ГЛАВА 19.2 (1/1)

Меж нами реки, где нету бродаВолочат звезды ночной спиною.А я пойду на весь мир войною,Мой нареченный, моя порода.И если чтоб за победу выпить,Отсалютуешь им с ядом чашей,Я буду там, и победу нашуЯ с губ твоих наклонюсь похитить.Heli Anders?— Январь*Переливающийся тёмным стеклом фасад клуба уходил вверх острым конусом пирамиды, и был настолько монструозно-огромным и вызывающе-дорогим, что нависал сверху, придавливая к земле удушливым ощущением собственного превосходства.В отличие от аляповатой иллюминации на улицах, клуб был украшен лишь тонким шнуром золотистой гирлянды над входом. И эта гирлянда вопила о том, что она?— сложное и ДОРОГОЕ дизайнерское решение, а не просто пришпиленная администратором безделушка.—?Бауглир, ты куда-то не туда нас ведешь,?— рывком оправив на спине кофр, скептически протянул Готмог. —?Я знаю эту улицу, дальше нет никаких репбаз, тут только эта ссаная пафосная помойка…—?…ага, из которой нас выгнали в прошлом году, не заплатив,?— подхватил Макар.—?Из которой тебя выгнали, уёбище, а я ходил потом деньги вытрясать.—?Ну, дык я так и сказал…—?Повежливее, пожалуйста, с сегодняшним местом нашей репетиции,?— отозвался Мелькор. —?Нам налево, господа, как бы это ни звучало. К служебному входу.—?Стой-стой-стой,?— Готмог догнал и остановил его, резко прихватив за локоть. Хмуро посмотрел в глаза. —?Ты может чего не знаешь об этом месте. Самое время тебе рассказать. Ты должен бежать отсюда испуганным лосем, роняя по дороге тапки, если мы не хотим пересекаться с компанией твоего папаши. Это их главное гнездовище в центре.Мелькор улыбнулся и доверительно понизил голос, наклонясь ближе к нему:—?Переживаешь за меня?—?Чего?! —?Готмог задохнулся от возмущения. —?Единственное, за че я переживаю?— это общее дело, ясно тебе? Да если хочешь?— иди пожалуйста, я вообще не держу. Да, Мэассе? Наш тупой друг снова летит навстречу своей гибели, как мотылёк на свет?Мэассе подошла сзади и остановилась, чутко прислушиваясь к дыханию разлегшегося перед ней стотонного сытого монстра из стекла и металла.Пожала плечами.—?Да нет, всё отлично.Мелькор хмыкнул и пошел вперед первым. Бросил из-за спины ехидный взгляд.—?Про мотылька было очень поэтично, Готмог. У тебя нежная душа романтика, которую ты прячешь под броней грубости?—?Нахуй иди, умник,?— буркнул Готмог и пошел следом.Макар на ходу привалился рядом тощим плечом.—?Значит, я был прав! Вы с Бауглиром,?— он сделал многозначительную паузу. —?Закорешились!—?Ты тоже иди нахуй,?— быстро, но без особого энтузиазма отреагировал Готмог. —?На пару заебать меня сегодня решили.Впрочем, разборки пришлось отложить до лучших времен: впереди маячило препятствие, кажущееся абсолютно непреодолимым. Пост КПП с тремя солидными охранниками в сдержанном камуфляже.Готмог впился в кофр пальцами и выкатил вперед челюсть, заранее готовясь сражаться насмерть за свое имущество.Тем более, что способности Мелькора к переговорам ему доверия не внушали: тот лишь зацепил с собой за локоть Майрона и натащил капюшон еще ниже на лицо.Если Готмог и понимал что-то в охранниках, то ни один из них в здравом уме не пропустит чувака, у которого из-под капюшона видно один подбородок.Но Бауглир сказал всего одну какую-то фразу, приобняв Майрона за плечо, и охранник коротко благосклонно кивнул ему и что-то сказал в рацию.?Наверное, сообщил, что его величество изволили прибыть?,?— ехидно подумал про себя Готмог.Тогда Мелькор обернулся к ним и широко помахал рукой.—?Давайте быстрее,?— затем повернулся к охраннику и пояснил. —?Эти тоже с нами.Охранник кивнул и потерял к ним интерес, уставившись вмиг остекленевшим взглядом строго перед собой.?Понятно всё. Свалил от папки, весь из себя гордый, но кровь от крови?— о себе дает знать?.И Готмог не сдержал в груди нового, уже подзабытого болезненного укола разочарования.Его воинственный внешний вид никого не впечатлил: никто не попросил ни оставить кофр у входа, ни снять и показать содержимое. Когда от Готмога яростно завопила рамка металлодетектора на входе, очередной охранник в ответ на пылающий яростью взгляд только мотнул головой:—?Приношу извинения за неудобства. Проходите, пожалуйста.Внутри их встречал какой-то лощеный хрен в пиджаке дикой расцветки от красного до желтого. Бросив взгляд, Готмог разглядел на нем совершенно убийственный рисунок из райских птиц и крупных цветов.По тому, как хрен раздавал указания снующим рядом девочкам-администраторам, Готмог понял, что он тут главный или типа того.?Кем надо быть, чтобы тебя выбежал обслуживать директор такого клуба? Ну конечно, сыном владельца клуба?.И следующей мыслью пронзило:?Пиздец, а мне насчет гонорара торговался, вот гнида?.Пожалуй, Готмог не признался бы даже себе, что едкое чувство, разлившееся желчью по груди?— это обида. Такая тупая и детская, когда толком даже себе объяснить не можешь, в чем проблема.Ему не хотелось разбирать проблему. Единственное, что Готмог чувствовал точно, это то, что его наебали. Но где и как именно?— пока было неясно. Однако, он уже предвкушал, что как только разберется с этим?— от серьезного разговора Бауглир не уйдет.—?Эй,?— тихо позвала Мэассе, тронув его за рукав. —?Что случилось?Готмог сжал челюсти и очень медленно выдохнул, чтобы не сорваться. Она-то тут не при чем. Она ж не виновата, что чуйка у нее звериная.—?Ниче не случилось, Мэассе. Заебись всё. Видишь, куда пришли. Порепетируем как люди, хоть раз в жизни.Мэассе хотела сказать что-то в ответ, тронула его за рукав, но стало слишком громко: хрен начал со всеми здороваться. Мелькора душевно обнял и что-то долго втирал ему, похлопывая по плечу. Мелькор отвечал тихим урчанием, на что хрен реагировал взрывом хохота.?Ну, да, вот это я понимаю?— друзья. Нормальный для него уровень?,?— мрачно скрипнул челюстями Готмог.Точно так же долго хрен раскланивался с Майроном, долго журча о чем-то, что Готмог со своего места расслышал как комплименты. Но там уж понятно, там есть за что. Видать, даже этот недалёкий тип что-то слышал о Майроне. Что, конечно, больше говорило о Майроне, чем о типе.Готмог зажал зубами сигарету и и слегка пнул притихшего Макара.—?Слышишь, пошли курить? А то блевать что-то тянет.Однако в этот момент холеная раскрытая ладонь протянулась для рукопожатия Готмогу. Тот слегка опешил. Вынырнул из своих мыслей и уперся тяжелым взглядом в лучащиеся улыбкой глаза напротив.—?Лангон,?— представился хрен.Ощетинившись внутри себя ежом, Готмог неохотно протянул руку.—?А обращаться к Вам как? —?продолжал улыбаться хрен-Лангон, удерживая его руку в крепком рукопожатии.—?Готмог, я на барабанах,?— процедил тот.Лангон чему-то страшно, ненаигранно обрадовался и похлопал Готмога по плечу.—?Невероятно. Просто невероятно. Я безумно рад с вами познакомиться.—?Взаимно,?— вяло ответил Готмог и не выдержал. Посмотрел хрену прямо в глаза. —?Сколько вообще у вас стоит репетиция?Лангон даже не удивился вопросу. Пожал плечами и улыбнулся.—?У нас в прайсе нет позиции на открытые репетиции. Но если бы она была, то стоила бы очень, очень много.—?Пиздец,?— тихо сказал Готмог и шмыгнул носом. —?Лучше бы он мне эти деньги отдал.Лангон многозначительно улыбнулся.—?Не всё можно решить деньгами. Друзья Мелькора?— мои друзья. Обращайтесь, если вам потребуется моя помощь, Готмог.Готмога пронзило, как током. Хрен, похоже, обладал омерзительной суперспособностью с ходу проходиться по всем темам, которые бы ему, хрену, лучше не трогать. Это возмутило так сильно, что Готмог даже не сразу сообразил, от чего охреневать сначала и охренел последовательно от всего.?Не всё можно решить деньгами?. Вот тебе-то, директор сраного пафосного клуба в сраном пафосном пиджаке, откуда знать? Да деньги решают вообще, блин, всё.?Друзья Мелькора?. Нашел корешей тоже.?Обращайтесь, если вам потребуется моя помощь?. Вот, сука, тебе первому позвоню, когда надо будет за аренду отдавать, чтоб тебя порадовать.Ощерившись от сдерживаемой ругани, Готмог смог выдавить только:—?Можно на ?ты?.Он почему-то был уверен, что с остальными здороваться за руку хрен-Лангон побрезгует. Спрячет ладонь за спину, скажет что-то вроде: ?Ну и вы молодцы. Вам туда. Прямо по коридору, через кухню и к мусорным бакам. Где-то там вам и место?. И засмеется.Поэтому он с неудовольствием наблюдал, как тот мягко пожимает руку Макару и кладет вторую ему на плечо. И Макар, этот, вообще-то, достаточно злобный трикстер, вместо любимой шутки с маленьким шокером в ладони (не чтобы вырубить, а только чтобы здоровающийся дернулся от неприятно пробившего мышцы удара током) млеет, как последний мудак, и тоже лыбится, будто этот Лангон?— его потерянный в младенчестве, сука, брат близнец.А когда этот хрен деликатно приобнял Макара, мысль про потерянного брата стала совсем уж не смешной.Готмог бы сплюнул, но черный блестящий мрамор под ногами осуждающе глянул на него его же отражением. Он переступил ногами, с досадой наблюдая, как с ботинок на это великолепие натекла грязная жижа.Бросил косой взгляд на то, как Лангон трепетно пожимает руку Мэассе, как принимает в руки её заношенный серый пуховичок.Будто, сука, королеву встречает. Он реально отбитый или настолько хорошо прикидывается?Странно, но, в отличие от Готмога, Мэассе смущения не чувствовала, благосклонно улыбаясь каким-то его тихим шуткам.—?О,?— донеслось до Готмога. —?Какое восхитительное у вас платье.?Подружку, блять, нашел. Шмотки пообсуждать?.—?Вы играете готику? —?оживленно продолжил он.—?Готику? —?удивленно вскинула брови Мэассе и взялась за пуговицы высокого ворота платья. —?Нет, никогда ничем подобным не увлекалась.Что-что, а эффектно выступать Мэассе умела всегда.Когда она расстегнула полностью закрытое платье в пол и передала его в руки Лангону вместе с пуховиком, челюсть отпала даже у Бауглира.Готмог не сдержал усмешки.Ну да, есть от чего.От спины на грудь и шею Мэссе наползали крупные черные татуировки в виде каких-то хтонических щупалец. Предплечья были забиты рунической вязью и ритуальными рисунками. Черная майка на тонких бретельках позволяла рассмотреть татуировки почти полностью.Она поправила голенище ботфорта, плотно облегающее бедро, расправила короткие кожаные шорты и вскинула взгляд на ошарашенно уставленные на нее три пары глаз. Готмог и Макар выразительно переглянулись и надулись от горделивого осознания, что они единственные во всей компании, кто к этому виду уже давно привык.Мэассе, тем временем, деловито уточнила:—?Ну, куда идти?Лангон пришел в себя первым.—?Аам… —?он указал рукой на длинный коридор за спиной Мелькора. —?Пожалуйста, Мэассе. Нам туда.Она по-королевски статно прошествовала мимо замершего столбом Бауглира, обернулась и уточнила:—?Вы идете?Когда ответом ей послужила общая тишина, она повернулась к Мелькору и Майрону.—?Мальчики? Время идет, репетиция.Те кивнули в ответ почти синхронно, и Готмог мог бы дать на отсечение ухо, что ничего смешнее сегодня он уже не увидит.—?Лангон, послушай,?— Мелькор понизил голос почти до шепота, ни на секунду не убирая руку с майронова плеча. —?У нас есть некоторые опасения насчет… Ну… Конфеденциальности. Понимаешь, о чем я?Лангон кивнул и категорически выставил вперед ладонь, прерывая его.—?Камеры отключены, нас сопровождают только ?мои? администраторы. Охранники на входе тоже предупреждены. Я провожу вас для репетиции в закрытый малый зал, вы не засветитесь в основном зале с баром.Говоря это, он смотрел только на зябко скрестившего руки Майрона.—?Ты хотел бы проверить всё лично? —?уточнил Лангон у него в конце.Майрон удивленно вскинул брови.—?А можно?—?Конечно. Давайте пройдем через службу безопасности.—?Май, ты считаешь, стоит? —?с сомнением протянул Мелькор.Лангон посмотрел на него серьезно.—?Когда речь идет о безопасности, что-либо строить на одном лишь доверии?— не лучшая идея. Поэтому я, наоборот, был бы рад пройтись по всем пунктам еще раз и проверить, что ничего не упустил.Удивление в глазах Майрона переросло в совершенно невиданное для его эмоциональной частоты восхищение.—?Давайте… давай, я с большим удовольствием. Это ведь не займет много времени?—?Думаю, не больше десяти-пятнадцати минут, как раз чтобы ребята успели отстроиться.Он обернулся к Мелькору и продолжил:—?Я не знал, каким составом вы будете, поэтому подготовил сцену под базовый состав инструментов: барабаны, бас, два гитарных стека; клавиши и две микрофонные стойки для двух вокалистов или основной вокал и один бэк. Как я понял из знакомства с ребятами, угадал почти точно. Вам с музыкантами тогда сейчас по этой лестнице направо и вниз, в малый зал вас проводят администраторы. Нам с Майроном, напротив, налево и наверх. Мы будем скоро.Мелькор ошарашенно кивнул, но остановил его коротким прикосновением пальцев к плечу.—?Лангон, и еще… Утро было достаточно нервным. Не все успели прийти в себя, поэтому, пожалуйста, осторожнее.Лангон почти неощутимо скользнул взглядом по его руке на плече Майрона. Кивнул без тени улыбки.—?Всё будет в порядке, Мелькор. Иди.***Комната охраны, которую Лангон с порога обвел широким приглашающим жестом, пестрела множеством мониторов. Лестничные площадки, коридоры, пустующая барная стойка, главная сцена с закулисьем и множество неопознаваемых, но важных закутков этого муравейника были развешаны по стенам эдакими концептуальными полотнами.Семь или восемь ?картин? чернели провалами.Лангон позволил Майрону провести беглый осмотр и убедиться, что видеонаблюдение в малом зале и прилегающих коридорах действительно отключено.—?Спасибо,?— проговорил тот, поворачиваясь к своему провожатому. —?Похоже, все в порядке. Должен сказать, я мало где видел такую совершенную систему видеонаблюдения.—?Сочту это за комплимент,?— Лангон склонил голову. —?Кстати, пока мы здесь…Он подошел к экрану, транслирующему край барной стойки, несколько пустующих столов и мелькающую на границе зоны видимости руку с тряпкой. Легкими движениями протанцевал по кнопкам управления, и камера послушно клюнула вниз, поймав в кадр полирующую столешницу девушку. Та, очевидно расслышав электрическое жужжание моторчиков, без удивления подняла голову и поправила в ухе микроскопический наушник.Лагнон выделил на микшерном пульте ?Channel: 72? и поднес к губам лежащий рядом микрофон.—?В малом зале гости, отдай распоряжение приготовить легкие закуски. Также отправь двух администраторов малого зала, нужно предложить гостям на выбор чай, кофе либо что-то из горячего.—?Принято, Лангон,?— кивнула девушка. —?Но кухня еще не открыта, горячего придется ждать не менее получаса.—?Какие у тебя инструкции на случай закрытой кухни? —?Лангон мягко улыбнулся, но голос тонко зазвенел сталью.Девушка быстро улыбнулась и кивнула.—?Звоню дежурному повару, открываем кухню. В случае невозможности выполнения в течение пятнадцати минут, организую меню ресторана с быстрой доставкой. Основная инструкция пункты пять, семь, одиннадцать.—?Умница, всё правильно,?— спокойно ответил Лангон и отключил микрофон.Девушка склонила голову в поклоне??— и вышла из кадра, чтобы через несколько секунд вместе с эргономично-деловитыми коллегами появиться в соседнем мониторе. Закипела деятельность.?Да,?— подумал Майрон. —?Как же иногда не хватает такого Лангона, который напишет тебе инструкции на все случаи жизни?.—?Впечатляющая система,?— сказал он вслух. —?Но все же стоит ли так напрягать всех всего лишь ради нашей репетиции?Лангон покачал головой.—?Персонал здесь присутствует именно ради того, чтобы напрягаться. Сегодня вы мои гости, я предупреждал Мелькора. Он должен понимать, как важна для меня профессиональная честь?— еще ни один гость не уходил из этого клуба некормленным и не сетовал на дурное обращение, тесные гримерки, плохой аппарат или отсутствие воды на сцене. Для меня это принцип, понимаешь?Майрон медленно кивнул, принимая аргумент и чувствуя все возрастающее уважение. Лангон делал всё с каким-то ненавязчивым профессионализмом. Всё?— и даже больше. А спецотряд вышколенных сотрудников, готовый в следующую же секунду сорваться по любому поручению, впечатление только усиливал.Майрон обожал профессионализм. Профессионализм же Лангона был настолько органичным, что, казалось, он с ним родился; с ним, с этими своими одинаково вышколенными администраторами на подхвате, непринужденными манерами хозяина родового поместья и идеальной укладкой, на которую утром буднего дня еще надо найти время.Обманчивое впечатление, присущее любому мастеру своего дела, но уж кто-кто, а Майрон прекрасно знал?— за видимой легкостью и сноровкой скрываются годы работы. Лангон не штаны протирал на своем рабочем месте.?Очень надеюсь, что пиджак?— самое худшее, что в нём есть. Мы, конечно, слишком мало знакомы, чтобы говорить такое, но мне он, пожалуй, нравится. Что даже немного пугает… Нужно еще раз проверить камеры?.—?Мне жаль, что ты не сможешь оценить пульт в большом зале. Он, конечно, потрясающий. Но и в малом неплох,?— меж тем задумчиво проговорил Лангон. —?Недавно закупили туда Allen & Heath dLive S7… Я во всём этом разбираюсь не профессионально, так, по верхам, насколько это нужно в моей работе. Так что взяли то, что посоветовали специалисты?— говорят, для нашего места подошел бы только пульт от ?Аллена?. Но вот по достоинству его оценить сможет только настоящий профи… —?он, мигом сделавшись похожим на какого-то пиратского попугая, скосил хитрый взгляд на Майрона. Тот при упоминании модели пульта встрепенулся на манер взявшей след гончей.Если бы с ними был Мелькор, он бы сразу заметил, что Майрон принял свою охотничью стойку: хищно сузил глаза, сжал челюсти до желваков и напряженно расправил плечи.Лангон убил одним выстрелом:—?Хочешь посмотреть?—?А можно? —?переспросил Майрон, чувствуя, как рушатся последние бастионы его предусмотрительности.—?Конечно. Я предположил, что тебе захочется прикинуть концертный звук на репетиции и попросил техников сразу подзвучить все стеки. Мониторная линия тоже в порядке, ребятам останется только настроить под себя.?О Тьма, такое вообще бывает? Кажется, я начинаю понимать Мелькора. И когда он только успел все подготовить??Майрон представил себе, как Лангон, едва положив трубку после разговора с Мелькором, быстро щелкает пальцами, раздавая скупые команды администраторам и техникам сцены?— и, пока они неспешным шагом идут до клуба, весь этот отлаженный механизм, сверкающий смазанными деталями,?— бесшумный и безотказный,?— неистово вертится, чтобы к их приходу площадка была в полной готовности. Хоть сейчас концерт давай.Предусмотрительность на грани пророчества, которую возможно только наработать многолетним опытом. И Майрон, положа руку на сердце, был отнюдь не уверен, что Лангон так расстарался бы и для других ?гостей?.Но раз сегодня такой день (?А ?какой? такой день??), может быть, стоит просто довериться происходящему?—?Лангон, это правда потрясающе. Я давно мечтал поработать с этим пультом, но пока мог только смотреть обзоры.—?Тогда тебе, наверное, будет интересна и поканальная запись репетиции? Я взял на себя смелость предположить и это, так что микрофоны на установке тоже развешаны.Майрон моргнул, оторопело уставившись на Лангона.Ну нет.К такому он уже точно был не готов.?Сегодня что, Новый год или мой День рождения???— так говаривал Ауле, когда случалось что-то неожиданное, но чертовски приятное.Но если День рождения у Майрона в сентябре, то вот Новый год?— и правда скоро. Так что…Он тряхнул головой?— не время сейчас зависать на буквальных трактовках.—?Ну так что?—?А можно? —?снова повторил Майрон, чем заставил Лангона довольно улыбнуться.—?К моему удовольствию. Рад, что в состоянии предоставить вам все необходимые удобства. Что ж, пойдем? Да, ты, кстати, в курсе обстоятельств нашего с Мелькором знакомства?—?Да,?— Майрон улыбнулся. —?Он мне рассказал.Лангон кивнул:—?На том концерте нам пришлось задвинуть голос Мелькора на задний план?— точнее, я пытался делать это на протяжении полутора часов два дня подряд, и затея провалилась с треском?— что, кстати, вызывало у меня отдельный восторг. Можешь представить, у меня тут волнения, серьёзные леди и джентльмены изволят интересоваться, что за вокалист на сцене. И я придумываю и придумываю совершенно неправдоподобные варианты, а у самого мурашки от голоса бегут даже по ладоням.Майрон понимающе улыбнулся.—?Да, я не понаслышке знаю, как это происходит.—?Так вот, раз теперь у нас такой необходимости нет, как ты смотришь на то, чтобы сегодня дать ему кардиоидный сто четвертый Neumann? С его тембром…Майрон ошарашенно уставился на него.—?А можно?..—?Считаю, нужно.Мелькор задумчиво обозревал возящуюся на сцене команду. Делать ему было особенно нечего: микрофон уже был подключен, даже стойка откалибрована по высоте?— идеальное попадание. Подскочивший техник споро заменил знакомый ?Shure 58? на незнакомый Nueman?— не иначе, как работа Майрона?— вот, собственно, и вся история. Из всех предложенных голов он выбрал ?Bassman?, полез подключать к кабинету, увидел, что все уже закоммутировано так, как ему требуется. Не слишком удивленно покачал головой и приготовился к ожиданию, расслабленно гоняя пассажи на выключенной гитаре.В обычной ситуации он бы, наверное, пошел помогать с настройкой товарищам по группе. Наука не от ?Богов и монстров?, где у каждого по три техника на подхвате, но со времен его гаражных групп: воткнулся сам, помоги ближнему. Или иди пить пиво, если время не жмет.Здесь же, однако, ситуация не способствовала. Из синтезаторов для Мэассе выставили семисотый Korg PA; она со знанием дела перебирала настройки, ища нужные пресеты. Теперь, когда девушка сняла перчатки, стало видно, что татуированы у нее, черт возьми, даже пальцы.Впрочем, протуберанцы черных то ли молний, то ли щупалец, оплетающие бледную кожу между чулками и короткими шортами, не оставляли сомнений в том, что пальцы?— это вообще последнее место на теле Мэассе, татуированность которого должна впечатлять.Если Мэассе не выглядела как тот, которому требуется помощь (да и в синтезаторах Мелькор разбирался весьма хреново), то Готмог, как водится, не выглядел как тот, кто ее примет. Тихо ворча себе под нос, он снимал клубное железо и развешивал свои тарелки. Мелькор мог бы подсобить с малым барабаном, будь на месте Готмога… ну, грубо говоря, кто угодно, только не Готмог. То, что барабанщика лучше оставить в покое, почувствовал даже местный звукореж, чувствовавший себя явно лишним на сцене. Получив короткие отрицательные ответы от Мелькора и Мэассе, в конце концов он нашел свое применение. Заключалось оно в том, чтобы не позволить Макару перепробовать все остальные гитарные головы и стеки, включая басовые, во всех возможных сочетаниях, и покрутить туда-сюда все ручки, до которых дотягивались его собственные. В итоге где-то за кулисами он углядел винтажный ?матамповский? кабинет, и теперь с восторгом наблюдал, как его, кряхтя, затаскивают на сцену.—?Могу я предложить вам чай или кофе?Мелькор обернулся. Девушка в идеальной черной блузке с глухим воротником-стойкой. И где только Лангон таких похожих находит? Или это они здесь такими становятся? Та, прошлая, ведь была блондинкой, а эта брюнетка, а администратор в фойе, кажется… кудрявая?И ведь все равно похожи?— как может быть похож только жестко вышколенный персонал с высокой зарплатой.Или солдаты.Перед девушкой стоял металлический поднос на колесиках, а на нем?— чашки с блюдцами, восхитительно пахнущий пуровер и чайник с заваркой.Остальной персонал развел молчаливую активность у столов, раскладывая приборы.—?Тут у нас холодные закуски. Также мы готовы подать вам завтрак, как только вы решите, что проголодались. У нас уже все готово. Если хотите, можно прямо сейчас.—?Ничего себе, сервис,?— тихо присвистнул Мелькор.Не то чтобы такой прием был для него в новинку?— в конце концов, как бывший вокалист ?Богов и монстров?, он видел и устричный бар на ?вэлкоме?, и реки шампанского, и кейтеринг от шеф поваров семизвездочных отелей.Но организация всего этого никогда не касалась его лично?— по сути, Мелькору было категорически похрен, чьими стараниями в его руке оказался этот конкретный бокал какого-то старого вина, также как было похрен, что стоил он с половину автомобиля. Здесь же весь процесс организации ?мероприятия??— от спонтанного звонка Лангону до их появления в клубе?— прошел через него лично. И Мелькор прекрасно понимал, что Лангон совершенно не обязан был оказывать им столь радушную встречу.Но оказал.Он открыл было рот, чтобы поблагодарить девушку, попросить кофе и вежливо отказаться от сиюминутного завтрака, но Макар сработал на опережение.—?Прямо сейчас?— очень хотим! —?прокричал он, отрываясь от своего ненаглядного ?Матампа?. Мелькор и раньше видел, как трепетно некоторые гитаристы относятся к хорошим кабинетам, но на его памяти только этот лез к нему лобызаться. —?Не знаю, как остальная дорогая команда, но лично я не вкушал пищи земной со вчерашнего дня. Только духовную. А сегодняшнее утро и вовсе украло у меня весь остаток сил. Видите! Я даже не могу встать с колен.—?Ты перед выходом сожрал упаковку лапши,?— Готмог вскинул хмурый взгляд от барабанов. —?Всухомятку. Я точно помню, потому что это была моя лапша. А крошки по всей кухне валяются, кусок ты… —?он быстро оглянулся на вежливо ждущую сотрудницу. —?…дурака ты кусок.—?Ты отказываешься от бесплатной еды? —?Макар вытаращил глаза. —?И кто из нас после этого дурак?Готмог быстро и густо покраснел и, громыхая подструнником на малом барабане, скрылся за стеной бурной деятельности.Прошипел:—?Держи язык за зубами, тупой ты бомжара. На улице поговорим.Девушка?— администратор сохраняла на лице выражение безупречной вежливости и на диалог не реагировала никак.Стафф за ее спиной закончил сервировку. ?Простые закуски? Лангона представляли из себя нарезки из различных видов сыра и колбасы, буженину, аппетитно поблескивающие кусочки красной рыбы и нескромного размера вазочку с красной икрой. Хлеб рядом с масленкой выглядел совсем свежим, чуть ли не горячим, и все это дополнялось потрясающим ароматом хороших кофейных зерен. Мелькор против воли сглотнул слюну и сдался:—?Это слишком маняще, чтобы отказываться.—?Вуху! —?победно гаркнул Макар за его спиной.—?Завтракать пока не будем, спасибо, вполне обойдемся кофе и бутербродами. Впрочем, если это у вас называется закусками, про завтрак мне даже думать страшно.Девушка приятно живо улыбнулась, не допуская в улыбке фальши или выхолощенности (ну вот, они даже улыбаются одинаково!).—?На столах расположены кнопки, нажмите, если передумаете или что-то понадобится. Мы будем неподалеку.На этом команда стаффа удалилась незаметно и совершенно бесшумно.—?Десять минут! —?сообщил Мелькор, обращаясь к команде.Впрочем, Макару указаний не требовалось?— он уже вовсю дегустировал местную ветчину, прихлебывая чай из одной кружки и кофе?— из другой. Мэассе соорудила себе бутерброд из всего предложенного и жевала его с изяществом урожденной аристократки, изволившей побаловать себя поздним завтраком.Хоть Лангон и называл зал ?малым?, ничего малого в него не закладывали даже на этапе проектирования. Будка звукорежиссера?— на деле, достаточно просторная комната?— располагалась напротив сцены на уровне второго яруса. Отсюда открывался отличный вид не только на сцену, но и на любой закуток зрительного зала. Впрочем, все это Майрон рассмотрел сильно погодя.В помещении главенствовал пульт?— огромный темно-синий монстр с современным дизайном, стильным и эргономичным. Майрон мягко утопил кнопку включения и восхищенно огладил плавный изгиб фронтальной панели, когда оба экрана аппарата ожили. Ручки фейдеров с тихим приятным ?вззз? автоматически вернулись в нейтральное положение после прошлых настроек.Как правило, Майрон предпочитал работать с аналоговыми приборами, но сейчас у него от нетерпения буквально зудели внутренности.—?Толкбэк,?— сообщил Лангон, протягивая ему микрофон.—?Спасибо. Где что?—?Лид вокал в первом канале, Мэассе во втором, далее у нас гитара, вторая гитара, а вот это?— барабанная группа. Тут мониторы и прострелы. Вы играете без баса?—?У Мелькора бас-баритон, этого должно хватить. Хотя, возможно, я подключу его еще и в линию. Будет идти и чистый сигнал, и перегруженный.—?Умно. Знаю ребят, которые так делали. Лангон задумчиво огладил подбородок:—?Я… на самом деле, планировал все показать и не мешать рабочему процессу, но увидел всех вас и… В общем, разреши мне одну просьбу: ты не против, если я немного послушаю? Если это не приемлемо?— не беспокойся, я не обижусь.—?О, конечно. Но я боюсь, что прямо сейчас ты разочаруешься. Когда Мелькор говорил тебе про первую репетицию, он не преувеличивал. Это?— действительно первая репетиция. Они еще ни разу не играли все вместе. И, честно говоря… —?Майрон кинул взгляд на сцену.—?Я сомневаюсь, что все пойдет как по маслу с самого начала.—?Дайте мне сотую долю того, что творил Бауглир в этом клубе раньше, и я УЖЕ не буду разочарован,?— провозгласил Лангон, с готовностью занимая соседнее кресло.—?По местам! —?тем временем рыкнул Мелькор и поднялся на сцену.Макар проворчал что-то о том, что ?десять минут еще не прошло? и, набивая в рот остатки бутерброда, с сожалением покинул разоренное место трапезы; Мэассе запрыгнула на сцену легкой ланью.Мелькор подошел к микрофонной стойке. Бросил взгляд наверх. Помахал рукой Майрону и уточнил в микрофон.—?Май, начнем с ?Дракона??Легкий щелчок громкой связи и умноженный порталами голос Майрона ответил:—?Слишком сложно. Давайте разомнемся на ?Извне?. Я уже слышал его в исполнении Макара и Мэассе, мне хочется услышать полноценную версию.Мелькор широко кивнул и обернулся назад.Макар с набитым ртом, интенсивно жуя, отстраивал свой видавший виды ?Гибсон?; Мэассе поправила стойку, поймала взгляд Мелькора и коротко сосредоточенно кивнула; Готмог взгляда настойчиво избегал. Сидел, уперевшись локтями в колени, и нервно притопывал ногой, будто уже страшно устал ждать.Коротко вздохнув, Мелькор отвернулся к микрофону. Резко выдохнул, как перед прыжком, и силой взял первый аккорд.На удивление, Макар подстроился под его игру идеально, вплетая сложные синкопированные сбивки на высоких нотах и добавляя обращения аккордов там, где аранжировка звучала слишком монотонно. Мэассе тоже вносила свою лепту, разнообразя звучание вычурными партиями.Это было… неплохо. Действительно неплохо. До тех пор, пока сзади не шарахнула барабанная установка, перекрывая звук всех инструментов.—?Стоп! Стоп! —?с трудом докричался Майрон по громкой связи.Сбившийся с дыхания Мелькор резко замер.Воцарившаяся на сцене тишина ударила звоном по ушам.—?Готмог, слишком быстро,?— сказал Майрон. —?Вернее, ты играешь идеально как на записи. Но сейчас остальные медленнее тебя. Ритм в начале задает Мелькор, слушай его, хорошо?—?Остальные, остальные,?— пробухтел со своего места Готмог, подкручивая тарелки. —?Остальные нихрена не репетировали дома, вот и тормозят.Он поднял над головой скрещенные руки, подавая знак, что он понял замечание и принял его.—?С начала,?— скомандовал Майрон.И Мелькор снова вступил первым.В этот раз они осилили вступление и первый куплет.Рыча в микрофон, Мелькор кожей чувствовал нарастающее напряжение. Не просто несовпадение?— конфликт. Не просто ускорение?— вызов. Готмог разгонял ритм до таких скоростей, на которых Мелькор не мог играть и петь одновременно, не допуская ошибок.?Ты слишком поздно поймешь, что я?— извне!Извне! Извне!Пришел к тебе извне!?—?Стоп. —?В голосе Майрона?— озадаченность, многократно умноженная мощью местного оборудования. —?Макар, Мэассе?— отлично. Мелькор, Готмог, попробуйте с начала?— только вдвоем.Мелькор обернулся назад, и снова вместо взгляда увидел только макушку. И будь он даже трижды слепым, то, что что-то не так, не заметить было невозможно.—?Эй, Готмог,?— позвал Мелькор.Вместо того, чтобы ответить взглядом, тот лишь молча подкрутил тарелки. Резко, агрессивно, будто пытался свернуть шею местной установке.Мелькор открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь пожестче, но забил, только покачал головой.Майрон скомандовал:—?С начала, еще раз.Мелькор вступил.И… Без Макара и Мэассе диссонанс, натянутый между ними тетивой, стал вызывающе очевидным.Готмог играл, отбивая ритм как робот: идеально ровно, идеально правильно?— и абсолютно в разлад с Мелькором, будто в принципе предпочитал игнорировать как гитару Бауглира, так и его голос.Когда на середине куплета Мелькор остановился, Готмог будто бы даже не заметил.Мелькор коротко вскинул руку, прося Майрона не прерывать барабанщика.Снял с плеча гитарный ремень, развернулся и, вытирая лицо тыльной стороной ладони, прошел через всю сцену к Готмогу, забывшемуся за ожесточенным барабанным соло.Встал за установкой, ловко увернулся от летевшей прямо в него барабанной палочки и руками остановил тарелки.Только услышав, как изменился звук, Готмог вскинул к нему искаженное злобой, красное от усталости лицо.—?Да что с тобой? —?Мелькор вскинул руки. —?У тебя на улице уши отморозило? Ты не слышишь, что гонишь ритм? Не слышишь, что я играю медленнее? Что я медленнее пою? Что за херня?Готмог фыркнул и криво улыбнулся.Бросил:—?Это не я загоняю ритм. Это ты замедляешь его. Потому что ты сегодня не разминался, и у тебя пальцы деревянные. Хочешь сказать, это моя проблема? Или, может, моя проблема, что ты не распелся и выдаешь вместо голоса какую-то бурую херь? Темп?— сто сорок. Я играю,?— он звонко прохлопал ладонью по колену несколько тактов,?— ровно сто сорок. Вот это?— сто сорок. А то, что делаешь ты, это какая-то херня. Хочешь?— достань метроном, сравним.Он утер рукой пот со лба и развел руками, считая тему исчерпанной. Покрутил в руках палочки, демонстрируя гибкость пальцев. Взял их наизготовку.Мелькор перехватил их обе одним движением. Наклонился ближе, прорычал, приподнимая верхнюю губу в оскале:—?Только попробуй сейчас начать играть. Мы не закончили.Готмог ощерился и отпустил палочки. Достал из колчана следующие две.Прошипел:—?Отойди, а то ёбну нечаянно.—?Что ты сделаешь? —?недобро прищурился Мелькор.—?Ёбну. —?Нарочито громко повторил Готмог и впервые сначала репетиции посмотрел на него прямо, прожигая взглядом, как углем. Махнул головой. —?Твое место на первой линии. Свали, обзор закрываешь.—?Ты, Косомот, мне будешь указывать, где моё место? —?прорычав, Мелькор сжал его майку в кулаке и потянул на себя.—?Что, Бауглир, эго поджимает? —?ответил низким рыком Готмог.—?Как считаешь, сестричка, должны ли мы вмешаться? —?задумчиво ковыряя в ухе, уточнил Макар.Мэассе пожала плечами и оперлась локтями на синтезатор, с интересом наблюдая за стремительно катящимся к драке конфликтом.—?Они все еще работают над развитием отношений, я им враг что ли, чтобы разнимать.—?И то верно. Тогда я дам достойный саундтрек,?— и Макар трагично изломил брови, наиграв невыносимо лиричную мелодию.—?Лучше не надо,?— предупредительно шикнула Мэассе. —?Есть вероятность, что они услышат, и тогда ты рискуешь стать непосредственным участником этого исторического события.—?Ну уж нет. Я?— серьезный музыкант и берегу свои пальцы, избегая кормления досок, катания на драках и участия в рукопашных лошадях?— надеюсь, ничего не перепутал. Поэтому для любых потасовок у меня имеется нож, который совсем не умно использовать против своих друзей. Кстати, не вернешь ли мне мой? Он заткнут за голенище твоего ботфорта.—?Это мой. А твой остался в кармане моей куртки.—?Но это же ужасно, сестрица,?— Макар зажевал нижнюю губу и зашарил глазами вокруг, видимо, ища чего-то острое. —?Я уже чувствую себя голым. Не одолжить ли мне вон тот нож для масла у нашего радушного хозяина?—?Можешь. Но тогда ты точно запомнишься как парень, ворующий столовое серебро. Кроме того, нож тупой.—?И скользкий. Не присвоить ли мне тогда вилку?—?Тебе мало тех двух ножей, что заткнуты за голенища у тебя?Макар делано хлопнул себя по лбу.—?Совсем забыл про них! То-то думаю?— что это у меня в ботинках так колется?—?И еще один нож в гитарном чехле.—?Нет, это твой. Я подарил тебе его на прошлое зимнее солнцестояние. Но про вилку я все же еще подумаю.Конфликт у барабанной стойки, меж тем, только усугублялся.—?Давай-ка отойдем,?— нависая сверху грозовой тучей, прогрохотал Мелькор и оттолкнул Готмога от себя. Тот пошатнулся, но удержался на ногах. Не глядя на него, Мелькор пошел за кулисы.—?Ну пойдем, сука, пообщаемся,?— Готмог поднялся со своего места и пошел вслед за Бауглиром.—?Что у них там происходит? —?обеспокоенно спросил Майрон, подскакивая на кресле.—?Эммм… они… решили поговорить? —?Лангон выглядел озадаченным.Он также поднялся со своего места и теперь вглядывался в кулисы, где скрылись две напряженные фигуры.—?Они раньше так… общались?—?Всегда, но… Знаешь, мне это не нравится. Подожди меня здесь, я сейчас проверю,?— Майрон вылетел за дверь.Мелькор резко развернулся на сто восемьдесят, встретив Готмога грудью.Медленно подошел вплотную и презрительно посмотрел в глаза.Прошипел:—?Хватит ума словами сказать, что не так? Или так и будешь делать вид, что ты робот, а уши тебе для красоты?—?Насчет ушей я тебе всё сказал,?— обнажая в оскале зубы, ответил Готмог, наступая в ответ.Мелькор рывком сжал в руках его майку и притянул выше.Прогрохотал:—?Что? Что, блять, случилось с тобой?Готмог вырвался из душного захвата и дернул плечами, оправляя майку.Отошел на шаг и прошипел:—?Пиздишь ты больно дохуя, и меня это, знаешь, люто бесит.—?И где же я успел тебе напиздеть за те полчаса между тем, когда ты был нормальным и стал вот этим,?— Мелькор окинул рукой Готмога с головы до ног и приподнял брови, притворно изображая спокойствие.Готмог возмущенно вскинул руки.—?Брось, Бауглир. Ты считаешь, я идиот? Мы все идиоты?В ответ на молчаливый взгляд тот широко развел руками.—?Серьезно, этот илуватаровский блядушник открыл двери для репетиции? Директор клуба, который мечет перед тобой бисер и организует всё по высшему разряду? Буженина, блять, и сраная икра на закуску? Ты думаешь, непонятно, откуда это всё?—?И откуда же? —?ледяным тоном уточнил Мелькор. —?Давай, договаривай вслух.Последнее от сжатых челюстей сплющилось до шипения.Бауглир сжал кулаки.—?Да от папаши твоего,?— выплюнул Готмог, размашисто подходя вплотную. —?Я-то думал, ты решил делать свою музыку. Решил вернуться к тому, чем был. Сука. К реву стихии, к хаосу, к тому, что реально, блять, стоит того, чтобы жить. А ты?—?А я? —?эхом ответил Мелькор.—?А ты, блять, просто решил выебнуться, за власть побороться. Делать своё. Сделать своих карманных ?Богов и монстров?. И до сих пор выезжаешь на папочкином авторитете и связях, доставшихся по наследству? Ты думаешь, это работает? Думаешь, это так делается?В этом хриплом крике никто из них расслышал тихих быстрых шагов Майрона.Когда Мелькор в изумлении вскинул брови, Готмог перешел в наступление.—?Ну давай, скажи мне, что я неправ. Да ты ж минут через сорок закончишь репетицию, пойдешь водку жрать и баб трахать. Тебе же иначе уже не работается! Вдохновения нет!—?Эй,?— позвал запыхавшийся Майрон. —?Готмог, Мелькор, брейк. Хватит.Глядя на пышущего злобой, сочащегося разочарованием красного Готмога, Мелькор на секунду даже растерялся.На ту секунду, на которую ему захотелось быть понятым.Выслушанным.Оправданным.Но через мгновение он взял себя в руки и скривил лицо в гримасе ненависти.Не слыша тихих предостережений, он с силой оттолкнул Готмога к стене, склонился к его лицу и прошипел:—?Ты прав, ублюдок. Всё так и есть. Сижу у папочки под жопой, ни в чём себе не отказываю, потому что нахуя мне, блять, отказывать. Час репы?— и харэ, пойду нажрусь и трахну в подсобке первую администраторшу, которая не отобьется. Потому что знаешь что?Он склонился к агрессивно забившемуся в его захвате Готмогу почти вплотную и прохрипел ему на ухо:—?Потому что я животное. Ты же читал в новостях, ты же знаешь. Но я, блять, нихуя не виноват в твоих разбитых детских мечтах. Я плачу тебе деньги, и ты сам согласился работать на такого хуёвого меня. Я?— нихера тебе не обещал. Так что будь добр?— отрабатывай свою зарплату. Или,?— тут он с силой оттолкнул Готмога в стену. —?Проваливай. Вали ко всем хуям, если не нравится. Мне насрать.Он вытер локтем взмокший лоб и тут?— встретился взглядом с Майроном.И в глазах Майрона стояло такое… сострадание, что Мелькор едва смог проглотить колючий горький ком, подкатившийся к глотке.Проходя мимо, слегка пожал его плечо. Задержался на мгновение, чтобы рычаще-хрипло выдохнуть:—?Я пытался.Майрон потянулся накрыть горячую ладонь пальцами, но не успел: Мелькор слишком быстро пошел дальше, оттолкнувшись от его плеча.Когда Готмог тяжело отлип от стены, слегка поморщившись, и собрался проскользнуть мимо, Майрон остановил его за локоть.Поймал его взгляд.Прошептал:—?Боги, Готмог, как же ты несправедлив…И когда мрачное выражение глаз ударника сменилось на вопросительное, Майрон тихо выдохнул.Покачал головой.—?У Мелькора большие, просто гигантские проблемы из-за суда с ?Илуватар Корпорейшн?. Они настолько велики, что о них мало знаю даже я, так сильно он их прячет. И ты… Почему ты не спросил меня, если об этом переживал?Руки Майрона дрожат от сдерживаемой обиды.Готмог недоверчиво кривит брови и тянет что-то, смутно похожее на ?бля, мужик, ну я ж не знал…?.Майрон качает головой и бросает на него хмурый взгляд:—?Он знает Лангона не больше месяца, с тех пор как подрабатывал здесь наемным музыкантом, потому что ему были нужны деньги. И… если кто-то узнает о нашем визите сюда, голова Лангона полетит первой. Он рискует своей карьерой, устраивая нам этот прием. А ты… Готмог, ты…Продолжение не потребовалось.Секундный момент осознания, и следом Готмог зажал рот рукой.Тихо простонал в сжатые пальцы сдавленное:—?Бляяяя… Сука, я мудак.Макар вопросительно вскинул брови, проводив взглядом мрачного Мелькора.Тот прошел к своему микрофону, накинул гитарный ремень. Поджал губы, вздохнул раздосадовано.Следом Макар тем же взглядом встретил притихшего, словно прихваченного морозом Готмога, который, не поднимая глаз, молча сел за барабаны. Крутанул палки?— скорее рассеянно, чем вызывающе?— и замер в ожидании, разглядывая пол.—?С ними все в порядке? —?спросил Макар у Мэассе уголком рта. —?Видок как на поминках. И где драка? Я был уверен, что они наконец пошли пиздиться и мы увидим двух нормальных здоровых мужиков, истекающих кровью, с фонарями под глазами, решивших все свои проблемы, и начнем наконец репетировать. А это вот?— какой-то дамский роман. Смотрю я на них, и у самого к горлу такая тоска подкатывает, что выть охота.Мэассе пожала плечами.—?Ты знаешь, что с Готмогом никогда не было просто. Если у этих двоих получится донести до него какие-то вещи, которые не получилось донести нам, то это замечательный исход событий.—?Что же тут замечательного? Смотри, у Готмога вид как у побитой собаки. Я его таким в последний раз видел, когда он на улице сотку посеял. Весь вечер вытягивал его из депрессии.Ответить Мэассе не успела.—?Продолжаем,?— коротко скомандовал поднявшийся в аппаратную Майрон. —?Все готовы? Макар, Мэассе?Макар поднял в воздух оба больших пальца?— за себя и за сестру.—?А то. Исстрадались уже как готовы.—?Хорошо. ?Извне?, еще раз.Мелькор вступил отрешенно, без прежнего напора; мыслями он явно был далеко.Готмог больше не пытался перетянуть ритм?— доли ложились точно в сетку, сбивки были на месте, но играл он так невыразительно, что партию ударных было сложно заметить, даже если постараться. Майрон остановил песню на середине первого куплета.—?Черт,?— выдохнул Мелькор, не дожидаясь замечаний Майрона. Поднял руку. —?Да, я знаю. Давайте еще раз.Вторая попытка, несмотря на все очевидные старания, оказалась не лучше. Майрон, коротко втянув воздух сквозь стиснутые зубы, ущипнул себя за переносицу и склонился над пультом.Откровенно плохо.?Из них будто убрали весь огонь. Мелькор звучит… серо. Безжизненно. Даже Готмог звучит серо, хотя, если бы я не слышал, как он играл раньше, мне бы не к чему было придираться, строго говоря. Макар и Мэассе же в одиночку теряются. Сейчас они?— поддержка, но что им поддерживать, когда вместо фронтмена на сцене?— черная дыра? И что мне делать? Я не знаю, как этому помочь?.Музыканты, которых никто не останавливал, обреченно доигрывали второй куплет.—?Хм,?— задумчиво проговорил Лангон, невольно напоминая Майрону о своем существовании.?И перед Лангоном неловко. Неловко, что он видит ребят в такой форме и в таком состоянии?.Майрон со вздохом откинулся в кресле. Чувствуя подступающую мигрень, положил пальцы на виски. Ему было больно слушать такого Мелькора?— Мелькора, который всегда нес яростную уверенность в своих силах как боевой штандарт, а теперь пел, будто утопающий в колодце.Невыносимо.—?Знаешь,?— Лангон откинулся в своем кресле на манер Майрона и заложил руки за голову. —?Видимо, просто не сегодня. Не наседай на них. Надо быть слепым, чтобы не заметить?— у вас был чертовски тяжелый день, ребята устали. Ты устал. Поверь опыту тертого калача, иногда несостоявшаяся репетиция –лучше, чем состоявшаяся.Майрон, не отрывая пальцев от висков, прикрыл глаза, досадливо покачал головой.—?Столько стараний?— и все зря? И тебя напрягли ни за что. Просто не могу этого принять.—?Почем же зря? Вот мы все наконец познакомились?— считаю, это уже вполне себе неплохое достижение. А сейчас всем бы выдохнуть и расслабиться, как считаешь?Майрон скупо улыбнулся.—?Лангон, у нас просто нет времени… Я не могу их отпустить, даже если захочу. Но боюсь, ты прав, без перерыва мы далеко не уедем.—?Вот и прекрасно. Сохраняй настройки сцены и пойдем вниз. Есть у меня одна идейка.Майрону ничего не оставалось, кроме как последовать совету.?Достаточно. Спасибо. Я сейчас спущусь?,?— проговорил он в микрофон и сожалением отключил пульт, пробежав на прощание пальцами по матовой поверхности.?Что ж. Надеюсь, в другой раз?.От вида Мелькора?— не лицо, а каменная маска,?— стало совсем тоскливо. Он уже убирал гитару в чехол. Говорить, что репетиция окончена, было излишне.Макар с Мэассе явно заняли выжидательную позицию в этой мизансцене, поэтому единственным жизнерадостным пятном, которого не коробило ровно ничего, остался Лангон.—?Господа, есть идея. Довольно неплохая, если чутье меня не подводит. Но для ее реализации мне понадобится твоя помощь, Мелькор. Позволь, я украду тебя на пять минут, пока ребята зачехляют инструменты.Мелькор удивленно пожал плечом и последовал за Лангоном, чтобы вскорости вернуться с позвякивающим ящиком пива. Второй ящик пива был у директора клуба в руках.—?Пойдемте,?— подмигнул он. —?Хочу показать вам одно место. Забираюсь туда, когда хочется побыть одному. Или посмотреть на ситуацию, так сказать, с высоты птичьего полета. Кстати, о высоте?— надеюсь, никто тут ее не боится??Двойняшки? синхронно фыркнули и закатили глаза.—?Прекрасно. Что ж, позвольте побыть вашим провожатым.Несколько раз свернув по коридору, они вышли на пожарную лестницу, уходящую в сумрачную бесконечность. Неоштукатуренные стены и тусклое освещение создавали разительный контраст с шикарными интерьерами остальной части здания. Разумеется, ни девочек-администраторов, ни техников им не встретилось. Не встретилось вообще никого?— только шесть пар ног отбивали нестройный марш по железным ступенькам. Поднимались долго; Мелькору с Лангоном пару раз пришлось останавливаться, чтобы поудобнее перехватить свою ношу. Наверху шли медленнее, подсвечивая телефоном: единственным источником освещения осталась светящаяся надпись ?Выход?, маячащая где-то на последнем пролете.—?Ничего себе, выход,?— мрачно присвистнул Мелькор, когда Лангон ногой отпихнул тяжелую дверь и посторонился, придерживая ее носком ботинка.?Выход? вел на узкий балкончик, тянущийся вперед на несколько метров под сходящимися воедино направляющими пирамиды. Забрались они действительно высоко?— под самую крышу. Параллельно балконному парапету тянулись металлические балки несущих конструкций, а внизу?— очень далеко внизу?— под частыми параллелями световых ферм угадывались очертания сцены.Под потолком слышалось воркование голубей.Лангон, ничуть не смущенный обстановкой, уселся на край балкона, свесив ноги вниз, и жестом пригласил остальных проделать то же самое?— с той же непринужденностью, с которой мог бы часом ранее предложить им отобедать в местном ресторане.—?Это мое, как говорится, тайное место. Третья сцена, она еще строится. Когда внизу орудуют рабочие, здесь шумно, но в другое время местечка спокойнее во всем здании не найти. Там, в углу, есть пара складных кресел?— берите, кому надо. Притащил в надежде. Признаюсь, впрочем, что раньше ни с кем не имел удовольствия вести здесь задушевные диалоги. Разве что с голубями. И откуда только залетают, сволочи?Мелькор усмехнулся и уселся рядом, презрев, как и Лангон, сомнительную чистоту пола. Майрон, заинтересованно оглядываясь по сторонам, разложил предложенное сиденье.—?Вот это акустика,?— осторожно проговорил он, стараясь не повышать голос. Любой звук охотно отражался от стен и отправлялся бесконечно гулять под сводами пирамиды.—?А то. Уже представляю, как буду слушать концерты прямо отсюда.—?Каша будет,?— хмыкнул Готмог,?— и по примеру остальных опустился на грязный пол. —?С таким-то чудовищным ревером.—?Зато?— лучшее место в зале,?— хохотнул Лангон. —?Оп, открывашку забыл. Есть зажигалка?Готмог молча протянул дешевую пластмасску и заинтересованно пронаблюдал, как хрен в пиджаке с райскими кралями одним привычным движением откупоривает бутылку.?Чпок!?—?Благодарю.Зажигалка пошла по кругу. Когда очередь дошла до Мэассе, она коротко качнула головой и сорвала ее одним движением, уперев в острый край металлических перил.—?Я лучше вот так.—?Майрон, ты с нами? —?Мелькор повернулся к Майрону, держа бутылку и зажигалку наготове.—?Похоже,?— усмехнулся Майрон.?Тимбилдинг. Надеюсь, никто не напьется и не упадет с балкона?.Когда шестой ?пшик? пошел странствовать меж перекрытий, Лангон на правах хозяина поднял свое пиво.—?Что ж. За знакомство!—?За знакомство,?— согласились остальные, чокаясь тарами.Воцарилось почти благостное молчание. Майрон ощущал, как холодное пиво щекочет пищевод, и неспешно осваивается в желудке. Как кот, приминающий лапами полюбившееся место.Это было приятно.Мелькор оторвался от горлышка последним, за раз почти прикончив бутыль. Испустил долгий вздох, перешедший в рычащий стон, и откинулся на локти.—?Черт, Лангон, мужик. Ты гений. Это то, что надо. Просто в десяточку.—?Я рад, что чутье снова меня не подвело,?— Лангон коротко отсалютовал бутылкой.—?И часто ты здесь бываешь?—?Раз в неделю, думаю. Если неделя плохая?— то пару. Если семь раз?— то неделя очень, очень плохая.—?Кто бы мог подумать. В смысле, не обижайся, но до сегодняшнего дня я бы решил, что когда у тебя плохая неделя, ты идешь в спа.—?Спа тут, кстати, тоже есть. Но?— панковская юность, привычки, вторая натура,?— Лангон развел руки в притворном жесте сожаления. —?Не вытравишь.—?Где же тогда эшелоны пустых бутылок? —?ухмыльнулся Мелькор, опираясь на локоть и обводя горлышком абсолютно пустые углы.—?О. Ну, юность-то панковская, а зрелость?— вот она какая, скучная. Бутылки,?— Лангон делано вздохнул,?— я уношу с собой.—?А красиво бы полетели вниз,?— проговорил Макар, просовывая, сколько мог, голову между перил. —?Метров тридцать есть.—?Чуть больше,?— поправила Мэассе. И, в одно движение вскочив на ноги, ловко перемахнула через перила, приземлившись на железную балку. Никто и пикнуть не успел?— только Майрон, громыхнув, подскочил на своем раскладном стуле.—?Ты права, метров тридцать пять,?— расслабленно согласился Макар, тоже откидываясь на локти. —?Пара секунд полета…—?Ээээ, это вообще нормально? —?неуверенно поинтересовался Лангон, переглядываясь с напрягшимся пружиной Мелькором.—?Я не уверен,?— Майрон с волнением наблюдал, как Мэассе, прогуливаясь по тоненькой балке как по чертовому тротуару, легким шагом дошла до середины. Уселась там, болтая ногами.—?Макаааааар! —?позвала она. —?Подержи мое пиво!—?Оххх, сестренка, все тебе не сидится на месте,?— простонал Макар, нехотя поднимаясь на ноги.—?Эй, эй,?— заволновался Майрон, трогая Готмога за плечо. —?Что происходит?—?Да расслабься,?— проворчал Готмог, утирая рот тыльной стороной руки. —?Их цирк никогда не прекращается. Они реально циркачи. Ну, уже бывшие.—?Что?—?Макар с Мэассе. Выражение ?из цирка сбежали??— это про них. Вон, сам смотри.Макар меж тем, потянувшись и сочно хрустнув плечевыми суставами, перемахнул через перила вслед за сестрой и, легко оттолкнувшись ногами?— с той же легкостью, с которой открывал свою ?бабочку??— почапал к Мэассе на руках.У Мелькора отвисла челюсть.—?Ну нихрена себе.—?Эм, надеюсь, они часто такое проделывают? —?Лангон встревоженно глянул на Готмога. —?Не хотелось бы, ну… ТАКОГО окончания вечера.—?Ай, бля, нож выпал! —?орал Макар, балансируя в воздухе. Внизу что-то металлически стукнуло?— как раз спустя пару секунд.—?Не парьтесь,?— фыркнул барабанщик. —?Они воздушные гимнасты. С младых ногтей подобную хрень проделывают, только на проволоке. Для них прогулка по железной балке на руках?— все равно что сраный променад по бульвару. Вообще раз плюнуть.Лангон с сомнением поднес бутылку к губам.—?Ну и компания у вас собралась, ребята. Впрочем, я в восторге.—?Так выпьем же за это, и побыстрее,?— хмыкнул Бауглир. —?Мне на эту дичь смотреть больно.Отняв свою бутылку от губ, Майрон с удивлением обнаружил, что выпил уже гораздо больше половины.?Непрофессионально!??— мелькнуло в голове. ?Ты на репетиции! Во что бы это ни превратилось, это все еще репетиция. Контролируй себя. Держи лицо. Не отпускай…?—?Эй,?— Мелькор, будто прочитав его мысли, далеко откинулся назад и запрокинул голову, ловя взгляд. Пол укрыли бессчетные кольца волос.?Опять надо бы расчесать?.—?Ты в порядке? Я спиной чувствую твое напряжение.?Это лишь слабое отражение того, что я чувствую от тебя?.—?Эй, дурилы! —?Готмог постучал бутылкой по перилам, привлекая внимание ?двойняшек?. —?Обратно идите, нечего народ нервировать. Это я уже с вами всего навидался.—?Идем-идем,?— споро отозвался гитарист. —?Пиво у нас закончилось, так что деваться некуда. Или ты отважишься подать мне бутылочку, друг мой? Тебе никогда не приходила в голову идея освоить новую профессию? Что-то кроме твоих вечных барабанов?—?Сейчас тебе бутылка пива в голову придет. Обратно чапай, мудень. Устроили тут шоу, тоже мне.Ловко перемахнув через парапет, Макар подсел к ним.—?Как по мне, Майрон?— более чем в порядке. Майрон пьет пиво. А вот сам ты, Бауглир, мрачнее тучи. На вот, держи,?— он протянул ему свежую бутылку, покрытую холодными капельками влаги. —?Мудрость Лангона сегодня неисчерпаема. То бишь двумя ящиками отнюдь не исчерпывается, но мы должны их прикончить.—?Польщен,?— Лангон ухитрился изобразить какое-то подобие реверанса одной только головой и плечами. —?Мелькор? Майрон, Готмог? Ну, ваше здоровье!Мэассе, не торопясь покидать своего насеста, что-то мелодично мычала себе под нос. Акустика монструозной пирамиды подхватывала ее голос, отправляя носиться по всем углам и закоулкам, обращивая обертонами, складывая, преумножая и отражая в бесконечных повторениях себя же.Майрон невольно заслушался, прикрыв глаза и чувствуя, как пиво мягко поглаживает по затылку тяжелой лапой. Кажется, люди пьют алкоголь именно для таких ощущений? Или это все же Мэассе во всем виновата?Он ощутил, как разжимает невидимые тиски плечевой зажим, как грудная клетка расправляется, впервые за утро позволяя сделать свободный вдох. Голос Мэассе креп, мотив становился увереннее.Майрон наконец узнал его, хоть из с трудом?— эту песню Sire Мелькор включал не так часто, как остальные. По наблюдениям Майрона, она была уж слишком… мажорной для музыкальных пристрастий Бауглира, да и вообще не слишком типичной для группы.Тем не менее, Мэассе напевала именно ее, весьма фривольно интерпретируя вступительный вокализ.—?Вот уж нашла чего петь,?— одобрительно хмыкнул Готмог, против воли начиная отбивать такт ладонью.—?Такой потрясающий голос,?— тихо прицокнул Лангон. —?Я бы многое отдал, чтобы услышать вас на сцене. Вы ведь уже пели с ней дуэтом?—?Нет,?— хмуро отозвался Мелькор, делая большой глоток. —?Не поверишь, но среди тысяч перепетий ни одной возможности так и не выпало.К сестре, не удержавшись, подключился Макар. Гитары у него, разумеется, не было, поэтому все функции аккомпанемента сводились к мелодичному мычанию?— тембр у Макара оказался на удивление приятный.Майрон упер подбородок в ладонь и опустил веки, позволяя слуху превалировать над всеми органами чувств. Лангон слушал, склонив голову чуть на бок и чем-то снова напоминал большого попугая.?Двойняшки? плели свою магию, доставая весьма экзотический кавер на Sire буквально из воздуха.Это было чарующе.—?Расходитесь же,?— проворчал Готмог и подключил вторую руку, изображая барабанную установку.Левое бедро?— малый, правое?— бас бочка, пустая бутылка и зажигалка?— хай хэт, хлопок в ладоши?— крэш. Получалась настоящая перкуссия: Готмогу явно было не впервой собирать барабанную установку из всего, что под руку попадется.Четкий стрекочущий ритм заставил ?двойняшек? оживиться, наполнить импровизацию свободой и энергией.Мэассе уже не сдерживаясь пела в полный голос?— облака фиолетовых туманностей под чернотой потолка, пиццекато падающих звезд от Готмога, радиоактивная несущая солнечного ветра от Макара.Это было практически совершенно, и если бы спросили Майрона, он бы сказал, что не хватает тут только одного.—?Ничего себе,?— Лангон в томной задумчивости примостил подбородок на обнимающие перила руки. —?Хотя чего я удивляюсь?—?Ох, черт с вами,?— Мелькор, все это время лежавший, откинувшись на спину, подальше от действа, поднялся в одно слитное движение. Постучал пальцем по бедру, ловя замысловатый ритмический рисунок, набрал в грудь воздуха. Вступил осторожно, вплетая свой тембр в переплетение чужих партий. Крепкая связующая нить, тональный центр, сила связывания; бессмертное солнце, сияющее в глубоком синем спектре. Кометы. Галактики. Пульсары и сверхновые.Они были идеальные.Сейчас, все вместе, импровизируя новую мелодию на известный мотив, они представляли из себя единство противоположностей, вошедших в резонанс. Преумноживших и дополнивших друг друга.Купол пирамиды все никак не хотел отпускать последние ноты. Они плавали в воздухе, где-то под самой крышей, меж балок и заброшенных голубиных гнезд.—?Невероятно,?— Лангон несколько секунд молча качал головой, прежде чем вымолвить это. —?Это даже лучше, чем я мог себе представить. Позвольте поднять тост. За всех вас. За ваш успех. И еще раз?— за нашу сегодняшнюю встречу, потому что ничего лучше со мной за последний год не случалось.Музыканты сами сидели как оглушенные, будто собственная песня ввела всех в динамический транс. Шокировала.Мэассе, легко преодолев по балке разделявшее их расстояние в пару проходов ?колесом?, грациозно перескочила на балкон. Кажется, только она не впала в оторопелую медитацию и пребывала в вполне бодром расположении духа.—?Замечательно,?— коротко констатировала она. —?Макар, ну же.Макар встрепенулся и подал сестре бутылку; остальные тоже зашевелились, потягиваясь, пшикая пробками, разминая шею и сбрасывая оторопелое оцепенение.?Нихрена себе,?— подумал Мелькор. —?Это действительно было хорошо. Хотя я не уверен, что ?хорошо??— то самое слово. Мы сами себя будто заколдовали. Случайно так, походя. Это что же будет, если творить такое неслучайно??Хотел глянуть на Майрона, совсем притихшего на своем стуле, но что-то с размаху сотрясло руку. Это Готмог коротко боднул своей бутылкой стекляшку Бауглира. И тут же, отводя глаза, припал к горлышку.Мелькор заинтересованно скосил глаза на ударника, отправляя пиво вниз по пищеводу ленивыми глотками. Тот долго мялся, чтобы затем хмыкнуть:—?Слыш, Бауглир…Готмог тяжело сглотнул и покраснел даже кончиками ушей.—?Я… Ты прости меня, блять. Прости, пожалуйста, если можешь. Я виноват.Готмог, нахмурившись, жевал губу. Затем, видимо, выдав весь свой запас ?извинительных слов?, прямо посмотрел на Бауглира. Поднял бутылку и, глядя в глаза, очень весомо произнес ?пиздец?. Мелькор не сразу сообразил, что признания закончены и ему предлагается идти на мировую. Более того, трагический излом бровей барабанщика и его крайне сконцентрированный еблет говорили о том, что Мелькор только что стал свидетелем самого развернутого, глубокого и искреннего раскаяния, которое Готмог чувствовал в жизни.Мелькор нахмурился. После наезда уверенного в каждом своем слове Готмога, радостно получившего подтверждения самым худшим своим опасениям, такая резкая перемена была, как минимум, странной.Он обернулся и скосил глаза на Майрона. Тот спешно отвел взгляд и сделал вид, что убирает с брюк несуществующие пылинки.Понятно.Мелькор вернулся взглядом к Готмогу и согласно кивнул.—?Пиздец,?— Покачал головой. —?Да нахер это.Он ответно звякнул бутылкой о бутылку ударника.На минуту воцарилось общее ленивое молчание, нарушаемое лишь перезвякиванием тары и курлыканьем голубей.—?Ваша импровизация была совершенной,?— наконец, произнес Майрон, стряхивая оцепенение. —?Наконец-то вы зазвучали так, как я слышу всех вас. Единым организмом. А теперь…—?О нет,?— выдохнул Мелькор, предвкушая следующую фразу, и обреченно усмехнулся.—?…раз уж мы всё решили?— идем репетировать.—?Нееееет! —?застонали все хором.—?Блин, я думал, ты хочешь сказать тост,?— проговорил Макар обиженно. —?А ты?— вот так вот, нож в спину! Кстати, Лангон, на счет ножа…—?Да-да, мы сейчас пройдем через сцену, подберешь,?— успокоил его Лангон, добродушно посмеиваясь. —?Я смотрю, с Майроном вам повезло. Выжмет из вас все возможное.—?Все соки,?— важно кивнул Макар.—?Так и надо, работа у него такая. Что ж, пойдем. Берите пиво.—?Деспоооот! —?ныл Макар, громкая топая по лестнице в знак протеста. —?Тиран!Лангон легко тронул его за предплечье, придерживая. Гул шагов остальных ребят и жалобы Макара постепенно стихали внизу.—?Майрон, не знаю, не рано ли для этого разговора, но в таких вопросах вообще ?рано? не бывает. Я о живых выступлениях. Когда ты планируешь первый гиг?Майрон невольно улыбнулся еще на слове ?когда?, ответив без раздумий:—?Как раз сегодня об этом думал. Думал, что пора было делать его еще вчера.Лангон вскинул брови:—?Вот как. Тогда вам стоит поторопиться.—?Не то слово,?— вздохнул Майрон. Нагружать своими проблемами Лангона, и без того сделавшего для них сегодня так много, не хотелось, но и сил замалчивать проблему Майрон в себе не нашел. —?Честно говоря, я совершенно без понятия, что делать дальше. Мы столько времени потратили на поиск состава, и все идет неплохо, но слишком медленно. Я боюсь, что, как это сказать… Через месяц-полтора коридор возможностей для нас закроется. Причем наглухо.Лангон дураком не был и быстро сопоставил нужные даты.—?Хочешь успеть дать старт проекту, пока Илуватар не вернулся из тура с ?Богами??—?Обязан. Когда, если не сейчас. Пусть у него до середины февраля забот выше крыши, глупо тешить себя надеждой, что он просто забыл про Мелькора. И когда у него наконец дойдут до нас руки… Нам лучше быть во всеоружии.Лангон понимающе кивнул.—?Непростая ситуация.—?Честно говоря, самая непростая. У меня нет ни времени, ни ресурсов… И я без понятия, как это все разрулить. И прости, что злоупотребляю твоим участием, вываливая все то. Вообще-то, это сугубо мои менеджерские проблемы.—?Перестань, ничего подобного. Ты вынужден работать в экстремальных условиях и не виноват в том, что кое-кто норовит вставить палки вам в колеса. Ну что уж теперь. А вот команду ты собрал действительно потрясающую. Я бы сделал на вас ставку даже при худшем раскладе. А уж я-то в этом кое-что понимаю.Майрон невольно приподнял уголки губ.—?Спасибо.—?И, чтобы не быть голословным?— на самом деле, у меня есть для вас кое-какие идеи по поводу выступлений.—?Лангон, это уже слишком. Не надо, пожалуйста.Лангон веско поднял почти невидимый в темноте палец, обрубая любые возражения.—?Майрон, послушай. Я двенадцать лет в этом бизнесе, и счастлив именно потому, что делаю то, что хочу. Иногда я выигрываю, иногда?— нет, но… Не люблю быть прижатым к ногтю, засиживаться на одном месте и бояться последствий своих действий. Пока я хочу вам помогать?— я буду вам помогать по мере своих сил. И это именно то, что я имею в виду, понимаешь? Может быть, мне это вообще нужно не меньше, чем вам. Так что весь вопрос в том, примете ли вы мою помощь? Мне было бы очень приятно.Майрон покачал головой:—?Если я соглашусь, Мелькор меня убьет.Лангон улыбнулся:—?Я понимаю. Он щепетильно относится к моей репутации и страшно не хочет втягивать, не понимая одного: я сам отчаянно желаю быть втянутым. Поэтому каждый наш с ним разговор проходит пять трагичных стадий его принятия моей помощи. Друг мой, давай поступим так: спустимся вниз и обсудим детали, но ты сам определишь, как и при каких обстоятельствах донести до Мелькора моё предложение.Это было очень рационально и своевременно. Майрон согласно кивнул.Он выходил с балкона последним. Кинул прощальный взгляд под потолок, прислушался.Она все еще жила там?— целая вселенная, сотканная из разных нот.Прекрасная. Не идеальная, но цельная. Живая.То, что он так долго искал.***Вечер давил чернильно-черными сумерками, крадущимися в комнату от открытого балконного окна.Мелькор лежал на диване под светом ночника, завернувшись в тонкий плед, и читал книгу, мучительно разминая пальцами лоб.Сегодня книга не была пустой прихотью. Сегодня он пытался вобрать из нее стиль и лексику автора, совершенно не свойственные ему самому.Его мучила недописанная песня.Он привык, что слова даются ему легко. Что нужные и самые правильные подбираются без напряжения, словно сами откуда-то возникают в его голове.Но эта песня?— она, похоже, особенная. Он писал строки и яростно зачеркивал, потому что каждое слово в ней должно быть кристально честным. Единственно верным. Пробивающим самую суть. И среди горы пустых синонимов и затертых клише для неё не подходило ничего.Словно чувствуя его состояние, Тэвильдо привалился горячим велюровым боком к голому плечу и тихо успокаивающе мурчал.Они оба резко вскинули головы, когда в дверь постучали. Мелькор подтянул плед повыше к груди и, откашлявшись, негромко ответил:—?Да?В дверь просунулась голова Майрона.—?Я тебе не помешаю? —?Он бросил взгляд на недовольно скривившегося Тевильдо. —?Вам. Я не помешаю вам?—?Да, Май, конечно,?— Мелькор подтянул ноги, освобождая место на диване, отложил книгу. —?Ну, не помешаешь мне, а Тэвильдо, я думаю…Кот с фырчанием поднялся с дивана и, демонстративно дергая спиной, удалился из комнаты.—?Не обращай внимания,?— спокойно прокомментировал Майрон. —?Мы с ним с утра немного повздорили, он еще не отошел.Майрон заходил в ?его? гостиную редко. Можно сказать, после разделения ?зон влияния? в квартире, не заходил вовсе.Поэтому Мелькор выжидательно вскинул брови, когда Майрон осторожно устроился на краю дивана, оправляя пижамные штаны.?Пижама? Это сколько уже времени???— Мелькор бросил взгляд на битый экран смартфона. —??Ну, правильно, первый час ночи. Засиделся я?.Майрон покрутил в пальцах свой телефон, устроив локти на коленях. Задумчиво уставился в стену.От его молчания стало не по себе. Словно он пришел с дерьмовыми новостями и никак не мог решить, с какой начать. Чутье подсказывало, что так и есть. И это делало ожидание невыносимым. Поэтому Мелькор тихо позвал:—?Майрон?Тот вздрогнул, бросил на Мелькора быстрый взгляд.Включил смартфон и протянул ему.Страница была открыта на новости в сети?— ?Илуватар Кидс: первые результаты самого масштабного конкурса детских талантов и планы на ближайший квартал?.—?Они захватят почти все базы в городе, я полагаю,?— размяв переносицу, дал короткое ревью Майрон. —?Это то, что из этой статьи понял я.—?Хреново,?— прокомментировал Мелькор.—?И как своевременно! Настолько, что я не верю, что этот конкурс случаен.—?Они совершенно точно не могут ничего знать,?— возразил Мелькор. —?Иначе действовали бы куда более решительно. Да и… не вокруг одного меня ?Илуватар? крутится.Майрон покачал головой.—?Не знают, это точно. Но они что-то, я думаю, понимают про тебя. Возможно, они делают еще что-то, о чем мы пока не знаем. Проводят какую-то менее очевидную внутреннюю работу.Майрон поколебался, а затем посмотрел на него прямо:—?Ты слышал, что сказала Мэассе.Мелькор слегка поморщился.—?Майрон, Мэассе?— она…—?Она ничего не знает о нашей ситуации. Она вряд ли прочитала нечто такое в новостях и сделала ставку на дешевый вау-эффект. Мелькор, она действительно что-то… не знаю, ?увидела? она это, ?почувствовала? или что-то другое, но… она сказала, что мы к этому не готовы. И это еще Илуватар перегружен на туре ?Богов?. Но тур продлится до середины февраля. У нас времени… месяц чистыми, может, чуть больше. Я страшно боюсь опоздать.—?Майрон,?— Мелькор постарался сказать это как можно более мягко. —?Мы делаем максимум из возможного. И ты, и я. Теперь еще и остальные. Мы не можем ускориться. Если я перестану спать или есть, я не буду петь или писать лучше, и с тобой то же самое. Некоторым вещам нужно время. Давай просто делать всё что в наших силах и не думать о том, насколько это обречено. Это… ну, это бессмысленно. У нас все равно нет другого выхода, и мы знали об этом с самого начала.—?Ты знаешь, что будет, когда он вернется? —?Майрон посмотрел прямо.Мелькор усмехнулся:—?Я догадываюсь. Но ответ тебе не понравится. Он и мне тоже не нравится, и поэтому я стараюсь туда не заглядывать.—?Кстати, Лангон предлагает свою помощь по организации концертов,?— вкрадчиво продолжил тот, рассматривая свои руки.—?Нет.—?Я знаю, знаю. Знаю, почему нет. Но?— конечно, я полагал, что нам рано об этом думать. С недописанным альбомом и не сыгранной группой я не собирался даже смотреть в эту сторону. До сегодняшнего дня. Но что, если выстрелить с неожиданной шоу-программой, новым составом?— это наш единственный шанс перехватить инициативу до того, как это сделал сам Эру?Мелькор задумчиво замолчал.—?Это дерзко,?— наконец, заинтересованно проговорил он.И Майрон с удовольствием заметил, как от этого потока мыслей в глазах Мелькора разгорается темный огонь.—?Настолько дерзко, что я никогда не брался за подобное и назвал бы идиотом каждого, кто взялся,?— Майрон улыбнулся и пожал плечами. —?Но у меня от этой мысли захватывает дух.Мелькор рассеянно кивнул, явно начав продумывать план.—?Нам нужны какие-то совершенно отбитые площадки, которым плевать на их репутацию.—?И реклама.—?И студийные записи без сэмплов, с живым звуком, на весь альбом.—?И, возможно, клип?Они встретились взглядами и засмеялись одновременно.—?Да,?— Мелькор потер лоб и смял улыбку. —?Полтора месяца.—?У меня пока нет зацепок,?— задумчиво проговорил Майрон. —?Но я знаю ресурсы, где можно продать эту идею, и такие же сумасшедшие как мы сделают всё, чтобы концерт состоялся.—?Зачем кому-то париться об организации таких концертов, где неясны комиссионные и затраты?—?Затем,?— Майрон таинственно улыбнулся и склонился ближе. —?Что я намекну, чей именно концерт мы хотим провести. И тогда, поверь мне, от желающих поучаствовать не будет отбоя.Мелькор усмехнулся и покачал головой, бросив долгий прямой взгляд.Майрон протянул руку, вытягивая свой смартфон из пальцев Мелькора.Тот мягко перехватил его за запястье.—?Останься? —?не предложение, не просьба, а именно так?— вопрос; совсем другим, низким хрипловатым голосом.От этого голоса дрожью пробило до кончиков пальцев на ногах, будто одним словом Мелькор сменил цветовую палитру разговора.В ушах глухо ухнула кровь.Майрон резко выдохнул. Посмотрел на него прямо.Где суперзвездная плотоядная улыбка? Лукавство во взгляде? Фирменная вскинутая бровь?Он ищет и не находит даже намека. Ничего нет.Мелькор пугающе серьезен.Только взгляд в мгновение стал сумрачно-черным, и от понимания, почему он такой, обжигающая пульсация жгуче растекается по телу.Когда её концентрация в крови стала опасно высокой, Майрон подался вперед рывком.Прижался губами к горячим сухим губам.Что ?интимного? в касании губ?Что в этом ?эротичного??Майрону кажется, он так и не разобрался. Но он осторожно придерживает подбородок Мелькора пальцами и понимает, что руки дрожат. Чувствует, что его кожа горячая?— или же собственные ладони совсем ледяные.Прикрывает глаза?— теперь он понимает, зачем это.Чтобы отключать зрительный канал. Только чувствовать.Когда глаза закрыты, обостряется до пика каждое ощущение: как губы под поцелуями становятся мягкими, влажными; как каждое прикосновение отправляет гулять по телу огни искр.Майрон не сдерживает странного, будто не своего стона, когда между губ проникает язык. И с удивлением слышит ответный стон в свои губы. Чувствует его низкую вибрацию в грудной клетке, вплотную прижатой к своей собственной.Мелькор сильно вздрагивает. Изменившаяся глубина поцелуя словно пробуждает в нём что-то, до этого отключенное одной лишь волей. Он резко поднимается на колени, сразу оказываясь выше и ближе, заставляя отклоняться назад.Не прекращает жадных глубоких поцелуев, осторожно гладит шею Майрона, и тот чувствует?— с ума сойти, но он действительно чувствует,?— как сильно дрожат его руки.Мелькор ладонью придерживает его голову за затылок, не давая отстраниться, зарывается пальцами во влажные после душа волосы.Если бы Майрон мог!Отстраниться или, наоборот, прижаться теснее.Ему хочется знать, как Мелькор отреагирует на прикосновения к телу; хочется почувствовать, какая его кожа наощупь.Но ощущения поцелуя настолько затягивающие, что целиком забирают его внимание, блокируя в активности действий.Мелькор второй рукой резко, рвано, с силой гладит его по спине, в одно слитное, поразительно естественное движение проскальзывая ладонью под слабую резинку штанов на пояснице.От этого подбрасывает на месте, но Мелькор словно не замечает. Прижимается снизу бедрами, пахом к паху, заставляя соприкасаться члены. И Майрона опаляет пониманием того как они оба уже напряжены.Каждое прикосновение Мелькора проходится словно по голым нервам. Словно у него есть карта тела, на которой он изучил каждую чувствительную точку гораздо лучше самого Майрона.От слишком резких, непрекращающихся взрывов искр в голове его почти парализует.Он впивается пальцами в голые плечи, запоздало замечая, что на Мелькоре нет даже майки. Разрывает поцелуй с хриплым выдохом, мучительно изломив брови:—?Мелькор… я так долго не смогу. Это слишком приятно.Тот пьяно смотрит из-под ресниц. Горячо влажно дышит и не отвечает. Нежно щелкает зубами перед носом Майрона, а затем легко, влажно прикусывает по очереди каждую из его губ, срывая новые протяжные стоны. Опасно быстро смещает поцелуи на шею.Майрон хмурит брови. Его шея невыносимо, до болезненности чувствительная.И он бы никогда не узнал об этом, если бы ее не целовали в последнее время так часто.Он жмурится и вдыхает рваными толчками, за затылок прижимая к себе голову Мелькора.Что-то отличается.Так Мелькор не целовал его в шею никогда. Вместо почти невесомых, осторожных касаний губ,?— а тело и от них всегда прошибало как искрами,?— чувственные посасывающие поцелуи. И от каждого из них Майрона сотрясает так, что он резко подается вперед бедрами, с силой втираясь сквозь ткань членом вдоль члена Мелькора; и стонет в голос, сжимая копну черных волос в кулак.Мелькор с глухим хрипом отрывается от его шеи, прижимается горячим лбом ко лбу.С шипением втягивает воздух и бешено улыбается, бросая взгляд исподлобья. Одним этим взглядом обволакивает, как бархатом. От одного него стонать хочется до крика.—?Мне хана,?— отчаянно, хрипло шепчет он и зажмуривается, пытаясь отдышаться. Мучительно хмурит брови и выдыхает. Смотрит почти с ужасом. —?Блять. Бляяять.Майрон накрывает его губы пальцами.Это его: ?Мне тоже?.Слова не передают ничего.И отдышаться невозможно. Сердце стучит как загнанное, оно пульсирует везде: в голове, в горле, в руках и внизу живота.Майрон тяжело сглатывает и безотрывно глядя в черноту глаз перед собой, расстегивает пуговицы на пижаме. Медленно, одну за одной.Мелькор останавливает его руку на середине. Ладонь у него раскаленная.Он изламывает брови почти умоляюще, и Майрону не нужны пояснения, почему.Потому что он не знал, что всё будет так. Потому что теряет над собой контроль полностью, как раньше не терял никогда, и его это по-настоящему пугает, потому что ему, возможно, впервые,?— не всё равно. Потому что думал, что его опыта на десятерых с лихвой хватит, думал, что знает, как всё должно быть, а оказалось, что весь опыт?не значит вообще ничего, когда кровь вскипает от любого касания. Потому что не знал, что одно только тело под руками, одни только поцелуи могут довести почти до безумия.Майрон перехватывает его руку своей. Доводит ее до лица, трется о пальцы скулой, целует центр раскрытой ладони, ни на мгновение не отводя взгляда.Второй рукой продолжает расстегивать пуговицы. Они кончаются внезапно. Он прерывисто выдыхает и стягивает с себя грубоватый, хоть и отутюженный после стирки хлопок.Кожа Мелькора?— другая. Сталкиваясь с ним телами в горячем объятии, в котором страшно не хватает воздуха, он с наслаждением чувствует её гладкость и почти полностью теряет себя в одном этом ощущении, пока спина не касается колючего тонкого пледа.Тогда он открывает глаза. Волосы склонившегося над ним Мелькора падают бесконечно длинным черным водопадом, закрывая от Майрона остальную комнату. Оставляя их еще больше наедине.Это, неожиданно, успокаивает. Будто воедино собираются все детали одной, очень правильной, очень естественной картины.Он привлекает Мелькора за загривок для нового глубокого поцелуя. Чувствует, как тот тянет вниз его просторные штаны, заведя ладонь под резинку. Накрывает его руку своей, помогая в этом движении.—?Черт,?— шепчет на это Мелькор и сдавленно шипит. —?Черт, Майрон…Стягивает их одним рывком до конца и сразу ложится сверху, тихо простонав от того, что Майрон широко разводит перед ним колени.Вжимается пахом в пах, и Майрон со стоном резко изламывается в грудной клетке, когда чувствует пульсирующий крупный член, отделенный от его собственного только тонкой тканью трусов Мелькора.Майрон рвано, трясущимися руками отводит его волосы от лица, собирает обеими руками в спутанный ком на затылке и втягивает в кусающий злой поцелуй, когда Мелькор с силой вжимается бедрами, проводит членом вдоль члена Майрона, зажимая его между своими бедрами и его животом.Словно со всего тела чувствительные центры смещаются к одной точке.В глазах темнеет от перегрузки, когда Мелькор ускоряет скользящие движения, чувствительно проходится вдоль каких-то взрывоопасно отзывчивых точек. Майрон отвечает ему движением бедер в такт, вызывая ответный томный выдох. И вот он?— этот полувыдох, полустон,?— приводит к тому, что срывает последние предохранители.…Ощущения к нему возвращаются постепенно, словно проступают пятнами.Сначала?— чувство пустоты и легкости в теле. Почти с ним же?— чувство усталости, как после перенапряжения или спазма мышц. Затем?— тяжесть тела сверху.Мелькор дал Майрону пережить эту локальную катастрофу?— замер, уткнувшись лбом ему в грудь и успокоительно водя по бедру ладонью.Вскинул взгляд, когда понял, что тот пришел в себя.Улыбнулся, прикрыл пьяные глаза и зарылся носом в кожу на груди, словно пытаясь надышаться запахом. Прижался губами и повел цепочку сочно-посасывающих поцелуев вниз к животу.Когда Майрон понял, что останавливаться он не собирается, то тревожно забился в его руках, пытаясь освободиться.—?Мелькор, нет. Нет. Нет. Подожди. Перестань.Легко удерживая его под поясницей, Мелькор завел одно его колено себе на плечо и обжег низ живота горячим выдохом:—?Почему ?нет??—?Потому что. Прекрати.Тот бросил снизу обжигающе-черный взгляд.—?Тебе больно?—?Нет.—?Неприятно?—?Дело не в этом,?— Майрон с досадой поморщился и тут же откинулся обратно, тихо простонав, потому что Мелькор начал покрывать влажными долгими поцелуями внутреннюю сторону бедра.Определенно, шея не лидер по чувствительности.—?Тогда тебе не о чем беспокоиться,?— выдохнул Мелькор, оставляя глубокий поцелуй ближе к лобку. —?Закрой глаза.—?Мелькор. —?предупреждающе отчеканил Майрон и тут же с резким несдержанным выдохом закатил глаза, невольно замирая от новых ощущений.*Чтобы спать на узком диване вдвоем, всегда нужна определенная сноровка.Впрочем, едва живой Майрон отключился, кажется, еще до того, как Мелькор пристроил его к себе под бок.Сейчас он спал, устроившись щекой у него на груди.К сожалению, не безмятежно. Периодически он крупно вздрагивал всем телом и что-то невнятно бормотал или тоскливо стонал, как от непроходящей боли.От этой его дрожи Мелькор, в конце концов, проснулся и больше заснуть уже не смог, тревожно прислушиваясь к его дыханию.Когда осознал, что в очередной раз тянет тонкий колючий плед повыше, чтобы укрыть его плечо, то на секунду замер, а затем тяжело вздохнул и откинулся на подушку.Прикрыл ладонью глаза и безнадёжно просипел, облизав пересохшие, раскусанные до ранок и синяков губы:—?Доигрался, старик. Теперь тебе полный пиздец.