Часть 8 (1/1)
Может, я бы остался жить – все же дело решилось так – В подземелье тихонько гнить и уйти в замогильный мрак. Покаянья повесть, ты спасла б меня. Только собственная совесть жжет страшней огня.? Майя Котовская (Канцлер Ги) Лаура, закусив губу, озадаченно прохаживалась туда-сюда по?капитанской каюте. Её изящные, тонкие руки непроизвольными движениями водили по?столу, по?корешкам старинных книг, по?идеально ровной поверхности рояля… Бежать было некуда?— по?ту?сторону двери, исполняя приказ, караулил пират по?имени?Сми. Каюта, в?которую её?привели, оказалась довольно светлой и?просторной, кроме того, с?лихвой обставленной дорогой, красивой мебелью. Но?сейчас окружающая остановка была менее всего интересна Лауре: она была рассержена. Ошеломлена. Разочарована. Пальцы нервно стучали по?обитыми деревянными панелями стенам каюты. Она больше не?паниковала. В?первую секунду девушке показалось, что она вообще забыла о?всяческих чувствах, кроме вот этого самого, горького, щемящего чувства неоправданных надежд, которые рассыпались перед ней пеплом от?карточного домика. Сколько?лет, сколько бессонных ночей она не?спала, вспоминая Джеймса, и?тихонечко рыдая в?подушку? Сколько раз она клялась себе, что охотно отдала?бы?собственную жизнь за?жизнь этого человека? И?вот, наконец, они встретились… Однако это была отнюдь не?та?встреча, на?которую уповала Лаура… Это был вовсе не?тот любезный и?начитанный граф Бофорт, каким она его запомнила. Выходит, она вообще плохо знала Джеймса? Выходит, предметом её?робкой, нежной любви был не?человек, а?придуманный ею?же?образ? Наивная глупышка, посмевшая столь слепо и?безрассудно полюбить пирата… Какова?же?будет цена за?её?безоблачные мечты? Леди Барретт тяжело вздохнула: она и?сама не?заметила, как подцепила с?рабочего стола Джеймса какой-то старинный, потрёпанный фолиант. Очевидно, желая прогнать мрачные мысли, Лаура медленно развернула рукопись. И?тут?же?покачала головой, склонившись над находкой и?хмуря брови. Никогда в?жизни ей?не?доводилось видеть ничего подобного: вместо сухих чернильных строк, глазам девушки открылись нарисованные от?руки изображения солнца в?ореоле окружающих его планет, пути звёзд и?некую зияющую воронку, которую загадочный автор хотел, видно, подчеркнуть как что-то важное, пометив жирным крестом. Страницы были сплошь усеяны кляксами и?всевозможными росчерками, а?в?самом уголке одной из?страниц едва виднелись какие-то сноски и?примечания, написанные незнакомым Лауре языком, и?девушка с?тоскливым видом вернула фолиант на?место. На то, чтобы разбираться и подробнее изучать эту дивную находку у неё, разумеется, сейчас не было ни сил, ни желания.Но какая странная вещица, право же! Что?это? Ещё одна злая шутка? Кем она была придумана? И?для чего? Вопросов было очень много, а?ответа ждать было не?от?кого. Леди Барретт едва сдерживала себя, чтобы не?закричать, не?заплакать от?бессилия и?огорчения. Сейчас на?палубе, возможно, решалась её?судьба, и?она вздрагивала лишь от?одной мысли о?том, что будет, если это решение окажется не?в?её?пользу. С?тяжёлым сердцем девушка опустилась на?постель, пряча лицо в?ладони. Она отказывалась верить в?происходящее, и?потому сейчас ей?меньше всего на?свете хотелось?бы?видеть или слушать кого-то. За?исключением, может быть, только одного человека. Человека, в?одночасье превратившегося в?незабвенное воспоминание. ... Капитан Крюк скрипнул зубами -?да, давненько судьба не?давала ему повода для подобных беспокойств. Осознание того, что Лаура, так?же?как и?он, отныне навеки заточена на?острове вечной юности пришло мгновенно, но?не?уняло боли, царившей в?душе пирата. Нужно было что-то предпринять, и?немедленно. Радость при виде невесты незаметно сменилась горечью: вот значит, какова эта хвалёная справедливость? ?Неужели богу было мало моих несчастий, и?потому?он, пользуясь своим могуществом и?жестоким расчётом, решил заставить эту бедную девочку пережить всё?то, что пережил?я? И, если для меня это наказание за?зло, совершённое при жизни, то, скажите на?милость, в?чем провинилась Лаура?? А?между?тем, пираты придерживались своего мнения?— они считали, что от?незваной гостьи нужно поскорее избавиться?— ведь кто знает, какое влияние она может оказать на?капитана. Спор между Крюком и?его командой был резким и?давно?бы?перешёл в?драку, если?бы?только не?потрясающая выдержка Джеймса. Однако, нервы?его, и?без того расшатанные благодаря Питеру Пэну, всё-таки, не?выдержали. Пока, к?счастью, это ограничилось только яростными угрозами и?пулей в?плечо, которую заслужил Альф Мейсон, готовый до?хрипоты кричать, что Лауру следовало?бы?отправить на?корм акулам. Однако, вопреки ожиданиям капитана, даже после того, как прозвучал выстрел, пираты не?торопились поднимать настоящий бунт. Виной?ли?тому была всеобщая растерянность, или отсутствие точного плана?— неизвестно, но, как ни?странно, пираты, бранясь и?сплёвывая под ноги, начали медленно расходиться спать?— Джеймс, явно ожидавший восстания, был немного удивлён, но?виду не?подал, с?совершенно невозмутимым лицом дожидаясь, пока палуба опустеет. Спустя несколько минут, он?и?сам, пряча шагу в?ножны, поспешил в?свою каюту. Отослав?Сми, он, отбросив всякие сомнения, отворил дверь. Лаура резко подняла голову. Её?серые глаза, затуманенные горем, смотрели будто сквозь Джеймса, заглянув в?его душу, как в?открытую книгу, и?прочитав в?ней о?тех бесконечно долгих веках, проведённых в?Нет-и-не-будет. И?от?этого взгляд её?казался ещё более серьёзным и?печальным?— Джеймс Крюк никогда?бы?не?подумал, что ему доведётся увидеть девушку в?таком смятении. Повисла нелёгкая пауза. И?вот...—?Здравствуйте, Лаура. Леди Барретт тут?же?поднялась, и, подойдя к?пирату, несмело прошептала, вытянув к?нему руку:—?Глазам не?верю. Вы?живы. Крюк аккуратно привлёк её?к?себе, заметив вдруг, что девушку колотит мелкая дрожь.—?Да, я?жив, и, признаться, очень удивлён, увидев Вас в?столь отвратительном месте. Думаю, Вам хотелось?бы?услышать слова объяснения? Вряд?ли?Вы?ожидали увидеть меня среди морских разбойников. Да?ещё этот крюк…?Я, разумеется, расскажу Вам причину… Но?немного позже. Она ничего не?ответила, устало глядя куда-то вдаль, и?капитан, убирая с?её?лица тёмную прядь волос, прошептал:—?Как?же?Вы?оказались здесь, милая?—?О,?— протянула Лаура, опустив глаза,?— позвольте не?отвечать. Вопрос не?в?том, как, а?в?том?— почему? Почему мы?оба оказались?тут? Одна моя догадка страшнее предыдущей. Джеймс… Я?боюсь. Бофорт прищурился, пододвигая Лауре кресло:—?Чего?же?—?Не?могу сказать. Это скорее предчувствие. Предчувствие беды,?— пробормотала девушка, садясь в?предложенное кресло, и?опуская руки.—?Вот?как? Беды? А?мне кажется, хуже уже и?быть не?может?— я?засыпаю и?просыпаюсь с?этим предчувствием. Я?остался?жив, это правда, но?о?своём спасении я?жалею до?сих?пор.—?Но… Почему?—?Потому что отсюда нет выхода, а?я?провёл здесь не?менее нескольких веков. И?я?никому не?хочу такой судьбы, полагаю, в?этом меня можно понять?—?Несколько веков? Помилуйте, граф, Вас объявили пропавшим три года назад!?— воскликнула Лаура.—?Три года…?— задумчиво протянул Крюк, прикрыв глаза.?— А?какой нынче месяц? Леди Барретт, явно не?ожидавшая такого странного вопроса, медленно произнесла :—?Май. Двадцать третье?мая. Капитан мрачно кивнул, присаживаясь на?табурет, как раз напротив Лауры.—?Я, и?в?самом деле, потерял счёт времени. Подумать только?— три года!?И, невесело улыбнувшись, Крюк произнёс следующую цитату, как нельзя кстати вспомнившуюся?ему:Я не был мертв, и жив я не был тоже; А рассудить ты можешь и один...—? Ни тем, ни этим быть - с чем это схоже,?— тихо закончила девушка.—?Кажется, это Петрарка?—?Данте.—?Ах?да, точно. Видите?ли, здесь из?литературы всего ничего?— одни лишь записи какого-то несчастного, которому и?принадлежал этот корабль. Хотя, впрочем, что говорить о?стихах?— я?уже почти забыл, кем был до?всего этого! Проклятый остров…?И, пожалуй, единственное, о?чём я?вправе сожалеть, так это?то, что и?вы?по?воле рока вынуждены разделить мою участь,?— надтреснутым голосом произнёс Крюк.—?Но?я?готова разделить эту участь! Джеймс, вы?не?верите?мне?—?Дорогая девочка, никогда не?говорите того, о?чём не имеете ни?малейшего понятия. Вы?не?выдержите здесь и?пары недель. Чудесный тропический остров?— всего лишь иллюзия, так?что, не?сомневайтесь, я?скажу вам правду: это ловушка. Это?— и?есть преисподняя. И?спасения отсюда?нет.—?Нет!?— вдруг выкрикнула Лаура.?— Я?не?верю, так не?бывает. Так не?должно быть! Это же нечестно...—?Но?такова суровая истина,?— угрюмо заметил пират.—?Нет…?— голос Лауры Барретт задрожал, её изящная головка поникла, но?голос Бофорта звучал неумолимо и?резко, будто голос судьи, объявляющего смертный приговор.—?Сказки закончились. И?тут произошло?то, чего ни?ожидал никто из?них?— девушка вдруг встала, и?заявила срывающимся на?мрачный шёпот тоном:—?Я?могу простить Вам скрытые от?меня тайны. Могу простить Вам ваше ужасное ремесло пирата. Но?вашей слабости, и?столь несвойственной Вам покорности судьбе я?простить не?могу! Тут уже настала очередь Крюка?— он так же?порывисто поднялся, и, будучи гораздо выше Лауры, процедил сквозь зубы:—?Ах, слабости?! Как?же?Вам не?стыдно говорить такое… Откуда вам знать, что я?пережил? Питер?Пэн, и?эта тикающая рептилия… Часы, проглоченные крокодилом, отсчитывают мне срок жизни, а?вы?тем временем упрекаете меня в?трусости? У?нас нет выхода, поймите, Лаура!—?Я?не?узнаю Вас… Вы?никогда не?жалели себя, а?упрямо искали выход! Что?же?на?этот?раз?! Что в?Вас надломилось? Я?не?позволю Вам спокойно дожидаться смерти, Джеймс! Мы?должны хотя?бы?попытаться… Говоря?это, леди Барретт с?трепетом отметила, что в?глазах пирата появились крохотные алые огоньки. И?она помнила этот взгляд, и?помнила, почему его стоит опасаться: в?гневе Джеймс был действительно страшен. Однако, никогда ещё этот взгляд не?был обращён к?ней.—?Вы?так и?не?поняли? Я?— мёртв! Мертвы мои желания и?страсти, я?лишён цели, за?которую готов?был бы бороться.?То, что вы?так отчаянно пытаетесь спасти?— всего лишь дряхлая телесная оболочка.—?Глупости! Вы?живы, я?знаю?это! И?я?жива тоже. Послушайте, Джеймс, нам правда нужно выбираться отсюда. Я?не?знаю?как, но… Джеймс, мне правда очень жаль, что вы?столько выстрадали…—?Милая девочка,?— вскинул руку Крюк, и?лицо его поддернула надменная гримаса?— Всё дело в?том, что я?не?нуждаюсь ни?в?чьей жалости. Я?не?хочу ничего более слышать?— ложитесь спать, вижу, вы?устали. И?на?этом разговор был окончен?— капитан ?Весёлого Роджера?, не?проронив ни?слова, задул свечи, горевшие в?каюте, и?вышел прочь, стуча тяжёлыми сапогами. Лаура вновь осталась одна?— непонятая и?отверженная, она, в?припадке внезапной злости, чтобы не закричать от страшной боли, которая терзала её изнутри, вцепилась в подушку, да так, что костяшки тоненьких пальцев тут же побледнели. Из?глаз леди Барретт брызнули солёные, обжигающее слёзы. В?произошедшем она винила только себя?— зачем, зачем она сказала такие резкие, необдуманные слова?! Фразы, ранящие порой не?хуже ножа или кинжала… Но?как, как иначе она могла убедить дорогого ей?человека в?том, что даже из?Нет-и-не-будет есть выход? Как донести надежду до того, кто давным давно забыл значение этого слова?