главного доброго вестника этого дня. Идет?—?Валяй,?— Мелькор положил трубку рядом и зарылся в подушку, не теряя надежды спокойно досмотреть честно заработанный сон под радостный рассказ омерзительно бодрого Салмара.—?Ты помнишь февральский концерт Богов и Монстров? Ну, с той вашей разухабистой программой, которую с рейтингом 16+ не на все каналы пускали? Думаю, помнишь. А помнишь ли ты, тьма очей моих, афтепати после концерта?—?Ну,?— Мелькор напряг память. —?Частично?— да, помню.—?Вот. Помнишь, что ты тогда сделал?—?Раз ты так выразительно об этом говоришь,?— ехидно прокомментировал Мелькор. —?Могу предположить, что не иначе как кого-то трахнул.—?Не без этого, но речь не о том. В общем, старик, ты тогда завалился к нам и отдал мне на хранение?— я надеюсь, ты лежишь,?— свой гонорар за концерт.Мелькор нахмурился, против воли ощущая, как сон уходит.—?Что, прямо деньгами? —?вкрадчиво уточнил он, старательно убирая из голоса нотки заинтересованности. —?Типа, в конверте, как в старые добрые?—?Представь, да. Но ночка тогда выдалась активной, за что спасибо, конечно же, тебе. Я напрочь забыл о них. И нашел их сейчас, пока искал кое-какие документы на собственность. Всё в целости, конечно.—?Да ладно. —?Мелькор резко сел. —?Ты меня разыгрываешь. Не могу поверить, что я что-то сберёг, пусть даже на автопилоте. Я в то время спускал больше, чем зарабатывал.На том конце невидимый Салмар ностальгически вздохнул.—?Ах, бриллиантовый мой. С таким прекрасным, но нищим детством как у нас, мы все до конца жизни обречены делать бесконечное количество нычек совершенно неосознанно. Это что-то вроде нереализованной потребности в безопасности или каких-то комплексов… Пёс его знает. Я, например, уже никогда не смогу воспринимать спокойно отсутствие дома еды. Закупаю всегда с запасом, потому что ?вдруг что?. Не выношу мысли, что в какой-то момент мне будет нечего есть.—?Да, я тоже. —?Мелькор спустил ноги с дивана и потер глаза. —?Ладно, твоя взяла, я больше не засну.—?Вот и чудненько! —?радостно возопил Салмар. —?Я буду в клубе до одиннадцати, потом уеду на пару дней. Я, конечно, понимаю, что ты презираешь материальные блага, но если вдруг тебе нужно…—?Я приеду,?— оборвал Мелькор этот поток. —?Спасибо. Дай мне час, до вас еще добраться надо.—?Договорились. Заодно покажу тебе техническую часть клуба, раз уж ты скоро будешь выступать у нас по-взрослому. Давай, жду не могу, люблю, целую, скучаю…Мелькор хмыкнул и отбил вызов. Потянулся к переплетенным как в сладостном акте любви штанам и майке.Сквозь кухонное окно пробивалось и впрямь отчаянно яркое солнце, купающееся в ледяном красном мареве.Мелькор осторожно отодвинул ногой морду пришедшего мириться Тэвильдо.—?Не играй со мной,?— погрозил он коту. —?Меня не проведешь. Вам всем только одного надо.Судя по взгляду, кот был оскорблен таким стереотипным мышлением до глубины своей кошачьей души. Но корм в миске вполне искупил его страдания.Мелькор хмыкнул и вернулся к приготовлению кофе. Размял похрустывающую со сна шею, с удовольствием наблюдая, как поднимается соблазнительно ароматная пенка.—?Ты рано проснулся,?— голос Майрона заставил вздрогнуть от неожиданности.—?Да,?— ворчливо протянул Мелькор и достал чашку. —?Салмар выступил спонсором моего раннего пробуждения, все овации ему. Но на самом деле, оказалось, у него были мои деньги, и он зовет их забрать. Так что я не имею морального права на него злиться.Он обернулся на замершего на входе Майрона и оценивающе оглядел его помятый внешний вид и вчерашнюю рубашку. Скептически изогнул бровь.—?Не похоже, чтобы ты вообще ложился. На автопилоте дошел за кофе? —?Мелькор приглашающе приподнял дымящуюся чашку.—?Да,?— Майрон отлепился от стены и медленно подошел ближе. Устало улыбнулся. —?Сейчас я исключительно кофейный зомби.Он принял из рук Мелькора чашку и повел над ней носом, блаженно прикрыв глаза. Сделал осторожный глоток.—?Это божественно,?— вынес он вердикт.Мелькор оперся поясницей на стол и скрестил руки, рассматривая его лицо.—?Так что там?—?Где?—?Со сном. Чего не спал.—?Я закончил один небольшой заказ. Как раз всё отправил клиенту.Мелькор шутливо прицокнул языком и хитро прищурился.—?Значит, ходишь налево от нашего великого и прекрасного проекта?—?Что значит ?ходить налево??—?Это значит изменять.—?Изменять?— это в смысле… Оу. Ооооу. Нет, Мелькор, как ты мог так обо мне подумать. Это всё только ради денег. Пока наш великий и прекрасный проект, как и свойственно в начале всем великим и прекрасным проектам, приносит одни убытки.Мелькор усмехнулся.Было же время, когда он был уверен, что у Майрона чувство юмора отсутствует как понятие.—?Значит, у тебя придут деньги и у меня, вроде как, тоже. Живём, получается.—?Живём.Майрон поднял глаза от чашки и посмотрел прямо?— как-то особенно долго.Протянул свободную руку и накрыл согревшейся ладонью центр груди Мелькора под майкой. Вывел указательным пальцем только ему понятный знак. Задумчиво улыбнулся и вскинул взгляд внимательно рассматривающему его Мелькору в глаза.—?Я не подумал, что ты будешь здесь. Не умывался и не чистил зубы,?— в ответ на удивленно вскинутые брови он смущенно улыбнулся. —?Это очень приятная утренняя встреча. Не только из-за кофе.Мелькор криво улыбнулся, зажав зубами нижнюю губу.И Майрон, если бы его спросили, сказал бы, что в такие моменты взгляд у Мелькора стремительно темнеет до чёрного. И сам он совсем недавно с изумлением заметил, что обожает за этим наблюдать.Мелькор накрыл его руку на своей груди, сжал ладонь в пальцах. Свободной рукой мягко забрал у Майрона чашку, внимательно осмотрел её край. Сделал медленный глоток с той же стороны, где остался кофейный след, глядя ему в глаза.Такая мелочь.Это незначительно.Но Майрон прерывисто выдохнул и свёл брови, пока Мелькор отставлял чашку на разделочный стол. Тяжело сглотнул, когда тот завел пальцы Майрону за пояс брюк и медленно притянул к себе вплотную, так, чтобы тесно соприкасаться бедрами.Склонился совсем близко к его уху и прошептал так, что вниз по позвоночнику пробежала волна крупных мурашек:—?Я поставлю себе будильник, если тебе так сильно нравится встречать со мной утро.А следом?— сжал горячими влажными губами мочку. Тронул кончиком языка и слегка прикусил.—?Это совсем не поспособствует повышению моей продуктивности,?— глухо прошептал Майрон, заводя глаза. Оборвал сорвавшийся стон сжатой до предела челюстью и что есть сил сжал в руке теплую ладонь.Ощутимо вздрогнул, когда Мелькор осторожно распустил его тугой хвост и с силой сжал волосы в кулаке.От места касания по всему телу пробежали электрические вспышки, парализуя тело.—?Нужно остановиться, но я не могу,?— выдохнул Майрон и запрокинул голову, открывая горло поцелуям над кадыком. Расслабленно-уставший и одновременно взбудораженный, со свободно рассыпанными по плечам жёсткими волосами.—?А тебе так сильно хочется? —?каждое слово Мелькора он почувствовал горячим влажным выдохом на своей коже. Не ответил вслух, только отрицательно покачал головой. И тут же, словно ответ этот был понят и принят, почувствовал влажную дорожку от касания кончика языка вниз по своей шее.Отчаянно прошептал:—?Подожди, в душе я тоже не был.—?Да. Мне нравится. Ты так пахнешь,?— словно в подтверждение, Мелькор зарылся холодным носом в сгиб между шеей и плечом и удовлетворенно простонал, жадно вдыхая полной грудью.Это место слишком чувствительное, Майрон не сдержал новый прерывистый выдох. Электрические импульсы от этого касания пробежали даже по лицу, даже по голове, приподнимая в нервном напряжении волосы у корней. Он с силой прижал голову Мелькора к себе, изогнулся, резко изломившись вперед бедрами, грудью?— всем телом. Заставил его ответно вздрогнуть, с силой сжав пальцами шею на загривке.Мелькор словно ждал этого. Провел ладонями по его спине вверх. Прижал к себе, сминая широкую прохладную рубашку до горячей кожи и прокатывающихся под пальцами позвонков.—?Постоянно хочу тебя касаться,?— шепот Мелькора глухой, отчаянный. Горячие руки дрожат.И Майрон, сбиваясь с дыхания, чувствует, как сильно Мелькор возбужден. И как возбужден он сам. От этого темнеет в глазах, и голова кружится так сильно, что он пропускает руки под тонкой майкой и с силой сжимает плечи, чтобы не упасть. Упирается горячим лбом Мелькору в щёку. Тихо сдавленно шипит, впиваясь пальцами в кожу.Мелькор знает этот жест.Так Майрон просит остановиться.Мелькор отстраняется, внимательно оглядывает его лицо. Касается подбородка тыльной стороной ладони.—?Тебе неприятно? —?уточняет он. —?Или… больно? Плохо?—?Наоборот. И даже слишком,?— Майрон отводит взгляд и улыбается, но улыбка выходит натянутой и немного нервной.—?Это не слишком. Майрон, ну, посмотри на меня. Что случилось? Только честно.—?Честно?—?Только так.Майрон перекатывает в голове мысли, готовясь сказать то, что не думал когда-либо, кому-либо говорить вслух. Поднимает на терпеливо ожидающего Мелькора прямой взгляд. Резко выдыхает, как перед прыжком, прежде чем начать говорить.—?Меня пугает, как сильно меня это возбуждает. Я не могу это контролировать. Ни тебя, ни себя. И остановиться очень трудно. Но я не хочу, понимаешь… не хочу, чтобы… в общем, не хочу спонтанного секса среди тарелок, к которому я не готов.Он говорит это и замирает на полувдохе, ожидая ответной реакции.Наверное, это что-то очень сильно глупое, и Мелькор сейчас захохочет в голос.Он и правда улыбается. Но не смеется.Только касается губами виска и шепчет:—?Знал бы ты, насколько сильно меня восхищает твоя прямота и честность.Затем отстраняется и вновь внимательно смотрит Майрону в глаза. Задумчиво обводит его подбородок пальцами—?Майрон, ведь мне не шестнадцать. Мне не с чего считать, что спонтанный первый секс?— это хорошая идея. Я ведь поэтому тебя даже не касаюсь.Он смотрит прямо на Майрона, и его взгляд быстро затягивает тёмной поволокой, выдавая, каким стал новый виток мыслей. Он наощупь находит его руку и накрепко переплетает пальцы. Снова склоняется к уху и хрипло шепчет:—?Я хочу, чтобы наш секс, и первый, и все последующие, были только когда мы оба этого хотим и понимаем, что это значит. И я больше всего хочу, чтобы единственное, что ты знал о сексе со мной?— это удовольствие.От этих слов голова снова дает широкий круг, и Майрон прикрывает глаза, крепче сжимая его плечо. Подается ближе к голосу, который шепчет:—?Никакой боли, никаких страхов или табу. И никаких уроков по порно. Я всё тебе расскажу, и мы всё подготовим вместе. Только если ты понимаешь, что это значит, и хочешь этого. Ты хочешь этого?—?Хочу,?— говорит Майрон, ведя носом по щеке Мелькора.И сложно поверить, но с губ последнего от этого ответа срывается стон. Мелькор тихо шипит и крепко сжимает Майрона в тисках рук, стягивая его рубашку в кулаке. Так, что Майрон чувствует новую волну электрических разрядов по телу.—?Очень хочу,?— тихо добавляет он.—?Хорошо,?— с трудом цедит Мелькор. —?Майрон, ты меня с ума сведешь…Он обнимает лицо Майрона ладонями. Пропускает большие пальцы под челюстью и заставляет поднять голову. Посмотреть на себя.С кривоватой улыбкой впитывает пьяное выражение желто-карих глаз. Наклоняется ниже, прикрывает глаза и медленно, чувственно целует подбородок. Мягко прикусывает челюсть, слушая резкий выдох. Чувствуя сжавшиеся на плечах пальцы.Шепчет с улыбкой:—?С добрым утром.*Днём клуб выглядит как давно заброшенный корабль. Пахнет примерно также: пылью и, одновременно, сыростью.Свисающие с потолка в темноте канаты и флаги выглядят щупальцами дохлого морского чудовища. Мелькор дернул подвешенный на входе оберег в виде набора стеклянных и деревянных бусин. Их перезвон разлетелся эхом по пустому залу.Единственный островок жизни и света сейчас?— это бар, украшенный мигающими гирляндами и небольшой ёлкой, демократично украшенной ракушками, морскими звездами, жемчужными бусинами и шелковыми лентами палитры от голубого до белого.Добродушный бородатый бармен приветливо помахал ему рукой, приглашая присоединиться.—?Пока Салмар где-то шарится, приготовить тебе завтрак? —?басом спросил он, до блеска натирая барную стойку.Мелькору подумалось, что он похож на какого-нибудь опытного морского волка или пирата.От завтрака он не отказался. А еще выпросил у добряка чистый листок и ручку, чтобы в ожидании Салмара записать настойчиво бьющиеся внутри черепа строки?— те, что не отпустили с самого утра.Последний, впрочем, не заставил себя долго ждать.Подошел и, дружелюбно хлопнув Мелькора по плечу, уселся на соседний барный стул.—?Что-то ты долго,?— отметил он, бросив беглый взгляд на часы. —?Обещал через час приехать.—?Да, извини. —?Мелькор сделал неопределенный жест в воздухе, не отрываясь от бумаги. —?Было очень важное… совещание.В тот же момент бармен поставил перед Салмаром крошечную дымящуюся чашку кофе.—?О, Фалман, спасибо, ты меня просто спас! —?радостно воскликнул тот и тут же повернулся к Мелькору. —?А что пишешь? Это новая песня?Он вытянул шею и любопытно заглянул в лист, как будто они снова в школе на контрольной, и ему до зарезу надо списать.Мелькор рассеянно кивнул и откинулся на стуле, крутя между пальцев ручку.Задумчиво пробормотал, глядя в столешницу:—?А вот ты когда-нибудь задумывался, как красиво в английском звучит ?влюбиться?? Fall in love.Он повернулся к Салмару и добавил:—?Так метко. Я имею в виду этот момент с падением. Что-то есть в этом отчаянно драматичное. Ты не просто ?начинаешь кого-то любить?. Типа?— вчера не любил, а сегодня вдруг начал, и это что-то такое спокойное, просто постепенно нарастающее. Нет. У тебя выбивает ёбаную почву под ногами. Ты бесконечно, блять, падаешь, каждый раз, когда видишь или, там, касаешься. А не видеть и не касаться не можешь. Ведешь себя как долбоёб со всем этим стремлением незаметно посмотреть, украдкой коснуться, и постоянно думаешь: ?Да какого ж хрена??. Думаешь: ?Нахер оно мне надо?. А потом тебе?— раз! —?и отвечают. Как в каком-то бесконечном межзвездном пространстве, где очень темно и холодно, ты посылаешь сигнал за миллионы световых лет от себя, и?— вдруг! —?тебе приходит ответ. Ответ, мать его. До того, как ты сдох или окончательно заледенел. И всё. Ты снова летишь. Только нихрена не на крыльях и не вверх, как нам навязывает массмедиа, а со скоростью реактивного самолета и строго вниз, к самому ядру Земли или к дьяволу в гости. Вот что такое ?влюбиться?.Салмар замер с чашкой у рта. Медленно повернулся и хмуро посмотрел на Мелькора. Затем?— в его лист. И снова на него. Отставил чашку.—?Мелькор,?— начал он и вдруг тяжело вздохнул. Аккуратно поправил длинными пальцами салфетку на стойке. —?Сколько я тебя знаю? Двадцать лет? Двадцать пять?Мелькор пожал плечами.—?Около того. А что?—?Сколько из этих лет ты пишешь песни? Почти столько и пишешь. Ну, пусть даже лет семнадцать.—?Допустим,?— Мелькор нахмурился. —?Ну, и что с того?Салмар посмотрел на него прямо.—?Влюбиться? Ты, блять, серьезно? Ты даже в пятнадцать ничего про любовь не писал, не то что после. И не говори мне сейчас, что в тебе всколыхнулись ваши с Валакиркой юношеские… эти… типа… чувства.Мелькор секунду смотрел на него растерянно. Затем завел глаза и взбешенно выдохнул.—?Да она-то тут при чём? У нас всегда было… не то. Не знаю, другое. Больше сестра, чем возлюбленная. Раньше. Давно. Сейчас она мне больше, чем просто чужая.—?Тогда кто при чём?—?Да никто,?— зло выплюнул Мелькор и агрессивно сжал ручку в кулаке, легко кроша тонкий пластик. Покачал головой. —?Никто, ясно. Я тебе про слово ?падение? говорил. Про ?падение?, а не про любовь. Отличай как-то разговор о поэтике текстов и психоанализ. Блин, ну ты и мудак. Конченый просто кретин.Салмар откинулся на стуле и скептически хмыкнул. Кажется, всё тот же Салмар, что и десять лет назад. Глаза в лучах плутовских морщинок, нос всё так же не по размеру; всё такой же худой и болезненно подвижный, ни секунды не может сидеть спокойно. Только непослушные мелкие завитки волос старательно зачёсаны да излишне дорого поблёскивающая ткань костюма говорит о том, что что-то всё-таки изменилось.—?Лечи мне. Колись давай, кто она.—?Я тебе сказал, что никто,?— прорычал Мелькор, уже в самом деле теряя терпение.—?Никто. Немо, значит. Любопытно. Ну, если я не прав, так и скажи. Давай, Бауглир, в глаза мне смотри.Взгляд Мелькора?— разгорающееся пламя преисподней. Тёмный и такой страшный, что любой в здравом уме поспешил бы завершить разговор и ретироваться в укрытие.Салмар только дружелюбно улыбнулся и выжидательно приподнял брови.—?Ты, демоны тебя дери, меня заебал,?— прошипел Мелькор. —?Вот умеешь ты заебать. Ты неправ. Неправ, ясно?!—?Пиздишь,?— весело воскликнул Салмар и тут же посерьёзнел. —?Я бы не хотел с этим лезть, но меня беспокоит, что на этот раз ты, похоже, вляпался по-крупному.Мелькор возмущенно взмахнул руками.—?Да откуда ты берешь этот галимый бред? Вот он я. Со мной всё нормально, видишь? Вот и отъебись.—?Два вопроса,?— Салмар поднял вверх раскрытые буквой V пальцы. —?И я отъебусь. Но?— ответишь неправильно, и я набью тебе морду.—?Ну, попробуй,?— нехорошо усмехнулся Мелькор.—?Вопрос первый,?— не обращая на него внимания, продолжил Салмар. —?Она совершеннолетняя?—?Чего?! —?шок в глазах Мелькора заставил Салмара коротко удовлетворенно кивнуть.—?Хорошо. Второй. Она не замужем?—?Так,?— Мелькор тяжело хлопнул ладонью по стойке, так, что даже Фалман вздрогнул. —?Завязывай этот цирк. Тема закрыта.Салмар с готовностью кивнул и снова взял в руки чашку. Пригубил кофе и, слушая взбешенное пыхтение Бауглира с легкой улыбкой, продолжил, как ни в чём не бывало:—?Кстати, как там Майрон?—?А он тут при чем?! —?рёв Мелькора?— не меньше чем рокот грома в бурю.Салмар удивленно посмотрел на него.—?Не надо так нервничать. Просто я волнуюсь, он ведь… того…Относительно Майрона так много вариантов расшифровки таинственного ?он того?, что Мелькор против воли напрягся еще сильнее. Драться со старым другом, пришедшим, вообще-то, на помощь в беде, отчаянно не хотелось, но в этот самый момент, кроша в пальцах остатки дешёвого пластика, Мелькор почувствовал, не головой, а чем-то в позвоночнике: если старине Салмару не достанет тактичности, он отреагирует гораздо быстрее, чем включатся мозги.—?Кого?— того? —?очень тихо спросил он, глядя строго перед собой.—?Ну, он заёба,?— ни о чем не подозревающий Салмар легкомысленно пожал плечами и кивнул меткости подобранного собой же словца. —?Я думаю, тебе должно быть тяжело с ним работать. Вы полные противоположности, я еще не встречал кого-то настолько же… разнополярного. Как из учебника, знаешь. Эталонный пример тех, кто никогда не должен пересекаться и, упаси тьма, вместе работать.Мелькор еще мгновение смотрел в стойку перед собой, сжав пальцы. И только затем расслабился. Посмотрел на Салмара прямо и усмехнулся, разминая пальцами переносицу.—?Заёба… Ну, да, он заёба. Тяжело. Но результат просто феерический. Вот сегодня в одиннадцать у нас репетиция, и он уже дважды спросил меня, точно ли я не опоздаю.Салмар сочувственно вздохнул и кивнул. Бросил беглый взгляд на часы.—?Что ж, раз всё настолько сурово, предлагаю не задерживаться и перейти к делу.Мелькор пошел в гулкую темноту помещения следом за широко вышагивающим Салмаром, радуясь тому, что этот странный и мутный разговор закончился.И чего так напрягся? Орал там сидел…?— озадаченно спросил он сам у себя.?Да потому что не надо делать вид, что всё знаешь про меня лучше меня. Влюблён, не влюблён. Специалист хренов?,?— мысленно рыкнул он в ответ и почувствовал новую волну раздражения.Поэтому и потому ещё, что улыбка Салмара и что-то в его взгляде,?— что-то омерзительно сочувствующее,?— ему категорически не понравились.Он на ходу поднял руку, ведя пальцами по многочисленным канатам, лентам, ракушкам и бусинам, оккупировавшим стены и навесной фальш-потолок в виде широких корабельных брусьев.Вытянул свисающую ленту и задумчиво попробовал наощупь шелковистый атлас цвета солёной воды.—?Слово ?любовь? настолько опорочено, затёрто и выхолощено, что за буквами давно потерян изначальный смысл. Честно говорить или петь о любви можно, только навсегда выкинув это слово из головы… Что?Только столкнувшись взглядом с округлившимися глазами Салмара, Мелькор понял, что сказал это вслух.Вздохнул.—?Забей, я просто устал и думаю об одной из новых песен. Много работаю в последнее время, мало сплю. Альбом пишем, программу готовим, денег еще на всё надо… Ты лучше скажи,?— поторопился он сменить тему. —?Чего вырядился так?Салмар снисходительно посмотрел на него и комично оправил лацканы пиджака, оттопырив мизинцы.—?Я уж думал, ты не спросишь. Меня, мой дорогой, сегодня пригласил Ульмо к нотариусу для официального оформления в качестве совладельца бизнеса. Именно туда я отчаливаю в одиннадцать.Он поиграл бровями в ответ на одобрительно поджавшего губы Мелькора.—?Что, получается, пацан к успеху шёл-шёл и таки пришёл? Поздравляю, дорогой,?— тот уважительно хлопнул Салмара по тощему плечу. —?Ты всегда точно знал, чего хочешь, и ты в этом молодец.Салмар улыбнулся открыто и просто, и поманил его дальше, призывая не сбавлять темп.—?Да, как-то знаешь, со временем такие вещи становятся из чего-то недостижимого и необъяснимого, пожалуй, логичным. Я имею в виду, это произошло само собой и будто иначе не могло быть… А вот тут стой! —?он затормозил так резко, что Мелькор врезался в его спину. Перешел на шёпот. —?Видишь?Он обвел рукой тихий тёмный зал, по которому одиноко гулял золотистый луч цветомузыки.—?Что? —?шёпотом же ответил ему Мелькор.—?Я когда отсюда смотрю, мне всегда вспоминается наша школа во время новогодней дискотеки. Ну, помнишь, на первом этаже долбит, а на остальных свет выключен, и всякая эта мишура на потолке, и ?дождь?, и какие-то самодельные звёздочки-снежинки, и стенгазеты?— всё висит и поблёскивает от света фонарей из окна…—?Ага. И дежурная гоняет парочки, которые там жмутся по углам.—?И среди этих парочек обязательно есть ты, мудак,?— Салмар хохотнул и поддал локтем Мелькору под рёбра.Мелькор охнул и усмехнулся, наскоро состряпав на лице оскорбленность.—?Не надо вот. Я в радиорубке, подмешиваю нормальную музыку к тому шлаку, который просят включать.—?Ты,?— Салмар ткнул ему в грудь пальцем и засмеялся. —?В радиорубке только первые и последние пять минут дискотеки, включаешь своих ?Sire? извечных. Причем последние пять минут к тебе какая-нибудь старшеклассница или со спины прижимается, или на коленях сидит, и по ней всегда ясно видно, что она уже готова слушать и одобряет абсолютно любой андеграунд-психоделик-рок, который ты включишь, хотя не знает, что значат два слова из трех.—?Здесь спорить не буду, но,?— тот веско поднял палец. —?Дежурные меня не гоняли никогда.—?Это потому что они тоже были от тебя без ума.—?Это потому что места надо знать, где уединяться.Салмар снова засмеялся и похлопал Мелькора по плечу.—?В общем, это была безопасная доза ностальгии. А теперь я покажу тебе, как глубока кроличья нора,?— он дернул ручку узкой звери, жестко отделившей концертную часть зала от технической.От желтоватого света продолговатых светодиодных лампочек под потолком пришлось на секунду зажмуриться. Здесь уже нет очарования затонувшего корабля-призрака: прямой широкий коридор, выкрашенный бледно-бежевой краской, с десятком дверей, уходящих по обе стороны.—?Здесь технические помещения, подсобки, санузлы, душ, инвентарь, костюмы, тут гримерки, у тебя тоже будет своя, снова гримерки,?— Салмар широко вышагивал по коридору, быстро отмахивая руками по обе стороны. —?А вот тут?— наша жемчужина, будь с ней нежен.Он открыл одну из неприметных дверей со значком трубки.Мелькор заглянул внутрь.Просторное квадратное помещение с уютно-неоштукаренными стенами из красного кирпича и голым бетонным полом. Единственная мебель?— деревянные лавки с высокими спинками да два мощных кондиционера на потолке.—?Курилка в клубе? —?Мелькор обернулся на любопытно выглядывающего из-за его спины Салмара.—?Так точно. Курилка для артистов и тех.персонала. Никому не надо морозить задницу на заднем дворе, по соседству с вонючими мусорными баками. Всё тепло, чисто и пожаро-безопасно. А главное?— близко. Иной раз после концертов вся афтепати вокруг этого помещения гудит.—?Круто.—?Ага. Пошли дальше.Салмар повел его по крутой лестнице вверх, на этаж-антресоли, тесно зажатый между первым и вторым.—?Тут административный блок. Бухгалтерия, администрация, эйчары… Утро среды, так что тише, у девчонок разгар рабочего дня. Нам сюда.Он ключом открыл первую во всем техническом отсеке дверь из добротного тёмного дерева и сразу включил свет.Небрежно отбросил связку на широкий письменный стол, прошел и тут же занырнул под него с головой.Мелькор прошел к диковинному полукруглому витражному окну во всю стену шириной.—?Классное место, это твой кабинет?—?Ага,?— сдавленно пропыхтел Салмар из-под стола. —?Погоди минуту, я пароль забыл.Мелькор усмехнулся и бросил взгляд за окно.Солнце взошло до своего пика, освещая золотом ледяных лучей металл крыш и слюдяной блеск окон… а еще целую батарею мусорных баков и грязную стену соседнего здания.—?Только вид отсюда никому не показывай,?— скептически протянул он.—?Да уж и так,?— проворчал Салмар, выныривая из-под стола. —?Ты первый посетитель, кто видит это окно. Обычно тут всё наглухо закрыто жалюзи.Пронзительная мелодия звонка?— чем мерзотнее, тем лучше, чтобы можно было расслышать даже за грохотом барабанов?— раскрошила в щепки мечтательно-ностальгический флёр утра.Мелькор, вздрогнув, вытащил телефон из-за пазухи, бросил взгляд на экран.Майрон.Время?— 10:33.Заёба.Третий звонок за утро должен раздражать. Но не раздражает, а совсем напротив. Возможно, потому что, что бы там ни говорил Салмар и что бы он сам ни говорил Салмару, Мелькор знает наверняка: когда можно обойтись коротким текстовым сообщением, Майрон не будет звонить, это не рациональная трата ресурса.А значит, звонит он не чтобы удостовериться, что Мелькор?— а вдруг,?— не забыл про репетицию.Просто по складу характера он не привык тратить время собеседника на отвлеченные разговоры.Говоря иначе, то, что Майрон звонил, чтобы просто услышать его голос, было настолько же очевидно, насколько?— до мурашек?— приятно.Мелькор с трудом загасил ползущую на лицо неуместную улыбку и ответил, понизив голос до мурчащих ноток.—?Май, всё под контролем, я всё успеваю.Он обернулся на замершего Салмара и делано завел глаза, мол, ?ох уж эти менеджеры, ну, ты понимаешь?.Салмар, конечно, понимал, и потому коротко кивнул, расплывшись в такой широкой улыбке, словно участвовал в конкурсе на иллюстрацию фразеологизма ?от уха до уха? и планировал вырвать победу у соискателей любой ценой.Мелькор отвернулся к окну и, спустив голос почти до шепота, продолжил, выводя пальцем на стекле витиеватые узоры:—?Буду скорее, чем ты зачитаешь вслух полную дискографию Дэвида Боуи в хронологическом порядке. А я знаю, что ты это можешь сделать минут за десять, если мы учитываем синглы.—?Мелькор.Голос Майрона воткнулся ледяным металлом. Не тем, который появляется от обиды. Далеким от агрессии. А тем нехорошим колким железом, которое звенит и вибрирует в голосе, когда, истекая кровью, пытаешься сообщить боевому товарищу свою последнюю волю.На заднем плане у него какая-то возня. И он точно, совершенно точно на улице. Не дома и не в тёплой репетиционной.Какое-то дерьмо.Мелькор мгновенно напрягся. Напряжение клином вошло между лопаток, неестественно широко расправляя плечи.—?Что? Быстро?— с тобой всё в порядке? Что везти? Куда ехать? —?брови сами собой заломили озадаченную складку на переносице.—?Мелькор,?— как-то странно процедил Майрон. От физически, через трубку ощущаемого сдавливания челюстей его голос становится задушенным. —?Извини, что… ладно. Ты не мог бы привезти себя на репбазу, например, прямо сейчас?—?Еще раз?— с тобой всё в порядке? С тобой.На том конце на мгновение Майрон замирает, словно прислушиваясь к себе. Пускает в их эфир на двоих какие-то грязные шумы и шорохи: крики, чей-то плач, истеричные гудки машин, разговоры. И всё это безумно долгое мгновение Мелькор каменеет изнутри, только чтобы услышать из трубки трезвое, уверенное, но заторможенно-электронное:—?Я в порядке. Со мной всё полностью в порядке. Просто, пожалуйста, если ты можешь?— БЫСТРЕЕ,?— последнее слово уже состоит по большей части из шипящих.—?Только не это! —?врывается в эфир отчаянный, полный обреченной тоски голос Макара. —?Майрон, отойди! Дурной знак, дурной…—?…стойте все на своих местах, я еще не разобралась,?— а это уже невнятное бормотание Мэассе.—?ЖЕЛТЫЙ АВТОБУС!Понятно.Короткий прерывистый выдох Майрона.—?Мелькор…В этом тихом призыве пожалуй, только Мелькор может идеально точно распознать тревожно мигающее ?Я больше не могу?.—?Я еду,?— коротко и мрачно бросил Мелькор и отрубил звонок.Резко обернулся к напряженно застывшему Салмару. Тот сложил руки на груди и вопросительно приподнял брови, одним этим лаконичным движением предлагая к услугам Мелькора любые ресурсы, которыми располагает, для решения возникшей проблемы.—?Нет, всё нормально,?— поспешно выставил вперед руки Мелькор. —?Просто…Он взбешенно выдохнул, растирая лицо ладонями. Тяжело простонал в лодочкой сложенные руки.—?Просто мы нашли новых музыкантов, и они…Ёбнутые.—?…пока не втянулись, и…Ёбнутые.—?…это требует много времени…Мелькор обреченно вздохнул и умоляюще посмотрел на Салмара, оставляя тщетные попытки дать происходящему цензурное развернутое объяснение.—?Прости, мужик,?— он с сожалением поджал губы. —?Мне пора.Салмар только развел руками, подходя ближе. Понимающе улыбнулся.—?Да не напрягайся. Банда?— это святое. Надеюсь, всё на самом деле в порядке, и ты разберешься со всем сам. Если что?— звони мне, не тупи, ок? Вообще, всегда звони. Вот ты слышишь, как я много пижжу? А это всё знаешь почему? —?Он подошел и тяжело уронил буйную кучерявую голову на грудь Мелькору. —?Потому что тебя фиг выкуришь сейчас. Не звонишь, не приезжаешь, забыл совсем старика. А когда я долго не говорю с тобой, во мне скапливается слишком много слов и воспоминаний. Их надо сцеживать как яд, чтобы я ими не захлебнулся.Салмар наигранно шмыгнул носом и торжественно впечатал в грудь Мелькора толстый конверт.Тот похлопал его по плечу и усмехнулся.—?Ничего, меньше пары недель?— и обещаю, что ты еще от меня успеешь устать. Гарантирую на праздник устроить тебе здесь полную анархию.—?Как в школе? —?с тоской уточнил Салмар.—?Ещё круче! Сейчас-то нас никто не отчислит. А из дома меня уже выгнали.*Хрусткий снежок за бортом такси скрипнул под ботинком Майрона ровно в пять минут одиннадцатого.Вообще-то, он не собирался срываться из дома настолько рано, но утро с самого начала смялось, пустив планы под откос, и он ограничился утренним душем перед вызовом машины. Решил, что оставаться с самим собой наедине сейчас не лучшая идея.Когда Мелькор скрылся за дверью, металлический звук от закрывшегося замка засел в мозгу долгой тоскливой нотой. Этот звук в последнее время вызывал напряжение. С ним Майрон остро ощущал давление пустого пространства, а некогда любимый звон абсолютной тишины стал ему неприятен.Он пришел в себя, когда в третий раз протирал абсолютно чистую книжную полку. Замер. Выдохнул. Силой воли заставил руку остановиться.Рутинные повторяющиеся движения хороши тем, что позволяют отключать мысли, бесконечно наблюдая со стороны за производимыми действиями.Своего рода, медитация.Анестезия для мыслей или чувств. Пока протираешь пыль со всех поверхностей, волей-неволей успокоишься, как бы ни был взволнован или расстроен.Это неплохо для тех, кто в норме. Для него?— новый виток ритуальной компульсии, после которого?— это этап пройденный,?— будет провал обратно к тому, что он не сможет успокоиться, пока не протрет все полки?— дважды, столик в гостиной?— трижды, сантехнику?— в строго определенном порядке, затем ручки дверей. Пока после этого не помоет руки с мылом?— два полных цикла от мыла до сушки.Он уже некоторое время не возвращался к этой навязчивой потребности.И то, что она вернулась?— тревожило. Это требовало анализа.Он нехотя остановился и отложил салфетку. Глубоко вздохнул, когда мозг вспыхнул приступом нервной тревожности. Оперся ладоням о спинку стула, с усилием сжал пальцы, расслабленно ссутулившись. Прикрыл глаза.И прикрыл крепче, когда по телу пробежали мурашки.Что будет, если я сейчас не закончу?Это недолго, нужно просто сделать всё по порядку, и я буду в норме. Всего лишь один небольшой срыв. Это неважно. Ведь об этом никогда никто не узнает.Он скрипнул зубами и сжал пальцы сильнее.Нет.Я не буду это делать. Каждый срыв отменяет полученный прогресс. Не для кого-то, для меня. Я разберусь, что к этому привело и устраню причину.Есть один способ. Он не пользовался им самостоятельно, но это неплохо работало на терапии.Он представил перед мысленным взором себя?— схематичное тело с полой внутренней частью.Что я чувствую сейчас?Он глубоко задумался, пытаясь переключиться с тревожно расползающихся мыслей на то, что внутри, глубоко под ними, прячется от его требовательного внутреннего ока. Обежал взглядом себя, от головы до кончиков пальцев на ногах.Я устал. Хотел спать, сейчас?— не хочу. Я не голоден. У меня ничего не болит. Я комфортно одет. Температура тела в норме.Напряжение. Я чувствую напряжение.Конкретнее. Какого рода это напряжение?Как выглядит? Где во мне оно находится?Разное. Есть напряжение как металлическая пластина, на спине. Оно тонкое и холодное. Не дает свести плечи. Оно от того, что я остановился. Я не выполнил ритуал до конца.Это естественно. Это должно пройти. Я вернусь к этому позже.Есть напряжение в голове. В затылке. Оно тяжелое и колючее. Оно от этого омерзительного звука запирающегося замка.Чего плохого в замке? Замок запирает двери. Двери?— это безопасность. Закрытая дверь оставляет меня в полной безопасности.Нет. Закрытая дверь оставляет меня в полном одиночестве.Чем плохо одиночество?От него я чувствую боль. Шершавую, ядовито-желтую, в солнечном сплетении. Раньше её там не было, а теперь есть.Я боюсь этой боли, и поэтому у меня вызывает напряжение звук. Я предвкушаю её, и поэтому внутренне напрягаюсь в ожидании неё.Сейчас внутри меня есть боль?Нет.А почему её там нет?Потому что я не боюсь. Я не боюсь, что остался один насовсем.Я в этом уверен?Да, вполне.Врешь. Ты никогда не будешь уверен. Ты просто запрещаешь себе её чувствовать.Майрон открыл глаза и тихо выдохнул от сжавшегося в центре солнечного сплетения колючего комка. Настоящего, физического. Ядовито-желтого.Накрыл ладонью лицо.Да, хорошо. Я боюсь. Потому что в какой-то момент я останусь один. Это не может и не должно продолжаться вечно. Мне нельзя привыкать к не-одиночеству.Могу ли я не бояться?Могу. Страх не конструктивен. Я полагал, что страх защищает от боли, но сейчас я вижу, что мой страх порождает мою боль. Я ясно понимаю, что оба этих чувства находятся внутри меня, порождаются мной и переживаются только мной, не имея отношения к внешним словам, отношениям и действиям. Я должен быть рационален и трезво оценивать действительность. Я должен пройти свой путь и следовать за своими идеалами. Я буду в порядке.Что ж.Неплохо.Майрон облегченно выдохнул и отпустил стул. Непреодолимая, зудящая в позвоночнике потребность выполнить ритуал улеглась глубоко внутри свернувшимся в спячку драконом. Можно заняться делами, перед репетицией нужно многое успеть.Постой-ка.Майрон напряженно замер.Это не всё. Ты знаешь, что проанализировал не всё.Он тяжело вздохнул. Нет, к этому он не готов.Готов. Ты так же бесстрашно бросаешься навстречу новым ощущением, как безжалостно затем блокируешь их в себе. Твои боль, напряжение и страх?— всё вторично по отношению к этому. Отпусти всё что прячешь?— прямо сейчас.Майрон помотал головой, но следом выдохнул с тихим стоном, тяжело опираясь на стул, на подламывающуюся от дрожи руку.На самом деле, всё тело горит. Оно не успело остыть от прикосновений. Поясница, спина, плечи, но особенно?— шея, лицо и голова у корней волос.Он зажал рот рукой на выдохе, удерживая новый стон. Почувствовал, как горят щеки.Вот оно что, верно? Твоя компульсия?— она не от напряжения. Это твоё напряжение от того, что ты запрещаешь себе наслаждаться приятными чувствами. Ты уверен, что твоя присяга на верность не должна приносить удовольствие. Ты служишь. Только до тех пор, пока нужен. Пока выполняешь свою функцию. Когда ты выполнишь свою роль, то останешься один, и ты это для себя однозначно решил. И поэтому ты прячешь от себя всё, что приятно, и подменяешь своей болью, своим страхом. Поэтому бесконечно проводишь параллель между развитием отношений и ухудшением своего состояния. Но на деле… Майрон заставил внутренний голос замолчать, скрипнув зубами. Прижался лбом к прохладной полке, тяжело переводя дыхание. Больше не надо. Он уже всё понял.Нет, не понял. Ты не понял, что из этого следует. Ты пропустил кое-что важное. Что-то изменилось, и если ты поймешь, что, то сразу поймешь, что нужно делать.На самом деле, Майрон не пропустил. Он точно знает. Они с внутренним голосом знают одно и то же.Если быть с собой предельно честным (а терапия не подразумевает возможность лжесвидетельствования), то Мелькор возбуждал его всегда. Еще до личной встречи, еще когда был бестелесным только-голосом в его тонких наушниках.Но всегда была одна особенность: то, что Майрон называл возбуждением, не имело ничего общего с тем, как понимают это слово люди. Возбуждение Майрона всегда было нервическим, а не телесным.Оно похоже на бархат, мягко проходящийся по нервным окончаниям. Всегда начинается с ушей и концентрируется исключительно в голове.Исключительно.Но не сегодня.Сегодня оно электрическими импульсами пробежало по телу и собралось внизу живота. Ни голос Мелькора, ни его шепот не вернули чувствительность куда нужно: к голове.Всё, что он делал, только усиливало напряжение в одном конкретном месте, настолько сильно, что даже Майрон увидел только один путь для разрядки.И более того: сейчас это возбуждение никуда не делось. Не найдя завершения, оно осталось внутри, кипеть как пережженная карамель. И такого раньше тоже не было. Раньше оно оставалось в голове приятным послевкусием в течение всего дня и не доставляло ни малейшего неудобства.Повинуясь нерациональному импульсу, Майрон вытянул из кармана телефон и набрал контакт из первой строки быстрого набора.Мелькор ответил после первого гудка.—?Даааа? —?мелодично протянул он.Майрон выдохнул. Прикрыл глаза рукой, когда услышал, что тот улыбается.—?Ты… —?начал он, не понимая сам, что ему вообще могло понадобиться от Бауглира через десять минут после прощания. —?Всё в порядке?Мелькор должен был ответить простое ?да?, и Майрону пришлось бы отключаться.?Пожалуйста, просто поговори немного со мной?,?— мысленно взмолился он, чувствуя себя самым омерзительным вором чужого времени.—?О, да,?— жизнерадостно отозвался Мелькор. —?Я еду, где-то минут через десять буду на месте. Хах, знаешь кстати, такая история смешная, я когда спустился…Неизвестно как, но Мелькор услышал его молитвы.Пока он болтал о каком-то совершенно малозначительном инциденте, хотя никогда не имел обыкновения говорить так много, Майрон развернулся от стула и тяжело привалился к полке затылком. Прикрыл глаза, слушая голос. Почувствовал то же самое, что утром: электрическую пульсацию, дрожью спускающуюся к низу живота.—?…ты меня слышишь или уже занимаешься своими делами?Майрон не сразу сообразил, что обращаются к нему. С трудом разлепил пересохшие от частых вдохов губы:—?Я здесь. Спасибо тебе, это потрясающая история, я серьезно.Мелькор на том конце нахмурился:—?Не сказал бы. У тебя там всё в порядке?—?Уже гораздо лучше, чем было. Мы кстати… не всё обсудили с тобой…—?О. По-моему, мы обсудили вообще всё и во всех деталях,?— вкрадчиво отозвался Мелькор. —?Но мы можем продолжить. Хочешь сейчас?О, древние боги…—?Нет, я… —?Майрон зарылся пальцами в волосы, чувствуя, как горят кончики ушей. —?Я о репетиции. Не знаю, помнишь ли ты, но сегодня мы встречаемся на базе.—?Надеюсь, это шутка. Конечно, я помню и место, и время.—?Хорошо. Ты ведь не опоздаешь?—?Ни в коем случае. Я не хочу тебя оставлять наедине с… с этой… с нашей… группой.Последние слова дались Мелькору явно нелегко. Майрон не сдержал улыбки.Кажется, сегодняшняя репетиция будет совершенно новым опытом для них всех.Он с сожалением попрощался и завершил вызов.Отложил телефон на полку. Прикрыл глаза. Удобно оперся поясницей на стул.Провел ладонью по грубой ткани брюк к паху. Откинул голову и сжал пальцы.Не то.Это совершенно не то, что нужно.Он разочарованно выдохнул и открыл глаза.На него мудро и очевидно сочувствующе взирал с пола Тэвильдо.Сочувствие от сфинкса?— это как раз то, чего не хватало, чтобы Майрон нервно засмеялся.Это утро измотало его.?Чтобы не сойти сегодня с ума, я должен принять самый ледяной душ?,?— понял он и демонстративно широко обошел кота, оставив его без поглада.*Едва высушив волосы, он уже паковал в сумку рабочий ноут и звуковую карту, бесконечно воспроизводя в голове науку от старика Ауле?— хороший менеджер приходит вовремя… а лучший менеджер приходит раньше всех.То ли это высказывание было так же верно для ?лучшего барабанщика?, то ли Готмог тоже не мог усидеть на месте, но у дверей базы они оказались практически одновременно. Характерный силуэт?Майрон приметил еще издали: походка вразвалку, плечи агрессивно подняты, руки спрятаны в карманы короткой дутой куртки,?— будто он не просто идет по своим делам, а выходит на ринг и бросил вызов на бой всем окружающим.Готмог тоже заметил его и поднял ладонь в эргономичном приветствии. Затем развернулся и гаркнул что-то невидимым спутникам за углом. Получил снежком в лицо. Заорал. Бегом припустил туда, откуда только что пришел.Через пять минут все стояли у дверей соседнего магазина?— Готмог, с лицом мокрым и пышущим жаром то ли от гнева, то ли от снарядов Макара, Мэассе, с щеками, так и не тронутыми румянцем, и Майрон?— в ожидании, когда Макар, на ходу вытряхивающий из-за ворота целый сугроб грязного снега, купит сигареты.Реп.база Готмога, уютно обосновавшаяся в одном из подвалов старых домов, имела несомненное преимущество в виде крайне удобного для всех участников расположения, но перед праздниками здесь всегда было оживленно (и Майрон к этому, несомненно, добавил бы ?слишком?).Несмотря на ранее время и середину рабочей недели, улицы вокруг полнились озадаченными людьми. Предновогодняя суета, помноженная на самый центр города, давали ощущение грязно-серого дымного хаоса. На светофоре собралась пробка из нервно перемигивающихся и сигналящих машин.Майрон проследил взглядом за отключенной в ранний час новогодней иллюминацией, струящейся черными толстыми кабелями прямо к высоченной ёлке на пешеходной площади через пару кварталов.Он слишком давно не любит этот праздник, чтобы это броуновское движение человеческого моря вокруг вызвало что либо, кроме желания надеть маску.Не сопротивляясь ему, он плотно прикрыл рот и нос чистым платком.—?Хотел пораньше приехать, установку настроить,?— пояснил для него Готмог, яростно пытаясь вытереть физиономию вязаным шарфом, для чего последний был плохо приспособлен. —?Но эти двое следом увязались. Нахрена, спрашивается? Нахрена? —?последнее уже было обращено непосредственно к Макару, как раз таранящему плечом тугую магазинную дверь.—?Что именно нахрена, мой гневливый друг? —?вежливо, но не очень внятно поинтересовался гитарист, зубами вытягивая сигарету из надорванной пачки. —?Предупреждаю, сложные экзистенциальные вопросы я готов обсуждать только после ужина, за бутылкой плохого крепленого вина. Могу устроить по одному лишь твоему непримиримому подмигиванию. Ты подмигнул? Ты подмигнул, Готмог? Или это был нервный тик от непроходящей ярости?—?Да иди ты,?— буркнул барабанщик и как-то особенно, по-своему (как-то особенно ВЗБЕШЕННО), шмыгнул носом. —?Нахрена поперлись вы со мной, я спрашиваю? Только отвлекать сейчас будете. Репа в одиннадцать. Сейчас десять, тебе, мудачине, часы перевести?—?Ну, во-первых,?— Макар начал загибать пальцы. —?ты заплатил за такси. А во-вторых?— и это гораздо более важная причина?— так сегодня захотела Мэассе. Почему?— я без понятия. Думаю, она тоже. Но обещаю тебе, мы скоро все узнаем.Майрон бросил косой взгляд на Мэассе, стоящую рядом в медитативной задумчивости. Готмог, досадливо скривившись, сделал то же самое. По его лицу было заметно, что как бы ни заколебали барабанщика выходки ?двойняшек?, предсказания и предчувствия Мэассе слишком часто прикладывали его носом о твердый асфальт жизни, чтобы вот так запросто пропускать их мимо ушей.Мэассе, заметив всеобщий интерес, слегка пожала плечами.—?Я слушаю,?— сообщила она, кивнув в пустоту и явно имея в виду не ?кого?, а ?что?.Майрон откашлялся.—?Ну, что ж. Беды я тут все равно не вижу. Готмог, Дурин ведь не будет против, если мы начнем раньше?—?Кто его спросит,?— хмыкнул Готмог. —?Да не будет. Особенно, если я сейчас зайду без предупреждения и увижу, как кто-то мацает мою установку. Тогда он палочки себе самолично в жопу засунет и тоже не будет против.Ведомая уверенным в своих силах Готмогом, компания неспешно направилась к дверям базы.—?Меня пугают мечтательные нотки в твоем голосе,?— заметил Макар, пыхтя сигаретой на полшага позади. —?Друг мой, у тебя, похоже, развилась анально-барабанная фиксация.—?Ага, слишком много с тобой общаюсь, дурень.—?А я, кстати, тут абсолютно ни при чем,?— глумливо улыбнулся Макар, шутливо вскинув брови.—?Слышь, я сейчас тебя самого зафиксирую и устрою анально-барабанную кару. Достал.—?Да? Ну-ну, маэстро, расскажите мне скорее подробнее об этой процедуре, я весь внимание.—?Что за ?да?? Да что ты за педрила сегодня, а?! —?сплюнул Готмог, заводя глаза. —?Сам ты…—?Стойте,?— тихий голос, настолько сильный, что перекрыл весь гул на улице.Майрон, со смешанными чувствами прислушивающийся к витиеватой перепалке, ухмыляющийся Макар и Готмог, нахохлившийся в своей куртке злобной пустельгой, одновременно резко обернулись на тихий оклик (или приказ?) Мэассе, которая так и не сдвинулась с места.—?Нельзя туда идти,?— еще тише. Почти шепот. Но слышно идеально.Майрон в восхищении прикрыл глаза, наслаждаясь слабыми бархатно-сиреневыми вибрациями.Макар замер.Медленно опустил руку с зажатой в ней сигаретой, стянул с головы шапку и сдавленно застонал.—?Я так и знал. С самого утра знал.—?Ну, приехали,?— буркнул Готмог. —?Бля.Майрон осторожно оглядел спутников, пытаясь адекватно оценить процент шутки в их реакции. Это всегда было самым сложным в общении с компаниями: определить, когда с серьезными лицами сообщают друг другу некие ?внутренние?, ?местные? остроты. По этому поводу Майрон регулярно попадал в нелепые ситуации, не в силах считывать слишком богатую мимику и иные невербальные средства коммуникации. На его вкус, люди ими слишком злоупотребляли.В этой ситуации, навскидку, он бы дал 80% шутки. Не могут же они, в самом деле, отказаться идти на репетицию из-за пары слов?Мелькор бы, наверное, в этом лучше разобрался…Однако и Макар, с нескрываемым удовольствием поддевающий Готмога, и Готмог, без задней мысли ведущийся (похоже, достаточно привычно) на поддевки, забыли обо всем и уставились на застывшую соляным столпом девушку.Человеческое море обтекало её, пришедшую будто из другой вселенной, по широкой дуге. Бледная, на прозрачно-светлом лице сияют только глаза из-под густо подведенных черным век; растрепавшиеся на ветру волосы цвета крепкой марганцовки падают яркими всполохами на лицо. Из-под куцого пуховичка опадает в грязный снег черное платье?— не просто ?готическое?, ширпотреб, купленный за копейки в магазине подобной тематики, а какое-то по-настоящему старинное; обращают на себя внимание тонкие, сложенные руки, острые изломы кистей которых подчеркиваются плотно сидящими перчатками?— а Майрон по собственному опыту знает, насколько холодно зимой в одном только шёлке.В этот момент Майрону стало понятно, что улыбка, похоже, неуместна: все присутствующие восприняли заявление Мэассе всерьез. Он дернул головой, сдвинул брови.В голове маленькими раздражающе-едкими шариками лопался зарождающийся логический диссонанс.У них назначена первая общая репетиция, состав прибыл за час до начала работы, двери базы открыты, но им нельзя туда идти? Потому что…—?Почему? —?наконец, подал голос Майрон, с интересом разглядывая девушку.—?Не знаю,?— задумчиво произнесла Мэассе и пожала плечами. —?Просто нельзя туда идти. И это очень важно.Майрон выдохнул, чувствуя, как снизу вверх стремительно поднимается удушливое желание скорейшего разрешения этого противоречия. Без этого он не сможет дальше функционировать.—?Просто нельзя? —?он мучительно сдвинул брови. —?Ты не знаешь, почему? Я не понимаю. Это всё звучит крайне неубедительно.Макар впился зубами в ноготь большого пальца.—?Ты сможешь узнать, сестрица? Кто за этим стоит? Что нам надо делать? Бежать? Прятаться?—?Не паникуй,?— процедил Готмог. —?Эээээ…Он неловко обернулся к Майрону, помялся, поймав его напряженный взгляд.?И ты?— тоже в этом участвуешь???— читалось в нём.—?Я понимаю, что это выглядит максимально тупо,?— пробухтел он, отводя глаза и нервно перебирая в пальцах телефон. —?Но, понимаешь, такая хрень… Мэассе никогда не ошибается. Сам бы все это оборжал, если бы не…—?Тихо,?— шикнул Макар, хватая барабанщика за предплечье. Готмог рефлекторно стряхнул пальцы резким движением, но глаза его, как и глаза Макара, были прикованы к Мэассе, сделавшей несколько решительных, преувеличенно больших шагов по дороге.—?Здесь,?— объявила она и села не то что просто резко, а даже как-то стремительно?— прямо на покрытый грязной кашей асфальт. Небольшой, но туго набитый мешочек оказался в ее руках раньше, чем успели опасть взметнувшиеся куполом бесконечные юбки; содержимое его широко полетело прямо на дорогу. Прохожие брезгливо косились, широко обходя рассыпавшиеся по тротуару кости, перья, смятые карты, морские голыши, монетки и прочую мелочь. Кто-то начал снимать, но быстро сунул телефон в карман и побрел восвояси под сумрачным взглядом Готмога. Пластмассовый брелок втоптали в снег до хруста, но Мэассэ, похоже, принимала все это как должное, трепетно водя руками над своим богатством.Тревожно наблюдая за её действиями, Майрон раздумывал, как должен поступить в его ситуации хороший менеджер. Весь его жизненный опыт говорил, что хороший менеджер должен взять ситуацию в свою твердую руку: поднять с асфальта Мэассэ, взять за шкирку подскуливающего Макара, рыкнуть на мрачного Готмога и без колебаний отвести их всех на место репетиции, одним этим доказав, что ситуация не была критичной, и иногда предчувствия?— это просто предчувствия, и связаны они только с самочувствием, качеством сна, волнением, но уж никак не с катаклизмами в рабочий день посреди города на весьма средней репбазе.Несмотря на трудозатратность, он был готов привести этот план в исполнение немедленно, если бы уже пришел в себя после беспощадной утренней терапии. Но сейчас в своей силе он уверен не был: руки дрожали до сих пор.Мэассе вскинула на него резкий прямой взгляд снизу, не меняя положения головы. Майрон не успел вовремя отвести глаза, зацепился, как на крючок. Почувствовал, как какой-то орган внутри, о существовании которого он раньше не знал, где-то между желудком и легкими, делает медленный, мучительный и не задуманный природой кульбит. Мурашки прихватили быстрым морозцем грудную клетку, поднялись по лицу; он стряхнул их затянутой в перчатку рукой, но ощущение мути продолжало плескаться в горле.Майрон с трудом пропустил в легкие колкий воздух. Мэассе в ответ сочувственно поджала губы и коротко покачала головой.—?Ты,?— сказала она, пробрав низким голосом до дрожи. —?Туда нельзя тебе. Я постараюсь сейчас разобраться… постараюсь что-то сделать. Но мне нужно время.Майрон резко выдохнул.У хорошего менеджера на такой случай должен быть запасной план. Должна быть заготовлена снисходительная улыбка и номера телефонов соседних репетиционных баз. Должна быть маска того, кто может решить любую проблему, не только такую мелочь.Майрон, очевидно, плохой менеджер. У него сегодня нет ничего из перечисленного. А после её взгляда в мозгах осталась только мутно-чёрная тьма.Макар и Готмог одновременно обернулись на него, глядя, один?— с опаской, другой?— с сочувствием. И видит бездна, сочувствием Майрон на сегодня сыт.Он почувствовал, как губы спазмом сводит улыбка.—?Заканчивайте то, что нужно,?— сипло сказал он, глядя на Мэассэ. Коротко наклонил голову, дав этим ей карт-бланш на… на что? Он сам не понимал.Но, видимо, поняла она. Благодарно кивнула в ответ и, сжав в кулак грязный снег вместе с частью своих артефактов, подкинула их в воздух, а следом?— вновь склонилась, изучая их изменившееся взаимное расположение.Мелькор.Срочно нужен Мелькор.Макар плюхнулся на колени рядом с сестрой, но, согнанный ее раздраженным шиканьем, вскочил на ноги и начал наматывать вокруг сложные нервные петли.Готмог чувствовал себя явно неловко, но также не спешил разгонять спонтанную инсталляцию. Напротив, вместо этого он сосредоточенно смолил сигарету и иногда, когда думал, что тот не видит, бросал на Майрона быстрые сконфуженные взгляды. Пинал ногой сугроб. Злобно шмыгал носом. Но не делал ни-че-го.Решительно повернувшись спиной к Мэассэ, на коленях осматривающей одну из своих гадательных принадлежностей, к Макару, жующему собственную шапку, к Готмогу, уныло втирающему бычок в снег, Майрон прошептал что-то вроде короткой безадресной молитвы и в третий раз за этот день нажал контакт Мелькора.Пока шли гудки, в голове Майрона проносился блиц-самоопрос, схожий с повторным самоанализом.?Хорошо, почему я звоню? Что я ему скажу??Гудок.?Я звоню, потому что, кажется, еще немного, и у меня сорвет какие-то предохранители. И он должен быть об этом предупрежден до того, как приедет и увидит это сам, потому что у нас есть такая договоренность. Но… скажу ли я, что с этими ребятами что-то не в порядке? Нет. В конце концов, со мной тоже не всё в порядке, так? Так. Имею ли я право смотреть на них свысока и преподносить ситуацию так, чтобы они предстали в невыигрышном свете??Быстрый взгляд за спину убедил его, что ситуация представляет ?ребят? именно в таком, в невыигрышном, и ни в каком другом свете.?Нет, не имею. Это не то, что нам нужно. Нам нужна еще одна голова, достаточно ясная, чтобы принять объективно правильное решение без лишнего взаимного осуждения, потому что сейчас мы одна команда?.Гудок.Майрон вздохнул и внутренне сжался от того, как должен хлестнуть словами Мелькор за третий подряд звонок на тему ?не забыл ли он про репетицию?.Сжал пальцами переносицу, чувствуя себя полнейшим идиотом.?Наорет?— и будет прав. В конце концов, сейчас он тебя нанял, и неважно на каких условиях. Важно, что ты эти условия принял. А сегодня за утро ты слил весь лимит его благожелательного настроения на весьма эгоистичную ерунду?.Гудок.?Хороший менеджер решает такие вопросы самостоятельно?,?— услышал он в голове назидательный голос Аулэ. —??Потому что кроме менеджера решать их некому. Ты не должен звонить и просить помощи у своего музыканта. Ты должен находить решение и скидывать ему коротким сообщением новые данные: где, во сколько, какие изменения?.?Отлично. Значит, сегодня я плохой, очень плохой менеджер?,?— решив так про себя, Майрон почувствовал смирение.На линии коротко щелкнуло, и Майрон набрал в легкие побольше воздуха, готовый прервать гневную тираду одним коротким и емким предложением, расставляющим акценты.…и вместо этого снова услышал улыбающийся почти-шёпот, огладивший, как кончиками пальцев по волосам:—?Май, всё под контролем, я всё успеваю.Майрон замер на полувздохе. Забыл заготовленную речь. Тяжело сглотнул, чувствуя лёгкое головокружение.Подпер лоб ладонью и прикрыл глаза, словно в попытке потянуться навстречу, когда голос стал еще ниже. Близкий от самых низких вибраций:—?Буду скорее, чем ты зачитаешь вслух полную дискографию Дэвида Боуи в хронологическом порядке. А я знаю, что ты это можешь сделать минут за десять, если мы учитываем синглы.?Liza Jane, I Pity the Fool, You've Got a Habit of Leaving, David Bowie, Space Oddity, The Man Who Sold the World…??— на автомате начал перечислять про себя Майрон, вспоминая отдельную полку с дисками в шкафчике.Нет, Мелькор схитрил?— тут работы минут на двадцать, не меньше.Двадцать минут?— это слишком долго.Обернувшись на изменившийся звуковой фон, Майрон увидел, что Макар вступил в словесную перепалку с каким-то грубоватым мужичком, который потребовал ?убрать мусор с прохода?.Слишком долго.А ситуация вокруг слишком непонятная и нестабильная.И потому Майрона за горло схватило паническим спазмом, а всё, что он собирался сказать: все опасения, предложения и просьбы,?— сбило в один ком и вырвало изо рта отчаянным:—?Мелькор.В трубке воцарилось молчание. Мелькор услышал.На том конце то, что только что считывалось тягуче-томной поволокой, громыхнуло льдом и металлом.—?Что?Не общий вопрос, а сокращенное по времени требование полного доклада: ?Что у тебя там происходит такое, что ты в таком состоянии??Он говорит что-то еще, но, отвлекшись на нарастающий конфликт на тротуаре, к которому присоединилась женщина с ребенком, Майрон включается только на:—?Что везти? Куда ехать?—?Мелькор,??Извини, что… —?Майрону по-прежнему очень, очень не по себе от того, что пришлось сделать этот звонок. От того, как изменился голос Мелькора. Ему хочется отменить этот разговор, чтобы он не случился в реальности, но он с досадой понимает, что чем дальше, тем хуже и опаснее становится ситуация. И никакие извинения не помогут сейчас убрать с лица Мелькора это тяжелое озадаченное выражение, которое он видит как наяву. Вздыхает. —?Ладно. Ты не мог бы привезти себя на репбазу, например, прямо сейчас?—?Еще раз,?— голос у Мелькора сухой и жесткий. —?С тобой всё в порядке? С тобой.Почему эта информация для него так важна?Какие решения на основании неё он может изменить?Нет.Нет, Мелькор. Я совсем не в порядке. Но это тема совсем для другого разговора.Хаотичное движение людей вокруг изменилось, ускорилось, будто Мэассэ и впрямь могла влиять на него своими магическими пассами.Стремительно бегущая женщина с силой толкнула Майрона плечом, едва не выбив из его рук телефон.Пора выбираться. —?Я в порядке,?— сказал он, чувствуя, как льдом остывает в груди. —?Со мной всё полностью в порядке. Просто, пожалуйста, если ты можешь?— БЫСТРЕЕ.Рядом с визгом шин затормозила ярко-желтая машина такси, едва не облив Майрона грязью.Он слишком поздно заметил, что к нему летит отчаянно размахивающий руками Макар. Он налетел, схватил его за плечи и потащил ближе к тому импровизированному кругу, который они образовали с Мэассэ.—?Только не это! —?орал он по дороге. —?Майрон, отойди! Дурной знак, дурной. Что же ты под машины лезешь, дурак! Мэассэ, он тут.Мрачный бледный Готмог неуверенно заметил:—?Да ничего не было, вы чего всполошились.—?А ты не слышал, что она сказала? —?прошипел Макар. —?Что надо бояться желтого. Не тебе, не мне, а конкретно ему! Да десятью сантиметрами правее?— и его бы сшибло!—?Пожалуйста, никуда не уходите, стойте все на своих местах, я еще не разобралась,?— попросила Мэассэ, нахмурившись. —?Я очень стараюсь что-то сделать с этим. Как-то убрать этот роковой узелок. Но кто-то из них совсем не прост. Мне нужна ваша помощь.—?ЖЕЛТЫЙ АВТОБУС! —?заорал Макар совсем рядом с ухом Майрона. —?Он весь желтый и едет сюда! Мужики, ЛОЖИСЬ!Словно пытаясь проиллюстрировать необходимое действие, он первый распластался на ближайшем грязном сугробе.Автобус проехал мимо.?Сегодня я очень, очень плохой менеджер. Я совсем, вообще не понимаю, что делать?,?— обреченно подумал Майрон и слабо позвал:—?Мелькор…Звонок оборвался глухим:—?Я еду.***—?По двойному тарифу, если довезешь за десять минут,?— сообщил Мелькор, плюхаясь на переднее сиденье такси и внутренне готовясь буравить взглядом каждый сволочной светофор, посмевший загореться не тем светом. Весь его жизненный опыт говорил о том, что в таких ситуациях Вселенная непременно стремится подкинуть тебе ?красную волну?.?А еще лучше?— если довезешь за два альбома?.В принципе, Бауглир примерно представлял себе, что может застать по прибытии… и одновременно не имел ни малейшего понятия. Что?— это понятно. Какой-то лютый пиздец, разумеется. А что вообще можно ожидать от этой свихнутой компании? Какого именно толка лютый пиздец?— предстояло еще выяснить. В том, что господа клоуны способны выдать все формы и градации экстравагантного сумасшествия, он не сомневался.—?Будет сделано, шеф,?— миролюбиво отозвался водитель и поправил зеркало настолько неспешно, что заставил Мелькора скрипнуть зубами. —?Против музыки ничего не имеете?—?Сегодня имею кое-что против тех, кто ее исполняет,?— туманно отозвался Мелькор, что таксист предпочел интерпретировать как желание мрачного клиента ехать в абсолютной тишине.И ровно через десять минут затормозил у места назначения.Выйдя из такси, Мелькор быстро оценил обстановку. Мазнул тяжёлым взглядом по Мэассэ с Макаром, которые ползали по грязному тротуару, собирая в нём какой-то мусор; озадаченно глянул на Готмога, который увещевал неких граждан не создавать давку и обходить препятствие ?вот здесь, по правой стороне?, а затем сконцентрировался на Майроне, который стоял поодаль, с бледными губами и глазами настолько стеклянными, что, казалось, они заледенели на ветру, потому что он забыл, что нужно моргать. Он отсутствующим взглядом смотрел в экран своего смартфона. Мелькор не исключал, что в этом положении он простоял с момента их разговора.Макар вскинул на него полный ужаса взгляд и ткнул в его сторону дрожащим пальцем.—?Желтое… такси! Ещё одно! Снова этот желтый, почему его сегодня так много вокруг?!—?Тихо, Макар! —?Мэассе, не отрываясь от ковыряния какой-то дряни, втоптанной в снег, вскинула к небу палец. —?Я практически уверена, что знаки указывают не на желтый, а на рыжий.Мелькор взбешенно выдохнул, взметнув облако пара раздутыми ноздрями, и быстро подошел к Майрону, всерьез опасаясь самого худшего.Однако Майрон никуда не уходил. Хотя на его месте Мелькор ушел бы определенно. Не в себя, а просто подальше от этого балагана. Да. Например, в ближайший бар. Или домой. Хватать Майрона?— и домой.В сущности, лучшая за день идея.—?Эй,?— Мелькор встревоженно заглянул ему в лицо. Сжал руку на плече. —?Ты как? Не замерз?—?Мелькор,?— Майрон наконец сморгнул и благодарно улыбнулся, слишком медленно фокусируясь на его глазах. —?Ты так быстро. Спасибо.Мелькор обвел взглядом его лицо.?Я в полном порядке?. Соврал, значит.Скользнул взглядом к губам, к которым зимний ветер взметнул огненную прядь, выбившуюся из хвоста.Потянулся, чтобы убрать, но замер на полдороги, вспомнив:?Руки не помыл. Не трогать же его лицо грязными пальцами?.?Ни в коем случае?,?— сам себе ответил он.Но ту же секунду почувствовал, как сильно ему нужно другое, самое естественное, самое важное сейчас прикосновение.Настолько правильное, что он даже не замер, прежде чем потянуться губами к губам.Остановился только от твердо упертой в грудь руки и вспыхнувших жёлтым глаз, в которых от ужаса зрачок сузился до точки.Удивился. Неловко смял движение до объятия комнатной температуры.Услышал на ухо тихое:—?Не здесь.А. Вот оно что.Мелькор криво улыбнулся и бросил выразительный взгляд за спину, молчаливо уточняя: ?Это вот их мнения ты опасаешься??.Майрон неопределенно повел плечами.Этот вопрос совершенно точно нужно будет обсудить дополнительно.Не здесь.Мелькор тяжело вздохнул и оправил ворот его пальто.—?Ты же замерз. Почему вы не заходите? Зачем на улице толпиться?Майрон долго посмотрел на него, будто собираясь с мыслями, но промолчал. Мелькор дернул головой в сторону Мэассе, собравшей вокруг себя новую небольшую толпу зевак.—?И… это что?—?Это… ну, Мэассе… —?во всем существе Майрона легко читалась потребность оправдать происходящее и тщетные попытки подобрать ему понятное логическое объяснение. —?Понимаешь, она сказала…Он бросил затравленный взгляд за его спину.—?Мэассе сказала, что нам нельзя идти на базу,?— закончил за него подошедший Готмог.—?Почему? —?вызывающе спокойно уточнил Мелькор, бросив на него короткий взгляд.Готмог тяжело вздохнул. Тоскливо посмотрел вдаль. Размял в пальцах сигарету.—?Бауглир,?— процедил он и посмотрел на Мелькора прямо. Слова явно давались ему с трудом. —?Я за неё ручаюсь. Чем хочешь поручусь, что это не игрушки. И я знаю, что всё это выглядит…—?…как детский сад? —?издевательски-услужливо подсказал ему Мелькор.Готмог поморщился. Очевидно, и ему на ум приходили такие ассоциации.—?Нехорошо, одним словом,?— бросил он и сплюнул. —?Непрофессионально. Но?— это, блин, не то, чем кажется. Ясно?—?Оооо,?конечно, мне здесь всё ясно,?— Мелькор, чувствуя, как закипает в грудной клетке, уважительно выпятил губу. —?Как я погляжу, вы вообще времени даром не теряли. Приехали пораньше, даже публику собрали. Готмог, хватит. Может, подойдешь к своей подруге и расскажешь ей наконец, что цирк уехал? Пусть идет домой. А лично я иду, блять, репетировать. Погнали, Майрон. Все остальные пусть сами за себя решают.Мелькор решительно двинулся вперед, но на его пути вырос Макар.—?Дитя неразумное,?— он медленно стянул изжеваную шапку и весьма драматично прижал ее к груди. —?Ты не ведаешь, что творишь.—?О тьма,?— Мелькор медленно выдохнул. —?Дай мне терпения никого сегодня не убить. А ты?— дай пройти. Я с самого начала знал, что это плохая идея. И, смотри-ка, мы не добрались даже до первой репетиции. Потому что вы, мать вашу, её саботируете!—?Не саботируем, а предостерегаем, Мелькор,?— раздался сзади ровный голос Мэассе. Она мистически-мгновенно оказалась совсем рядом, бесшумная, как кошка. —?Послушай меня. Если мы спустимся вниз, то можем забыть об этом проекте. Случится что-то плохое. Мы к этому еще не готовы. Может быть, позже?— будем. Но сейчас это нас уничтожит.—?Да? Ну и что там? —?как можно ехиднее поинтересовался Бауглир, разворачиваясь. В том, что голос Мэассе удивительным образом мог внушить спокойствие и желание выслушать её даже на фоне всех творимых безумств, было трудно признаться даже себе самому. Небось, и тигра усмирить сможет. Одними словами.Макар выглянул из-за его спины.—?Тот же вопрос, сестрица. Безумный убийца, притаившийся за дверью? Крысиный король, бубонная чума, маньяк с ножом?—?Ты в этом городе главный маньяк с ножом, забыл что ли, мудилы кусок,?— буркнул Готмог.—?Друг мой, у меня даже нет ножа. Я чист.—?Ага, обмудок, ага. Мэассе! Железо-то хоть я могу забрать?—?Кто о чем, а Готмог о барабанах.Мэассе покачала головой и посмотрела Мелькору в глаза.—?Мелькор. Я старалась, но ничего не смогла изменить. Всё, что я вижу: пойдем туда?— и группе конец. Если ты веришь мне хоть немного?— а я знаю, что в глубине души ты чувствуешь больше, чем готов признать,?— не рискуй столь многим во имя собственного скептицизма.Мелькор раздраженно выдохнул.—?Хорошо, я один схожу вниз и посмотрю, что там.—?Нет! Тебе?— нельзя! —?Мэассе округлила глаза, бросая испуганный взгляд на что-то за плечом Бауглира. На что-то, чего не увидел ни Готмог, ни Макар. Посмотрела на него с состраданием.—?Не смотри на меня как на цыганку на рынке, я не собираюсь просить тебя золотить мне ручку. Будущее?— не предначертано, ты знаешь это сам. Будущее?— это тугой пучок спутанных вероятностей. Но линия вероятностей образуется только из закономерностей. И если вкратце, то если спустишься ты или Майрон, то крайне повысится вероятность неприятностей, а вероятность дальнейшей совместной плодотворной работы снизится до минимума. И пока этого не случилось?— не ходи туда. Я прошу. Вам сейчас даже рядом с этим местом находиться крайне нежелательно.Мелькор возмущенно всплеснул руками.—?Да ты издеваешься?! Центр города, обеденное время, какая, к хренам опасность?! Какого демона здесь происходит?!—?Мелькор,?— Мелькор почувствовал мягкое пожатие пальцев на предплечье. Из тысячи бы определил, чьи они.—?Я ни на чем не настаиваю, но хочу напомнить, что это не последняя база в городе. Мы можем просто поехать на другую. —?Майрон примирительно пожал плечами. —?Я тебе уже говорил, что у нас очень мало времени, и в мои планы совершенно не входит пропускать эту репетицию. Думаю, на препирательства мы потратим его гораздо больше.Он показал ему экран смартфона с открытой картой. Ярко мигающие маячки показывали расположение находящихся вокруг них точек по запросу ?репетиционные базы/музыкальные клубы?.Мелькор бросил взгляд на экран, а затем внимательно посмотрел ему в глаза, считывая их выражение.Ответный взгляд говорил, что сам Майрон находится в этой ситуации достаточно давно и провел достаточный объем мероприятий, чтобы принять случившееся как факт, смириться с ним и найти устраивающий всех компромисс.Взгляд Мелькора отвечал недоуменным: ?Но ты позвал меня на помощь?— и я пришел, чтобы разрешить эту ситуацию так, как она должна быть решена?.?Ты пришел?— и этим ты уже невероятно сильно помог. И я благодарен тебе, что ты здесь. Но не всегда продавить?— это лучшее решение. Я не чувствую, что мы выиграем, если силой утвердим сейчас свою волю. И, в конечном счете, нам нужен результат, средства неважны. База?— средство, эта или другая?— несущественно?.Остальные мрачно наблюдали за этим молчаливым обменом мыслями, пока, наконец, Мелькор не выдохнул в знак капитуляции.Вместе с ним?— эхом,?— выдохнули и остальные.—?Хорошо. Но если перед дверьми следующей базы они устроят нечто подобное, я?— пас. Серьезно.Майрон утвердительно кивнул.—?Не устроят.—?Не устроим,?— подтвердила Мэассе.—?Я без своего железа никуда не пойду,?— упёрся Готмог.—?И возлюбил он установку свою пуще ближнего своего,?— протянул Макар, глядя с задумчивым прищуром. —?Я запомню тебя таким, дружище. Прощай.—?Нет, ничего страшного,?— Мэассе смотрела на Готмога не менее задумчиво. —?Готмог, сходи забери, если нужно. Тебе можно. И тебе, Макар, тоже можно. Иди помоги ему.—?Мне?! Вот уж фигушки. Я расскажу о том, что любил его как брата, но пока он так грозно на меня смотрит, предпочту об этом умолчать. Иди, Готмог. И возьми с собой мой нож.—?У тебя же нет ножа, мудила,?— язвительно процедил Готмог.—?Зависит от того, что ты хочешь. Если поругаться, то его нет. А если взять с собой для самообороны, то… ой, вы посмотрите, что это у меня тут случайно оказалось в руках! И откуда это оно? Готмог, тебе надо?—?Обойдусь,?— цыкнул Готмог, запихивая руки поглубже в карманы куртки. —?Тут ждите. Соберу тарелки… ну и посмотрю заодно, что там за хрень.Чтобы не толпиться на улице (Мэассе настаивала, что делать этого ни в коем случае нельзя), все четверо спрятались от холода в небольшом торговом павильоне через дорогу от реп.базы.Макар тут же приник к витрине, расплющив о стекло нос, и с видом скорбящим, периодически театрально всхлипывая, безотрывно смотрел на вход в базу.Мэассе села на скамейку для посетителей и моментально заснула.Мелькор и Майрон переглянулись.—?Так, давай-ка сюда свой телефон,?— решительно протянул Бауглир. —?Поищем что-нибудь подходящее.Первые пара звонков оказались неудачными. Ближайшая к ним база закрылась месяц назад, а вторая, чуть подальше, ответила таинственным: ?На сегодня всё занято, мы закрыты на спец.обслуживание?.—?Разве на реп.базах бывает спец.обслуживание? —?озадаченно уточнил Мелькор. —?Это же не ресторан.—?Раньше я о таком не слышал, но, похоже, бывает.Бездумно водя пальцем по карте с маячками, Мелькор споткнулся взглядом о знакомое название улицы и нашел глазами здание пирамидальной формы.?Эруман, д. 15?.Так.Минуточку.—?Майрон, а мы ведь в самом центре города,?— задумчиво проговорил Мелькор.—?Невероятно, но это так,?— тактично ответил Майрон, наблюдая, как Мелькор быстро достает свой телефон и залазит в телефонную книжку. —?А кому ты звонишь?—?Ты знаешь… —?Мелькор нажал на кнопку вызова и приложил телефон к уху. —?Я не знаю, почему, но мне вдруг захотелось сделать один звонок. Возможно, он нам поможет… Да. Лангон, привет.—?Вау,?— удивленно ответила трубка голосом Лангона. —?Рад слышать. Как ты?—?Я в норме. Это ты как? У тебя не было неприятностей после… ну… после меня?Тот мягко засмеялся.—?Пока только одни приятности, и я по-прежнему здесь. Но это в любом случае не стоит волнения. А ты… звонишь, чтобы узнать, как у меня дела?—?На самом деле… —?только в этот момент Мелькор сообразил, что его звонок может быть неудобен, и поспешил добавить. —?Извини, что отнимаю время. Я быстро. Просто так как у вас клуб в центре, я подумал, ты в основном тут обитаешь и можешь знать какие-то хорошие, ?свои? репбазы. Мне нужна прямо на сейчас и до конца дня без предварительной записи, а их тут… вроде, много каких-то мелких, но из тех, что подходят, не так много, как хотелось бы. У вас есть какие-то, которыми пользуются ваши группы? Может, скинешь мне пару адресов или контактов? Не хочется тыкаться просто так.Лангон помолчал.—?Тебе нужна? —?понизив голос, уточнил он.—?Ну… —?Мелькор почему-то сразу подумал, что надо сказать ему всё. —?Мне и ещё музыкантам. Мы собрались вместе порепетировать. В первый раз, правда, не знаю, как пойдет, поэтому не называю это группой, но…—?Ммм,?— удовлетворенно протянул Лангон. —?Дорогой, то есть теперь ты не просто спокойно светишь своей, вообще-то, запоминающейся физиономией по улицам, но еще новую группу хочешь по коммерческим репбазам таскать? Мне прямо интересно, когда я об этом прочитаю в новостях.—?Да брось, кому до меня дело есть.Лангон на том конце замер, а затем?— расхохотался.Майрон, с интересом наблюдавший за этим разговором со стороны, мог видеть, как Мелькор темнеет лицом.Отсмеявшись, Лангон воодушевленно продолжил:—?Мне нравится, как ты игнорируешь опасность. Это как думать, что гангрена на ноге сама пройдет через семь дней, как насморк, если его не лечить… И это, конечно, весьма самонадеянная позиция, но есть в ней что-то лихое, что мне импонирует. Слушай, а ведь у меня и правда есть для тебя один хороший вариант. Адрес есть куда записать или тебе скинуть?—?Ты сейчас хочешь скинуть мне адрес ?Илуватар Корпорейшн? в качестве прикола или на самом деле есть хороший вариант? —?уточнил Мелькор.Лангон снова засмеялся.—?Это была бы хорошая шутка, но я не так остёр. Поэтому?— да, хороший, я бы сказал, идеальный для тебя вариант.—?Записываю.—?Ага. Эруман, дом 15.Мелькор нахмурился.—?Снова шутишь? Это же…—?…на проходную к служебному входу подойдешь, спросишь парня одного, Лангоном зовут. Он встретит.—?Нет,?— Мелькор ответил так резко, что Майрон вздрогнул. —?Не к тебе в клуб. Если других вариантов нет, то я сам найду. Спасибо.—?Мелькор,?— Лангон ответил строго. —?Меня до глубины души трогает твоя забота, но давай рассуждать как предприниматели. Это не мой клуб. Сегодня я здесь есть, завтра нет, с тобой или без тебя, я завишу от настроений в верхах. Сменится ветер?— и я скажу этому месту ?прощай? без какого-либо страха. Поэтому, раз уж пока что я здесь, почему бы этим не воспользоваться? Это раз. И два. Ты меня, конечно, плоховато знаешь, но я достаточно взрослый, чтобы иметь причины что-то предлагать. Если предлагаю, значит, знаю, что делаю. А в центре сейчас очень сложно найти свободную базу, несмотря на, считай, утреннее время и день недели. Пора-то какая! У музыкантов страда. Праздники, корпоративы идут вовсю, народ активно репетирует и пишется. Даже тот, который весь год на базы не вылазил. Поэтому, конечно, можешь поискать, но моё предложение?— в силе, и сегодня я могу лично вами заняться.—?Готмог идет! —?отчаянно выкрикнул Макар, разбудив дремавшую Мэассе, и с раздирающим душу воем выбежал на улицу.Мелькор посмотрел на выжидательно замершего Майрона. Тот склонил к плечу голову, молчаливо уточняя результат переговоров.—?Ну,?— с улыбкой уточнил в трубке Лангон. —?Так ты приедешь или слишком горд, чтобы принимать мою помощь?Мелькор колебался недолго.—?Скоро будем у тебя. Но, Лангон, если…В трубке?— тихий приятный смех.—?Да, да, да. Если вдруг что?— то я сразу скажу. Я рад. Ты можешь не понимать моих чувств, но я, вообще-то, хочу прикоснуться к зарождающейся новой звезде на нашем подутухшем небосклоне.Отбив вызов, Мелькор выдохнул и удивленно вскинул брови.—?Кажется, сегодня нас ведет интересной дорогой, не так ли? —?Майрон изобразил подобие улыбки.—?Да уж,?— Мелькор озадаченно почесал лоб. —?Пойдем встретим Готмога, и я покажу тебе место, о котором идет речь.—?Брось, Мелькор. Кто из работавших в ?Илуватар Корпорейшн? не знает клуб ?VALAR?. Это же его клуб. Клуб Эру Илуватара и его партнеров по бизнесу.—?Эээм… ну, на самом деле, я не знал об этом ещё совсем недавно,?— Мелькор сконфуженно улыбнулся.Майрон посмотрел на него с недоверием.—?Я серьезно. Думал, ну, просто клуб. Мы тут играли-то всего пару раз.Майрон вздохнул и покачал головой.—?Этому парню, Лангону, можно доверять? На мой вкус, любая из коммерческих репбаз безопаснее, чем репетировать прямо, буквально, под камерами видеонаблюдения Илуватара. Не могу сказать, что мне понятно твое решение.—?Ты знаешь,?— Мелькор посмотрел на него прямо. —?Меня тоже это максимально напрягает. Но я доверяю Лангону сильнее, чем хочу. Сильнее, мы можем себе позволить. И ничего не могу с этим поделать. Предлагаю вариант: пока идем туда, будем набирать базы в округе, если что-то выгорит?— поедем туда, а перед Лангоном я извинюсь. Но если ничего не будет?— я проговорю с ним наши опасения сразу на входе.—?Мелькор,?— Майрон напряженно свел брови.—?Эй,?— Мелькор нашел рукой его ладонь в печатке и крепко перевил пальцы.?Уперся лбом в лоб, посмотрел ему прямо в глаза. —?Я больше кого-либо боюсь в очередной раз феерически просрать всё, что мне стало дорого. Я не отношусь к этому легкомысленно. Но если ты без каких-либо логических объяснений уверен, что Мэассе права, и нам нельзя идти на нашу базу, то я без каких-либо логических объяснений уверен, что Лангон нас не подведет.Майрон коротко кивнул, принимая его решение.—?Пошли,?— перед тем, как разомкнуть руки, Мелькор коротко, почти неощутимо мазнул губами по его лбу, оставляя теплый поцелуй.Готмог испытывал трудности.Когда подбежал размахивающий руками Макар, он показался в дверях базы. Точнее, сначала показался огромный кофр с тарелками, весивший, судя по всему, килограмм тридцать, которым Готмог, помогая себе ногой и взбешенно шипя под нос, пытался протаранить тяжелую дверь.—?Ну что там?! —?дернулся вперед Макар. Площадка, на которой он пританцовывал в нервном ожидании, была вытоптана до гладкости катка.Спокойно подошедшая Мэассе, разомлевшая от сна, невозмутимо конфисковала у него из рук молниеносно чиркающую воздух ?бабочку?, которую гитарист бездумно вертел в руке.Готмог не удостоил Макара ответом. Собственно, самого Готмога никто так толком и не увидел: тяжеленная дверь приоткрылась сантиметров на тридцать, после чего тугой доводчик медленно?— и даже с некоторым драматизмом?— оттеснил матерящегося барабанщика обратно.Победа массы над яростью была утверждена оглушительным лязгом.Гневный ор, несомненно, потрясший стены базы до последнего кирпичика, донесся до них приглушенным ?мммммм!?Двойняшки как по команде достали телефоны, запустили запись и азартно уставились в экраны, пакостно хихикая.Готмог, же, по всей видимости, решил взять препятствие нахрапом и боднул дверь с разбегу; металлическая створка дернулась, приоткрывшись ровно на столько, чтобы барабанщик успел впихнуть в щель пластмассовый кофр. Тяжело навалился плечом и, пыхтя как маленький паровоз, заработал ногами.Когда подошли Мелькор и Майрон, Макар от смеха уже подскуливал, с удовольствием запечатляя на камеру всё мимическое разнообразие богатого на гримасы лица Готмога.Мелькор был хорошо знаком с тем, что такое ?компромат?, на собственном горьком опыте, но надавать Макару по шапке ему не пришло в голову.Вместо этого он мрачно усмехнулся и покачал головой.—?Сукасукасукасука,?— бормотал Готмог с таким ницшеанским стоицизмом в голосе, будто в одиночку вышел против танка. Но противником его была?— дверь, а на стороне двери были законы физики.Зато на стороне Готмога было щедро отсыпанное природой остервенение.—?Сукааааа! —?проскрежетал он и, пыхтя, просунул в дверь еще и ботинок. На большее усилий не хватило?— судя по тому, как налилось кровью и без того красное лицо барабанщика, ногу зажало намертво.—?Ты сможешь, братиш! —?Макар сжал свободную руку в подбадривающем жесте. —?Мы с Мэассе всегда в тебя верим, ты же знаешь.Готмог вскинул голову и, увидев телефон прямо напротив физиономии, забился в своей ловушке с удвоенной силой?— портативным, но крайне убедительным воплощением ярости.—?Сссссукааа! —?это уже предназначалось Макару.—?Ой ей,?— Макар сделал пару шагов назад. —?Чуть не забыл, что когда-нибудь ты выберешься оттуда и убьешь меня.—?Тогда надо успеть залить видео в сеть,?— кивнула Мэассе. —?Я сниму с другого ракурса.—?Аааааааааааааррррр! —?сказал Готмог.—?Почему ему не помогает никто из его друзей? —?тихо спросил Майрон у Мелькора.—?Потому что, Май… —?Мелькор, отсмеиваясь, утирал слезу. —?Черт. Понимаешь, потому что это Готмог. Он скорее отгрызет себе ногу, чем позволит кому-то подержать дверь.—?Почему?—?Потому что он… такой. Упертый как баран. Гордый, в смысле, как орел. —?Мелькор вздохнул, видя, как заломилась тонкая морщинка между бровями Майрона. —?Не заморачивайся, он сам справится, окей?Майрон ответил ему долгим пытливым взглядом. Морщинка никуда не делась, как и выражение искреннего непонимания.—?Ох, ну хорошо. Вот, смотри. —?Мелькор набрал в легкие побольше воздуха. —?Готмог! Тебе помочь?—?Идите вы все нахуй! —?мгновенно рявкнул барабанщик. —?Эта сучья дверь замерзла! Сам справлюсь!—?О Тьма. Ну что за чудо. Он одновременно посылает меня нахуй и оправдывается. Это почти мило.—?Мелькор,?— на этот раз голос Майрона звучал мрачно. —?Я, может, не совсем правильно истолковываю ситуацию, но если я ничего не путаю, то в схожем положении мне бывать доводилось. Меня конечно, не прищемляло дверью… Пожалуйста, не смейся… Но обстоятельства наводят меня на мысль, что…—?Понял, понял тебя,?— Мелькор обреченно махнул рукой, стараясь игнорировать гневные вопли Готмога, которому удалось протиснуться почти до победного, но в последний момент застрять, когда треклятая дверь защемила висящий на спине малый барабан. Теперь он больше напоминал сучащего лапами таракана, которого поймали за надкрылки, чем поезд. Макар с Мэассе, обессилившие от беззвучного хохота, стояли согнувшись, тыча телефоны вслепую куда-то в направлении ора.?— В общем, ты считаешь, что мы?— злобные гиены, гыгычащие над сильным, но легким товарищем,?— Мелькор коротко выдохнул, изгоняя последние остатки веселья. Видит Тьма, ему это было необходимо, чтобы не разнести все к чертям. Но?— хорошего понемножку. —?Вот и смотри теперь, как я пойду его вызволять и получу за это в морду.—?Если ты боишься получить от него в морду, то ему пойду и помогу я. Я не могу стоять, смотреть на это и смеяться. Ему нужна помощь.Мелькор закатил глаза.—?Это фигура речи, Майрон. Просто фигура речи. Я ему, конечно, сейчас помогу, но поверь мне, что ему это понравится не больше, чем тебе?— если я, например, начну шастать в доме в уличной обуви. А впрочем, знаешь, хрен с ним.—?Нет, не хрен,?— Майрон придержал Мелькора за рукав двумя пальцами. —?Ты не мог бы, как это сказать… Тоже надеть для Готмога тапочки?Мелькор криво дернул уголком рта.—?Нет. Но я готов надеть вторую пару для тебя.—?Тогда поспеши и надень, пожалуйста, а то он там уже… давно.—?Давненько.—?Мне правда неудобно.—?Это Готмогу неудобно. Его ж дверью зажало.—?Мелькор!—?Хорошо, хорошо,?— Мелькор подмигнул и быстро направился к Готмогу.Готмог был мрачен. Он напоминал угодившего в капкан волка, выбившегося из сил, все еще смертельно опасного, но уже смирившегося со своей участью. Мелькор, на всякий случай обойдя жесткие кулаки и острые локти по широкой дуге, несколько раз подергал ручку.—?Вмерзла,?— как можно более правдоподобно констатировал он.—?Я же говорю, что вмерзла! —?обиженно пропыхтел Готмог и развивал эту тему все то время, пока Мелькор помогал разжать злосчастный капкан.Капкан не давался.—?Сука, и правда вмерзла,?— спустя несколько попыток сипел Бауглир. Ноги проскальзывали по обледенелому асфальту, не давая нормально упереться. К счастью, Готмог, чувствуя близкую свободу, налег с удвоенной силой. Дверь застонала морозными створками и сдалась, выплюнув свою жертву на асфальт. Жертва же, даром, что получила кофром с малым барабаном по затылку, тут же вскочила на ноги и набросилась на Макара.—?Ну все, сука, сейчас я тебя похороню!Макар смиренно сложил руки на груди и застыл в позе Осириса Убиенного.—?Я знал на что иду. Я знал, что… а, нет, не знал! Мэассе! Мэассе!—?Эй,?— выдохнул подоспевший Мелькор. —?Погоди его хоронить. Расскажи сперва, что внизу видел?Готмог, с остервенением втиравший грязный колючий снег в щеки вопящего Макара, с сожалением поднялся, отряхнулся, бросил осторожный взгляд на Майрона, пошмыгал носом.—?Да нихрена там.—?В смысле? —?округлил глаза Макар, не очень торопясь подниматься с земли. Мэассе меланхолично отряхивала его шапку от снега и грязи.—?Ничего стремного не видел.—?Расскажи все,?— попросила Мэассе, не отрываясь от своего занятия. —?Макар, больше не тяни в рот эту шапку, хорошо? Готмог, должно быть что-то необычное.Готмог задумчиво почесал растрепавшуюся на затылке косицу.—?Клиенты новые пришли. Дурин перед ними отплясывал, я зашел к себе, взял стафф, закрыл дверь на ключ и упиздовал. Все.—?Что за клиенты? —?Мэассе хищно сощурилась.—?Ну. Баба какая-то. И дети. Двое или трое там крутилось, не знаю.—?ЧТО за баба?—?Э, ну… Немолодая такая. Фриковатая. Со всякими этническими штуками.—?Подробнее,?— потребовала Мэассе.Готмог замялся.—?Ну. Невысокая. Ры… Рыжая!Барабанщик вытаращил глаза.—?Бля, я вот только сейчас сообразил! Баба-то рыжая!Макар взвился со своего ледяного ложа и заметался, Мэассе же, напротив, кивнула и расслабленно откинула голову назад.—?Что ж. Все так, как и должно быть.Мелькор собирался непонимающе переглянуться с Майроном, но не поймал его взгляда. Похоже, Майрон-то как раз и начал что-то понимать.—?Длинные волосы, зеленое пончо в этническом стиле? —?он был похож на ищейку, взявшую след. Мелькор испугался, что сейчас он, того гляди, схватит Готмога за рукав и потрясет хорошенько, чтобы привлечь внимание.—?Д-да. Еще серьги длинные в ушах. И браслеты. Много всего на руках.—?Это Йаванна,?— уверенно кивнул Майрон. —?Кто не знал?— Йаванна, хоть и кажется смешной фриковатой доброй тётушкой, поющей в жанре фолк-поп, по совместительству жена Аулэ и одна из самых близких Илуватару друзей. Она обладает невероятной властью в компании. Я хорошо знаю это и еще многое из того, что вам не понравится, потому что раньше был её менеджером. В общем, если там Йаванна, то спуститься туда для нас сейчас все равно, что ввалиться прямиком в офис ?Илуватар Корпорейшн?.Майрон бросил на Мелькора прямой взгляд.Все остановили возню и замерли на своих местах, глядя на Майрона с ужасом почти мистическим. Абсолютная тишина между ними пустила в их узкий круг звуки улицы: гул разговоров и машин, стоящих в этом месте в нескончаемой пробке.—?Знаете, что,?— уверенно констатировал Готмог и рывком оправил на спине тяжелый кофр. —?А пойдемте-ка отсюда нахуй, да побыстрее. Есть идеи, куда идти?—?Нам туда,?— коротко бросил Мелькор, когда тихо причитающая Мэассе натянула ему на голову капюшон его толстовки. Глухо отозвался из-под него. —?Это на соседней улице, недалеко.Когда вся группа выдвинулась вперед, он склонился к Майрону.—?Да брось,?— с сомнением протянул Мелькор. —?Что бы Йаванне делать в этой дыре? У Илуватара так плохи дела?Майрон, не снижая шага, покачал головой.—?Ты просто не читал новости. Я тебе покажу, когда доберемся. Они объявили самый массовый детский проект за всю историю индустрии, Йаванна его руководитель. Просто даты нигде не были указаны, поэтому я не ожидал, что он начнется прямо сейчас. Но информация от Готмога достаточно однозначная. А это значит, что прослушивания идут, скорее всего, повсюду. И знаешь,?— он бросил на Мелькора короткий взгляд. —?Похоже, я догадываюсь, на какое ?спец.обслуживание? закрылась та база, куда мы звонили.Мелькор тихо присвистнул и затянул завязки на капюшоне, смешно оставляя снаружи только нос.—?Заметь, кстати,?— тихо фыркнув, отметил Майрон. —?Что клуб Лангона сейчас?— то редкое место, где действительно не проходят никакие прослушивания.—?Ведёт,?— тихо сказал из своего укрытия Мелькор.—?Похоже на то.