Глава 22 (1/1)

Юг Ничейных земель, 22 августа 1005 года новой эры, 11:30 по местному времени.На следующее утро путешественники проснулись рано, еще до того, как первые лучи солнца стали проникать на поляну сквозь пелену изумрудно-зеленых листьев. Под звон клинков тренирующихся проводника и Кевина беглецы привели в себя порядок, после чего все вместе позавтракали и двинулись вперед. С тех самых пор Элайя наслаждалась красотой окружающего леса, пением невидимых глазу птиц, прохладной свежестью утреннего леса, редкими лучиками яркого солнечного сияния, открывающими небольшие клочки бездонного синего неба, изредка проглядывающие сквозь зелень верхушек деревьев. Дочь госсекретаря продолжала механически шагать вперед, удивляясь почти полному отсутствию усталости?— ее тело начало привыкать к долгим переходам. Несмотря на это, проводник явно не спешил увеличивать темп?— можно сказать, что их путешествие впервые за последнюю неделю стало больше напоминать прогулку по природному заповеднику, в который так любила ездить на летние каникулы Элайя. Неспешным шагом путники преодолели невысокий горный хребет, двигаясь по неширокой колее, оставшейся от колес тысяч телег, проехавших этим путем за века существования Свободных городов. Из-за крон деревьев ничего не было видно, и Элайя разочарованно вздохнула, на что шедший впереди отряда проводник усмехнулся и предложил ей потерпеть?— через несколько часов она сможет не просто увидеть город, но еще и надышаться им досыта. Элайя против воли улыбнулась, услышав сдержанные смешки своих товарищей.Ближе к полудню путники спустились в долину, и окружающий их пейзаж изменился: на смену так понравившемуся Элайе лесу пришли уже виденные ею поля, на которых трудились крестьяне, обрабатывавшие разнообразные овощи. Они поднимали головы, когда путники проходили мимо них, но, увидев группу хорошо вооруженных и экипированных людей, тут же опускали головы вниз, сосредотачиваясь на растениях. Элайя подумала, что они выглядят явно хуже своих соседей из предыдущей долины?— одежда у жителей пригородных земель больше напоминала лохмотья по сравнению с опрятными жителями Сильвер Лейка, носящих добротные штаны, ботинки и рубахи. По мере приближения к городу дорога расширилась, и беглецам уже не нужно было идти друг за другом. Поэтому Элайя на пару мгновений ускорила шаг, поравнявшись с идущими впереди Найсмитом и Марго, и, махнув рукой в сторону очередного крестьянина, по своему внешнему виду больше напоминавшего бродягу, спросила проводника:—?Найсмит, а это что —?рабы? —?озадаченно поинтересовалась дочь госсекретаря, не заметив жестокой гримасы, мелькнувшей на лице мгновенно взявшей себя в руки Марго.?— Просто они выглядят… ну, как…Проводник на мгновение задержал взгляд на одном из крестьян, на которых указала Элайя, отчего тот испуганно отшатнулся, и пояснил, кивнув:—?В своем роде. Это долговые работники. В Свободных,?— с иронией заметил проводник,?— городах таковыми являются те, кто не имеет средств погасить долговые обязательства перед кредитором. Деньги тут не в ходу, их очень редко дают в долг, в отличие от вещей и продуктов. Каждая вещь имеет свою цену, исчисляемую в том или ином виде работ. Те, кто либо вовремя не вернет взятую в долг вещь или, например, корзину рыбы, чтобы накормить голодающую дочь,?— проводник презрительно скривил губы,?— или не выплатит стоимость вещи, а также проценты другим товаром, тот должен будет отработать у кредитора. Ну, или он может работать на общинных землях города, и кроме арендной платы за использование общинной земли платить еще и свой долг. В итоге ему приходится в лучшем случае довольствоваться отбросами. Должен сказать, что с каждым годом таких людей в городах становится все больше. Видимо, тяга к личному обогащению и абсолютное безразличие к судьбам других людей у большинства из вас в крови,?— с ненавистью произнес Найсмит.—?А почему люди в деревне у Клинта не такие? Ну, в смысле и выглядят они намного лучше этих, и вообще, там прямо-таки дышится по-другому… —?задумчиво проговорил идущий позади Элайи Бен.— Клинт?— потомок своих предков, которые слишком много общались со мной,?— усмехнулся проводник,?— и кроме того, он, как и его отец, дед и прадед и так далее, сумели, в отличие от большинства жителей свободных городов, не только услышать главное в тех словах, что я им всем вот уже семь веков пытаюсь донести, но и убедить своих соседей в моей правоте. Они еще не полностью приняли Законы Предков, по которым живут в Княжестве, но они на верном пути. Вообще, он?— не исключение, таких людей в этих землях не так уж и мало. И только поэтому у свободных городов еще есть надежда,?— едва слышно добавил Найсмит.Элайя замолчала на мгновение, и идущая сзади Лиза тоже поравнялась с идущими впереди путниками и спросила:— А что это за законы? Ну, по которым живут в Княжестве? Бабушка как-то говорила о них, но когда я просила рассказать о них подробнее, она сразу замолчала и очень расстроилась.—?Не удивительно, Елизавета,?— улыбнулся Найсмит,?— ведь по этим законам она предала свой род ради любви к твоему деду. Она оставила Родину, чтобы быть вместе с ним, а отказ от своего Рода и Родины считается у русичей одним из самых страшных преступлений. В ее оправдание скажу, что твоего деда она по-настоящему любила, но Закон Предков не позволяет чужакам жить на землях русичей. Многие из вас посчитают такой закон несправедливым,?— улыбнулся проводник в ответ на презрительную гримасу Элайи,?— но русичи его никому не навязывают. Или прими его или уходи. Бабушка Елизаветы сознательно сделала свой выбор, понимая и принимая последствия. Что же касается Сильвер Лейка, то тут все просто?— они живут и работают не каждый на себя, а все вместе. В других поселениях, как правило, общий продуктовый и товарный налог, взыскиваемый мэрами городов, делится на каждого из жителей. И если кто-то не сумеет его выплатить вовремя и в полном объеме?— например, если отец семейства сломает ногу и не сможет работать в поле, то такой житель считается должником и отправляется в город на долговые поля. Ну, или остается в деревне и работает на других, тех, кто оплатил его часть налога, в счет погашения долга. На похожих условиях,?— проводник, не снижая темпа, кивнул на очередного испуганно шарахнувшегося от него жителя,?— когда часть оплаты за работу идет в счет аренды инструментов или инвентаря.—?Мой отец назвал бы это справедливым,?— задумчиво проговорил Бен,?— ведь инструменты изнашиваются, да и сам он их тогда использовать не может. Кроме того, землю, на которой работает такой вот долговой рабочий, мой отец мог бы использовать, по его словам, с большей выгодой. Вот чтобы компенсировать потери, ему и приходится брать за их использование деньги. Никогда бы не подумал, что его ?справедливость?,?— презрительно скривился студент,?— в итоге приводит к… вот этому,?— с грустью произнес Бен.— Потому смотри и сравнивай, Бен,?— неожиданно мягко проговорил проводник. —?Здесь, по мнению твоего отца, все справедливо и верно. У Клинта же все неправильно. Совсем по-другому. Вот нужно, скажем, вырастить тонну картофеля для оплаты налога мэру Нью-Атланты. Засеивается часть общего поля. Его обрабатывают все жители деревни, которые не заняты на других нужных поселению работах. Когда урожай собран, то одна тонна, соответственно, идет в следующий в город караван, а остальное делится поровну между всеми жителями деревни. Нужно собрать сотню кроличьих шкурок?— вся детвора из деревни гоняется за ушастыми с пращами наперевес. И добывают они не сотню кроликов, которых, действуя каждый сам по себе, они бы набили только если повезет, а полторы сотни, реже ненамного меньше. В результате чего не только выполняется обязательство перед городом, но и вся деревня ест суп из кроличьего мяса, ну и само собой?— копченые кроличьи лапки из коптильни Грегори Джайлса на Рождество. А если у кого-нибудь износилась, например, шляпа?— та же Джоанна, сестра Хелен, сошьет новую, благо материала, той самой заячьей шерсти, хватает не на одну шапку. И так с каждым делом. Прохудился со временем у соседа дом?— всей деревней строят новый. Обожгла руку соседка Клинта?— Хелен помогает ей по дому сегодня, другая соседка?— завтра, и так далее. Надо показать мальчишкам, как правильно управляться с луком?— старина Рик, главный охотник деревни, управляющийся с луком едва ли намного хуже меня, с радостью сделает это вечером, после того, как вернется с двумя своими друзьями из леса с добычей. Если коротко, то все трудности они решают всей деревней, твердо зная, что сегодня ты помогаешь соседу, а завтра?— он тебе, если потребуется. Бывают и у них, конечно, случаи вроде того, с которым мы столкнулись, да и случается, забывают наставления некоторые особо… умные индивидуумы. Но что радует?— с каждым новым поколением все реже. Они уже понимают, что по одиночке никогда не достигнут того, чего они уже достигли вместе. Сказать только, что за последние пятьдесят лет ни одного жителя деревни не погибло от рук диких морлоков. Ни одного,?— с нажимом произнес Найсмит,?— в то время как у других при каждом налете гибнет минимум десяток людей, в основном долговых рабочих. Это при том, что я далеко не всегда пользуюсь гостеприимством Клинта. В их деревне ни одного ребенка не умерло от голода, понимаешь, Бен? —?спросил проводник, испытующим взглядом уставившись на задумчиво нахмурившего брови студента. Дождавшись неуверенного кивка юноши, проводник продолжил:?— За все семьсот лет, что прошли с того дня, как сержант десятого полка сто второй пехотной дивизии Джон Роджерс, предок Клинта, решил обосноваться в этих землях вместе с двумя десятками семей своих однополчан, в этой деревне люди не умирают с голода, даже если у кого-то из них что-нибудь случится. В то время как в той же Нью-Атланте тебе почти никто и корки черствого хлеба не подаст просто так, даже если ты на его глазах будешь подыхать с голода, —?жестко бросил проводник, снял с пояса флягу с водой, сделал несколько глотков, закрыл ее и приторочил обратно к поясу.Оглядевшись по сторонам, он едва уловимым движением поправил висящие за спиной ножны с парными клинками и продолжил пояснять внимательно слушающим их с Беном разговор путешественникам:— И все, о чем я говорил, жители Сильвер Лейка делают совершенно бесплатно, не требуя ничего взамен от своих соседей. И когда приходит беда, они не думают, помогут ли им соседи, и с чем им придется расстаться, чтобы заплатить за помощь. Они просто знают, что их не бросят на произвол судьбы, потому что они сами первыми встали бы рядом с такими же жителями деревни плечом к плечу против любой беды. Вот, в целом, так и выглядит жизнь по Законам Предков, Елизавета. Если совсем уж кратко?— все общее свято, все частное тлен. Вот только даже самая маленькая частная проблема легко становится общей?— любому из жителей деревни достаточно рассказать о ней Клинту, и всей деревней они уж как-нибудь ее решат... То, о чем я вам рассказал, это основа, сам дух Законов Предков, которые чтет каждый гражданин Княжества. В них еще много чего есть, но об этом мы поговорим в другой раз,?— проговорил Найсмит, настороженно оглядываясь по сторонам, пока путники поднимались вверх по склону невысокого холма.Остановившись на вершине, они замерли, осматривая открывшийся им вид большого города, обнесенного высокой каменной стеной, над которой возвышались прямоугольные башни. Ворота, к которым вела дорога, по которой шли путники, открылись, и из них на полном скаку вылетел десяток закованных в латы всадников. Не снижая скорости, всадники понеслись по направлению к путешественникам. Путники вздрогнули от неожиданности, но проводник сделал еще пару шагов и остановился впереди группы, небрежно скрестив руки на груди и не делая ни малейшей попытки извлечь клинки из ножен. Спустя прошедший в полном молчании десяток минут всадники окружили путешественников, наставив на них длинные копья с угрожающе поблескивающими стальными наконечниками. Один из всадников поднял копье, установил его в крепления на седле и, остановившись прямо напротив проводника, снял шлем. Элайя с интересом рассматривала жесткое лицо всадника, обрамленное густой черной бородой. Тем временем всадник спешился и подошел к проводнику почти в плотную. Он извлек из-под обода нагрудной кирасы слегка помятый свиток и протянул его Найсмиту со словами:—?Хранитель, я вынужден сообщить вам, что имею приказ доставить вас к мэру. Немедленно.—?Хм, необычно,?— задумчиво проговорил Найсмит, углубляясь в чтение. —?Мэр верен себе, не говорит об аресте напрямую, лишь приглашает меня со спутниками навестить его в его замке. Но срочно. Ладно, мы почтим его своим визитом, но скажи мне, Питер, ты и правда думал, что захоти я воспротивиться, ты смог бы меня остановить всего с десятком своих людей? —?насмешливо приподняв брови спросил Найсмит у рыцаря.Рыцарь облегченно вздохнул и слегка расслабился:— Это не арест, Хранитель. Даю вам слово. Боюсь, нам в очередной раз не обойтись без вашей помощи, и мэр очень обрадовался, когда пришедший вчера в город Дуэйн рассказал ему о вас. Мэр даже не стал слушать его жалобы, он сразу написал этот приказ и хотел отправить меня со своим десятком вам навстречу, но благоразумно воздержался?— нам пришлось бы ехать ночью, чтобы с вами встретиться. Спешиться! —?бросил он короткий приказ своим людям, и всадники стали слезать с лошадей, тоже вернув копья в крепления седел.—?Мы проводим вас и ваших спутников в замок, Хранитель, —?произнес всадник, почтительно поклонившись, —?и прошу прощения за чрезмерное рвение моих людей,?— проговорил он, кивнув на держащих направленные наконечниками вверх копья спешившихся рыцарей. —?События последних дней, о которых вам более подробно расскажет мэр, вынуждают нас быть чересчур бдительными.Найсмит задумчиво кивнул в ответ на поклон всадника и, обернувшись к путникам, произнес:— Идемте. Сначала приведем себя в порядок у меня в доме,?— проводник проигнорировал удивленные вздохи беглецов,?— а вечером поужинаем с мэром все вместе. Питер, ты и твои люди можете проводить нас до моего дома, но потом?— свободны, к мэру Хэллоуэю мы прибудем к ужину сами.Дождавшись утвердительного кивка вздохнувшего рыцаря, Найсмит добавил:— Мы будем, даю слово,?— отчего рыцарь сразу повеселел.Молча переглядываясь, путники в окружении рыцарей проследовали в город Нью-Атланта.