Глава 23 (1/1)

С утра академия гудела от ужасающей новости: Колесо Бесстрашия сломалось! Погибли люди! Чары выдающихся заклинателей больше не работают! Хотя к обеду в газетах вышло опровержение, утверждающее, что всё с Колесом в порядке и не стоит верить сплетням; студенты разделились на тех, кто верил первой новости, второй, или вообще ни той, ни другой, считая обе публикации попыткой разжечь интерес.В пользу последнего говорил тот факт, что никаких имен в газетах так и не появилось. Видимо, Джагхед в разговоре с владельцем был очень убедителен.Я, само собой, тоже не торопилась рассказывать правду о ночных событиях. Самой бы в них разобраться…Занятие по ?Разрушению чар? сегодня провел скучный и шепелявящий профессор, объявивший, что господин Аодхэн временно отсутствует. Кто-то даже утверждал, что граница нарушена и профессора вызвали на подмогу как военного заклинателя. Болтали о появившейся в городе красной плесени, которая тоже ползет от Гряды.Но в газетах ничего подобного не писали, так что большинство сочли панику преждевременной. Мало ли куда мог отправиться профессор?Паутина, молнии, жалящие шары и прочее сегодня по аудитории не летали, и студенты откровенно скучали, лениво записывая скучную теорию.Меня отсутствие Аодхэна огорчило, я уже привыкла к его непредсказуемым, но зато интересным урокам. Джагхед тоже не явился, словно заранее знал, что главного разрушителя ВСА сегодня не будет.И, увы, нудное бормотание профессора не могло заглушить мыслей в моей голове. А заводилой там была: что, собственно, происходит? Зачем Джонс потащил меня вчера на Колесо?Ответов я, к сожалению, не находила.Зато карман оттягивали честно заработанные сины, и я расщедрилась на академический обед. Правда, решила ограничиться лишь первым блюдом?— горячим куриным супом с клецками. А вот остальные деньги потратила на вожделенную сумку, несколько тетрадей и огромную упаковку дешевой серой бумаги. Раз это мой материал, то нужно всегда иметь его под рукой. Да и стоит на досуге потренироваться в материализации, с ней по-прежнему проблемы.Сытая и довольная, я вольготно устроилась на парте в ?своей? ученической и принялась скатывать бумажные шарики, пытаясь воплотить из них цветок.Пол под ногами уже был усеян бумажным мусором, мое настроение и энтузиазм скатились к нулевой отметке, а ничего путного так и не получилось.И когда открылась дверь, я сидела посреди всего этого хлама в глубоком унынии.—?Создаешь вокруг себя привычную обстановку? Грязь, мусор, отбросы? —?хмыкнул Джонс, глядя на меня сверху вниз. К боку он прижимал полотняный сверток.—?Очень смешно,?— буркнула я. —?Зачем пришел? И как ты меня нашел, кстати? Это моя аудитория, ее никто не находит, кроме меня!—?Вообще, это аудитория как раз моя,?— поднял левую бровь парень. —?Она не используется, и я прихожу сюда с первого курса. И специально ставил отвод от чужих глаз. А вот как ты сюда каждый раз попадаешь?— большой вопрос.От удивления я даже взбодрилась.—?Твоя? Да у меня само как-то получилось… Видимо, твое заклинание отвода не работает!Джонс неопределенно хмыкнул. Обозленным он не выглядел, что само по себе было странно. И даже подозрительно. Джагхед почти улыбался, рассматривая меня. Задумал очередную гадость?—?По глазам вижу, что ты рада меня видеть, пустышка,?— сказал он. —?А сейчас обрадуешься еще больше.—?С чего бы это?Джагхед развернул сверток, и я увидела курточку с меховым воротником и прелестную шапочку.—?Это тебе, пустышка.Я осталась сидеть среди своих бумажных шариков.—?Не хочешь примерить?—?Нет,?— отозвалась я. —?Сомневаюсь, что это мне. Я отсюда вижу ярлычок, такая вещица мне точно не по карману. Ты меня со своей невестой не перепутал?—?Трудная ты, Купер,?— вздохнул Джонс. Прищурился, размышляя. —?Но вещи все же для тебя.—?Я не возьму.—?Не любишь подарки?—?Не люблю быть обязанной.Ну вот?— в зеленых глазах появилось удивление и даже привычная злость! А я уже переживать начала. Вдруг заболел.—?Какая ты… Ладно, это не от меня. Это… от владельца Колеса Бесстрашия. Твоя куртка безвозвратно испорчена, эта взамен.—?Только эта стоит раз в двадцать больше.—?Компенсация за пережитые неприятности.—?Да? —?задумалась я. Курточка так и манила мягкой замшей и светлым мехом. Хотелось запустить в нее руки, потрогать… Я снова с подозрением глянула на Джонса. Но он выглядел предельно честным.—?Хватит так глазеть, Купер! С чего бы мне тебе что-то дарить? Ты берешь или нет? Нет, так я выкину…—?Беру! —?подскочила я.Обновка легла так, словно по мне и сшили. Почти не дыша, я погладила бархат внутри куртки?— зачарованный… Значит, никакие холода этой зимой мне не страшны! Мех ласково пощекотал щеки, словно поприветствовал, и я не сдержала вздоха удовольствия.—?Шапка еще,?— с хрипловатой насмешкой произнес Джагхед.Шапочка?— чудесная, с меховой оторочкой в тон курточке, тоже пришлась впору. Я радостно улыбнулась.—?Ой, надо ведь поблагодарить!—?Я передам от тебя пламенное спасибо,?— серьезно уверил Джонс.В зелени его глаз плясали золотые искры. Смеется надо мной? Над глупым восторгом нищенки? Ну и пусть!Снова погладила мех, не в силах оторваться. От радости даже захотелось поцеловать черноволосого гада, даже дернулась к нему навстречу, но вовремя от этой глупости удержалась. Покрутилась вокруг себя, с восторгом рассматривая обновку.—?Скажи владельцу Колеса, что это самая красивая курточка на свете! Что я никогда не видела лучше! А она точно теперь… моя? Никакой ошибки? И не заберут? Правда-правда?Джонс медленно кивнул. Засунул руки в карманы. Качнулся с носка на пятку. И все это?— не отрывая от меня глаз.—?Не заберут. Кстати, раз уж мне все равно пришлось тебя искать… Зайди вечером.—?Надо убрать? Конечно,?— рассеянно отозвалась я, все еще наглаживая обновку. Святой Фердион, да я в этой курточке и спать, наверное, буду! Так снимать не хочется!—?В шесть, Купер,?— четко произнес парень, глянул потемневшими глазами, развернулся и вышел.—?У меня новая куртка и шапка! —?чуть не лопаясь от восторга, сообщила я бумажным шарикам. —?И меня повысили до Купер! Фьють!Рассмеялась, не выдержав. Бумажная куча шевельнулась, и словно сквозь толщу снега пробился бутон подснежника. Я упала рядом, рассматривая это чудо. Получилось! Моя материализация все же удалась! Какой прекрасный день!***До шести я успела написать доклад по хронологии и даже отработать штраф за опоздание на урок. Любуясь обновками, пропустила звон колокола и влетела в аудиторию позже преподавателя. Но профессор Клаус лишь велел протереть после занятий доску, полить цветы в аудитории и вынести мусорную корзину. Всего-то!Когда студенты отправились на ужин, я поколебалась, размышляя, не устроить ли себе сегодня праздник по всем пунктам? Но пересчитав оставшиеся сины, решила воздержаться, не так уж я и проголодалась!В комнату Джагхеда поднялась, предварительно переодевшись в свой ?уборочный наряд? и завязав волосы лентой.За дверью с цифрой семь царил мягкий полумрак. Из освещения?— лишь настольная лампа и зачарованный огонь на стене. Рядом с диваном накрыт столик. Я глянула мельком?— вино, закуски…Джонс явно планирует приятный вечер в компании рыжей красавицы Шерилин. На миг стало неприятно, вспомнился такой же столик в кабинке Колеса Бесстрашия. И тело, прижимающее меня к стеклянной преграде…Отвернулась.Джагхед вышел из спальни, остановился в проеме.—?Может, мне зайти после твоего свидания? —?не глядя на парня, произнесла я. —?Хотя я быстро справлюсь, тут и делов-то?— полы помыть и посуду убрать. Кстати, где посуда? И во сколько она придет?—?Кто?—?Твоя невеста. Ну, или другая девушка, которую ты ждешь. Не знаю, сколько их там у тебя…Джонс усмехнулся.—?Я жду тебя.—?Угу. Смешная шутка.Зашла в ванную, вытащила ведро и тряпку. Странно, но и здесь не было видно последствий вечеринки. Словно кто-то уже все убрал до меня!Джагхед появился за спиной, рывком отобрал инвентарь.—?Я соврал насчет уборки, Купер. И стол накрыл для тебя.—?Это еще зачем?—?Хочу… заключить перемирие,?— он смотрел сверху вниз, но что там творится в его голове, я понять не могла. —?Мы плохо начали, и я… раскаиваюсь. Я не такая сволочь, как ты обо мне думаешь.—?Что-то не верится,?— протянула я. —?Два дня назад ты запер меня в этой ванной и поливал холодной водой.Его глаза потемнели, губы сжались.—?Кажется, это ты явилась сюда, воняя, словно ходячая помойка, и испортила мне вечер!—?А ты приказал мне прислуживать, чтобы унизить! И избил Кевина!—?Надо было свернуть щенку шею! —?рявкнул Джагхед. Выдохнул, потер виски, беря себя в руки. —?Купер, почему ты постоянно мне дерзишь? Я просто хотел… извиниться! Но бездновы твари, как же с тобой трудно! Ты намеренно меня бесишь?!Я насупилась, рассматривая его.—?Хорошо. Извиняйся.—?Что? —?показалось, что Джонс и мне сейчас свернет шею.—?Ну, ты хотел извиниться. Вот, я слушаю.—?Я передумал,?— проскрипел Джагхед. —?Обойдемся ужином! Руки помой!Развернулся и покинул ванную, хлопнув дверью. Я показала двери язык. Но руки помыла. Не потому что приказал, конечно.Вернувшись, неуверенно потопталась у столика, и Джагхед махнул рукой.—?Садись и ешь.—?Жри и проваливай, поломойка,?— буркнула я.Джонс сжал челюсти, и мне вдруг стало смешно. Присела на диван, расправила складки старенькой юбки.—?Ладно, пошутила я. Ты такой смешной, когда злишься. Не могу отказать себе в удовольствии развлечься.Темные брови Джагхеда поползли вверх.—?Это ты мои слова припомнила? Дразнишь, Купер?—?Только учусь, куда мне до тебя! —?рассмеялась я. —?И я снова не знаю названия этих закусок!—?Я расскажу. Это блюда Королевства Аренг-Лай, ты там была?—?Конечно. Ездила прошлым летом. Как тебе горячие источники? Незабываемо, правда? Только моя прислуга забыла предупредить насчет острых камней на побережье, и я исколола все ноги! Пришлось уволить негодяйку!Джагхед недоуменно моргнул. Еще раз. Хмыкнул, а потом рассмеялся по-настоящему.—?А ты далеко пойдешь, Купер! Ладно, вопрос был глупым, конечно, ты не была в Аренг-Лае. Откуда знаешь про источники?—?Есть такая волшебная штука, книга называется,?— сделала я большие глаза.Джагхед снова рассмеялся и придвинулся еще ближе. Я сунула между нами подушку. На всякий случай.—?Я читала, что путь до соседнего королевства непростой, несколько дней по горной дороге,?— я протянула руку к тонкой лепешке, смазанной маслом и посыпанной тертым сыром. Сунула кусочек в рот и не сдержала стона наслаждения.—?Или несколько минут через Туннель,?— хмыкнул Джонс, наблюдая за мной.Я открыла рот. Туннель? Ну, конечно. Зачарованный путь, позволяющий войти в одну дверь, а выйти где-нибудь за морем. Перемещение одного человека потребляет чары десятков заклинателей, и стоит такое удовольствие дороже мобиля.—?Ты был в нем? Это страшно? Проход через такой Туннель? Мне было бы страшно…—?Неприятно,?— подумав, ответил Джагхед. —?Сжатое пространство ощущается словно толща воды. И дышать тяжело.—?Тогда расскажи о приятном,?— улыбнулась я, отправляя в рот еще кусочек лепешки. —?Что тебе понравилось в Аренг-Лае?—?Это королевство с древними и интересными традициями.—?Я не о них спросила. О традициях написана куча книг, и многие я читала. Что ты вспоминаешь, когда произносишь это название?Парень глянул на меня удивленно. Провел рукой по волосам, словно в растерянности.—?Запахи,?— как-то неуверенно произнес он. —?Да, запахи. Аромат соли, морских водорослей, благовоний и острого перца. Местные жители добавляют его во все блюда, это часть их верований. И стоит мне подумать об этом королевстве, я всегда вспоминаю именно это. И еще море.—?Значит, это их блюдо? То самое, с перцем? —?я указала на ароматное мясо. —?Как называется?Джагхед нахмурился, вспоминая. Неужели есть то, что божественный Джонс не знает? Его лицо на миг снова стало растерянным и оттого?— искренним. А я сдержала улыбку.—?А знаешь, плевать на название! Я просто хочу попробовать! У аренглайцев ужасный язык, правда?Джонс усмехнулся, с интересом рассматривая меня. И кивнул.—?А у каждого блюда жуткое и невыговариваемое название, их просто невозможно запомнить! Я учил их язык с детства и все равно не смог привыкнуть. К тому же, аренглайцы так повернуты на этикете и застольных церемониях, что можно сдохнуть от голода, прежде чем тебе позволят хоть что-нибудь съесть! Был у них как-то с родителями, так пришлось три часа соблюдать идиотский предобеденный ритуал! Думал, слюной захлебнусь.Я протянула руку и, взяв кусок мяса, сунула в рот. И демонстративно причмокнула, вытянув губы уточкой.—?А если бы я сделала в Аренг-Лае так, то меня бы казнили?—?С особой жестокостью!—?Тогда в бездну приборы! —?скомандовала я. —?Едим руками.Джонс напрягся, я сунула в рот еще кусок, пытаясь не рассмеяться. Смотреть на мучительную борьбу воспитания с бунтарством было забавно.—?Трусишь? —?я облизала пальцы и запила мясо соком. —?Боишься, что я нажалуюсь в представительство Аренг-Лая и тебе сделают а-та-та?—?Что сделают?—?По попе надают.—?По попе я сам сейчас кому-то надаю,?— пробормотал Джагхед. Вздохнул и взял мясо левой рукой. Посмотрел на свои пальцы, испачканные в соусе. Сунул кусок в рот.—?Ого! —?восхитилась я. —?Да ты просто варвар! Только держать надо двумя руками.Джагхед сдвинул брови, размышляя. Потом зубами стянул перчатку с правой руки. И посмотрел на меня.—?Так,?— важно одобрила я.Он снова посмотрел, будто ища подвох. Уж не знаю, что он хотел увидеть, но явно это что-то обнаружено не было.Следом за мясом отправился печеный картофель и маринованный гриб.—?Дикарь! Никаких манер!Я подхватила огурчик, захрустела, сдерживая смех. Высокомерный аристократишка, с остервенением вгрызающийся в утиную ножку?— то еще зрелище!—?Не знаю почему, но так явно вкуснее,?— удивленно протянул он.—?А как научишься облизывать пальцы, вообще переродишься,?— хмыкнула я, заедая мясо сырной лепешкой.—?Пожалуй, к этому я пока не готов.—?Ну, это высший уровень, не спорю. Не всем дано,?— с неискренним сожалением вздохнула я.—?Не всем, значит? —?он сверкнул глазами, и я снова сдержала улыбку. Ну, кто же так легко ведется на детские разводилки? Эх, сразу видно, что Джонс вырос не в Котловине! Слишком он правильный.Но тут парень сжал мое запястье и облизал МОИ пальцы!—?Что это ты делаешь? —?задохнулась я.—?Двигаюсь к высшему уровню, Купер,?— хрипло сказал Джагхед. —?Кстати, отличный соус, не находишь?Втянул в рот мой мизинец, прижал зубами и поласкал языком. Я застыла. Внутри разливалось губительное тепло. Вот читала я где-то об огне бездны, в котором варятся грешники. Похоже, я уже одной ногой там.—?Ты не понял. Засовывать в рот надо свои пальцы.—?Да неужели? —?мурлыкнул Джонс, переходя от мизинца к безымянному. —?Кажется, ты многого не знаешь, Купер. Не ту книгу читала.—?А есть еще и та? —?изумилась я, пытаясь отвлечься от разгорающегося внутри пожара.—?Есть. Только вряд ли ты ее найдешь в библиотеке ВСА,?— усмехнулся Джагхед, продолжая ласкать мою ладонь. От пальцев?— к ладони… и выше по нежной и слишком чувствительной коже… Косточки у запястья, бьющиеся венки вдоль… Не думала, что можно ощутить такие эмоции от ласкания рук. —?Но если попросишь… я покажу тебе краткое содержание первой части. Или не краткое… или не только первой…—?Она еще и в нескольких частях? —?пискнула я.Джагхед рассмеялся. От этого низкого звука жар свернулся внизу живота кольцом и растекся по венам. А Джонс положил правую руку мне на талию, притягивая к себе.—?Там несколько томов, Купер. Хочешь изучить?—?М-м-м, не думаю.—?А я вот хочу начать твое обучение,?— он едва уловимо коснулся губами моих губ. Словно пером провел… —?Так хочу, что с трудом соображаю, Купер…—?Тогда подождем, когда твоя голова будет работать лучше.Снова прикосновение губ.—?Почему с тобой я или смеюсь, или злюсь, как спятивший псих?—?Потому что ты он и есть? —?осторожно предположила я и снова услышала его смех. Определенно, Джонса сегодня как подменили! Вот только с этим надо что-то делать!—?Кажется, твои извинения стали очень… горячими. А я пока не готова изучать твою любимую книгу.—?Мы пройдемся лишь по первой главе.—?И что же там? —?ляпнула я, не подумав.Джагхед рывком отбросил подушку, разделяющую нас, таким же рывком дернул меня, укладывая на диван. Навис сверху.—?Предварительные ласки, Купер.—?Всего одна глава? Фи,?— не сдержалась я.Джагхед посмотрел на меня. Качнул головой. И, обхватив мой затылок, поцеловал. Мягко скользнул языком по губам, заставляя их раскрыться, лизнул. Я попыталась воспротивиться, но парень глянул совершенно дикими глазами.—?Только одна глава, Купер. Я обещаю.—?Зачем? —?тихо спросила я.—?Потому что я схожу с ума…Хотела бы я ему возразить. Вот правда хотела бы. Но что-то не получалось. Особенно, когда он так целовал. Нежно, чувственно, создавая иллюзию игры. Это ведь лишь поцелуй… Даже не поцелуй, а так… Касание языка языком, ласка, медленное скольжение внутри рта… Или уже не медленное. Уже жадное и почти агрессивное. Но почему меня это совсем не пугает? Почему хочется больше? Больше его рта, его рук, его тела? Почему, забери меня Гряда!—?Боги, где ты берешь платья со всеми этими пуговицами? —?почти простонал Джагхед, пытаясь добраться до меня. —?Я свихнусь, пока их расстегну!Где-где… в Котловине. Там, где нет таких, как ты. И наверняка твоя невеста такие наряды не носит.Эта мысль отрезвила. Словно мне на голову вылили ведро помоев.—?Не надо! —?я оттолкнула его руки, вывернулась.—?Почему? —?он смотрел, не понимая.—?Я уже говорила. Ты Джонс, я?— пустышка. И у тебя есть невеста. Которая, кстати, в любой момент может войти.—?Да плевать… Шерил на все согласна…—?На измены? —?нахмурилась я.—?Тебя это не касается,?— помрачнел Джагхед. И перевел взгляд на свою правую руку, сжимающую мое запястье. Джонс напрягся, словно лишь сейчас осознал, что снял перчатку. —?Вот в чем дело… Тебе противно?—?Что? —?не поняла я. Тоже посмотрела. Моргнула пару раз. И сообразила, наконец. Боги, да он думает, что я отказываю из-за его шрамов? Вот же… ненормальный!—?При чем тут это? И нет, мне не противно. Ощущается иначе, да и только… Но я не хочу служить твоим временным развлечением, Джагхед. Давай я просто буду мыть полы, а ты просто не обращать на меня внимания. Так всем будет лучше…—?Снова ?нет?, Купер? —?его зеленые глаза потемнели. Закипал Джагхед моментально, вот только что улыбался, а уже придушить готов. Разрушитель… истинный. Даже спрашивать не надо, чтобы это понять. Поэтому он так легко поддается негативным эмоциям, они?— его сила и двигатель.—?Всегда будет ?нет?, Джонс,?— тихо уронила я, поправляя юбку.Джагхед зацепился глазам за мои колени, бедра… Вздохнул.—?Нет? А если заставлю?Я с сожалением посмотрела на стол. А как все хорошо начиналось. Я ведь даже почти поверила.Поднялась.—?Полы я помою завтра. И вещи отнесу в прачечную. Доброй ночи.Развернулась и пошла к двери.Он догнал почти сразу, схватил за руку, сжал.—?Никуда ты не пойдешь! Я тебя не отпускал! —?сжал губы в ярости.Я подняла брови, терпеливо пережидая очередной приступ разрушительной злости. Джагхед постоял, сверля меня взглядом. И разжал руку.—?Доешь сначала. Я из ресторации заказывал. Для тебя.—?Это такое неудачное извинение? —?уточнила я.Он медленно кивнул и усмехнулся, словно над самим собой. Улыбка вышла кривой, но злость явно отпустила.Я покачала головой:—?А я наелась уже. Вкусно было, спасибо. Посуду помою и пойду.—?Не надо мыть,?— остановил он. —?Доставщик заберет грязную.Я пожала плечами.—?Тогда я просто пойду, мне доклад еще писать. И вообще…Джагхед не возразил, лишь глянул то ли хмуро, то ли растерянно. Но что именно приводило сноба в замешательство, я не знала.Когда уходила, Джонс шагнул в коридор, глядя на меня.—?Бетти.Мое имя отозвалось внутри тихой лаской. Осторожным прикосновением. Легким, невесомым, воздушным. Словно погладили изнутри перышком. И я запнулась, помедлила.Повернула голову. Его взгляд обжигал, но Джагхед не двигался. Только смотрел… Если бы он попросил остаться, то смогла бы я снова отказать? Развернувшись, я почти бегом бросилась к лестнице.