Глава 4 (1/1)
Первое, что понял Ведж, наблюдая как Бустер ведёт свои дела?— контрабандист должен быть умным, хитрым и изворотливым. И обязательно уметь держать хорошую мину при плохой игре. Сделки должны завершаться в твою пользу, иначе тебе нет смысла заниматься этим бизнесом. А зачастую для этого нужно уметь продать самый залежалый и второсортный товар. Проще говоря?— впарить, обмануть. Обманывать Антиллес не любил и, чего греха таить, не умел. Так повелось с раннего детства. Родители и сестра видели его насквозь. Сиал весело смеялась и говорила, что брату никогда не бывать актёром. Сначала это было обидно?— сам мальчик считал, что врёт весьма убедительно. Но после парочки серьёзных взбучек от родителей понял, что сестра всё же права. Врать себе дороже. Если он не хочет, чтобы родители знали о его шалостях, нужно или вовсе не совершать их или делать так, чтобы всё сохранялось в тайне. А вот сестре играть на публику удавалось легко… Немудрено, что потом она сбежала навстречу своей актёрской мечте. Эта правильная и хорошая с виду девочка почти любую ситуацию умела повернуть в свою пользу и избежать наказания, в то время как Ведж уже огрёб бы по самое не хочу.А теперь весь мир перевернулся с ног на голову. В этом новом мире обман и лукавство должны были стать частью жизни. И нужно было научиться этому, иначе он будет попросту бесполезен для опекуна и сам ничего не добьётся. Это было неприятно, но Ведж пообещал себе, что научится. Ради себя же. Правда, разбираться в управлении и механизмах ?Ската? было гораздо проще и приятнее, чем учиться быть таким, как Бустер. Опекун пока не требовал активных действий, предлагая просто наблюдать, запоминать и учиться. Но вечно так продолжаться не могло. Антиллес знал, что рано или поздно ему придется сдавать экзамен. И сдать его, иначе придётся на своей шкуре узнать, что такое Бустер в гневе.***За всё время, что Ведж провёл с Терриками, он побывал уже во множестве злачных мест, и сейчас они с Бустером снова находились в одном из них?— тёмная и вонючая кантина мало отличалась от других, подобных ей. Только на этот раз были они здесь не ради заказа?— Бустер обмолвился о том, что кое-кому пришло время платить по счетам.Когда они вошли в затемнённое помещение, контрабандист сразу направился к одному из столиков в дальнем углу, словно заранее зная, куда ему нужно. За столиком сидел деваронец, потягивая лум и при этом постоянно воровато оглядываясь. При виде Террика глаза его расширились, и он попытался тут же испариться?— но не тут-то было. Бустер преградил ему путь, схватил за шкирку и одним движением руки усадил обратно.На лице Террика заиграла лёгкая ухмылка.—?Куда-то спешишь, Тимо?Деваронец сглотнул, но всё же попробовал улыбнуться.—?Эмм… Нет, нет. Никуда. Вот, увидел тебя, старого друга. И дай, думаю, схожу закажу ещё лума, угощу. Что, детёныша выгуливаешь? Твоя девочка так изменилась! —?делец заискивающе посмотрел в глаза контрабандисту, на что тот только покачал головой. Обиженного Веджа, у которого едва слёзы на глаза не навернулись, никто не заметил.—?Ты мне вакуум-то не грузи. Время пришло, Тимо. Я и так ждал слишком долго. Где мои деньги?Деваронец снова сглотнул.—?Видишь ли… Я как раз собирался с тобой расплатиться… Но тут мне… В общем, были неприятности. Пришлось дать жирную взятку на таможне. На это ушли последние средства.Бустер задрал бровь.—?Почему меня должны волновать твои проблемы? Я тебя предупреждал. Не вернёшь мне сегодня долг, получишь чёрную метку. Я позабочусь о том, чтобы ты больше не получил ни одного заказа. И мне плевать, на что ты будешь жить. Хоть мой полы во дворце Джаббы.Голос контрабандиста был вкрадчивым, почти мягким. Но Антиллеса пробрал озноб?— его опекун умел угрожать, даже не повышая голос. И Тимо, кажется, прекрасно знал, что тот не шутит.Должник побледнел.—?Н-но… У меня правда ничего нет… Сейчас я на мели. Бустер, пожалуйста… Дай мне ещё немного времени.—?Нет.—?Но…—?Я сказал?— нет. Ты оглох? Я и так был добрым слишком долго. Мне нет резона щадить того, кто ставит под сомнение мою репутацию. Но, так и быть, я могу принять долг материальными ценностями. Например, твоим товаром. Что у тебя сейчас есть?Лицо Тимо и вовсе посерело.—?Ничего такого, что заслуживает твоего внимания.—?Это уже мне решать. Ради чего ты дал взятку на таможне? Что ты вёз?—?Что вёз, того уже нет. После мне срочно пришлось купить новый корабль. Предыдущий слишком засветился.—?Покажи, что за корыто.—?Нет! Ты не можешь!—?Могу. Имею полное право. Или всё же хочешь чёрную метку?Тимо опустил свою рогатую голову, признавая поражение, но всё же тихо спросил:—?Какой из меня будет контрабандист, если я лишусь корабля?—?Контрабандист, получивший урок. Если ты чего-то стоишь, снова встанешь на ноги. А теперь идём.Террик снова схватил деваронца за шкирку и поставил на ноги, после чего дал знак Веджу не отставать, и троица покинула кантину.***Вскоре они оказались на посадочной платформе, и при виде корабля Бустер недоверчиво хохотнул.—?И ты купил вот ЭТО? Знаешь, скажи спасибо, что я соглашаюсь забрать долг подобным корытом. Ты мне должен гораздо больше, чем оно стоит.—?Но я заплатил за него пятьдесят тысяч!—?Тебя обманули. Корабль не стоит и тридцати. Ладно, покажи, что там внутри.Деваронец повёл контрабандиста внутрь, Антиллес последовал за ними, пытаясь на ходу сообразить, чем так плох этот корабль. Да, потрёпан, но настолько ли всё ужасно, как говорит опекун? Пока он глазел по сторонам, Террик только цокал языком, находя всё новые недочёты.—?Если хочешь знать моё мнение, ты переплатил вдвое. И свой долг ты всё равно не покрываешь. Но тебе повезло?— я сегодня в хорошем настроении, спасибо одной удачной сделке. Я беру корабль, и мы в расчёте. По рукам?Тимо почти вжался в стену, но на лице его всё ещё была борьба. Кажется, он до последнего пытался понять, не обманывает ли его Бустер. Но тот был более чем убедителен. В конце концов деваронец тяжело вздохнул, но качнул рогами.—?По рукам.Мужчины скрепили сделку рукопожатием, после чего Террик велел подготовить корабль к передаче новому владельцу и повёл Веджа на выход.—?Идём, малыш. Вернёмся сюда вечером.Когда они отошли на приличное расстояние, Антиллес с недоумением посмотрел на светящегося радостью Бустера.—?Зачем ты согласился? Если это действительно такой плохой корабль, и этот тип должен тебе гораздо больше? Террик ухмыльнулся.—?Корабль действительно старая развалюха. Но таки стоил своих денег. Ну… Может, Тимо переплатил совсем чуток. Хотя, учитывая, что он покупал срочно, продавец имел полное право накинуть. Если, конечно, Тимо не пытался водить меня за нос. Я покажу тебе позже, что не так с этим кораблём. Разберём его перед продажей по винтикам и сделаем конфетку. Но я не только вернул свой долг, но и остался в плюсе. А этот дурак, кажется, всё равно ничему не научится.Ведж опешил.—?То есть, ты его обманул и реально оставил ни с чем?Бустер пожал плечами.—?Тимо давно напрашивался на болезненный, но запоминающийся урок. Он подвёл не только меня. И, поверь, я действительно был добр с ним. Другие бы давно закатали его в дюракрит. А так парень жив, здоров и даже может ещё начать всё с начала.Антиллес ничего не ответил, просто кивнув. Иногда ему было очень не по себе, и сейчас был как раз такой момент. Но придётся принять и такую часть новой жизни.В голове крутился ещё один вопрос. Ведж остановился.—?Бустер,?— тихо окликнул опекуна парнишка. Тот обернулся, не понимая причину остановки.—?Я правда похож на девочку?Террик опешил и быстро отвёл глаза, старательно придумывая ответ. Спустя пару секунд он весело гоготнул:—?Это же деваронцы, просто все люди для них на одно лицо!Но Ведж продолжил стоять, ожидая правдивый ответ. Бустер вздохнул.—?Порой… Да, бываешь. Щуплый, невысокий, лохматый. Если хочешь изменить ситуацию, нужно активнее заняться собой,?— контрабандист с волнением ждал ответа. Парень требовал правду, но эта правда могла вкатать юношескую самооценку в феррокрит.—?Я изменюсь. Ты мне поможешь? —?Казалось, Ведж принял для себя некое решение.—?Обязательно, малой,?— Бустер широко ухмыльнулся. —?Но ты ещё пожалеешь об этих словах. Чтобы никакого нытья на тренировках, понял?***Бустер пребывал в хорошем настроении. Помимо активных физических тренировок Ведж продолжал усваивать уроки по механике и контрабандистскому ремеслу. За изучением полезных навыков мальчишка всё больше отвлекался от трагедии. Сейчас он хотя бы начал высыпаться, а не выходил каждое утро с красными глазами.Они действительно почти разобрали корабль, Террик стремился показать как можно больше, мальцу явно пригодятся знания о развалюхах. Сделать конфетку не получилось, слишком больших вложений требовало это корыто, а вот спрятать неполадки вышло неплохо. Вместе с Миракс они выдраили корабль до блеска.Сегодня Веджа ждал очередной урок… И своего рода экзамен?— втюхать не самый лучший корабль доверчивому покупателю. С уверенным враньём у Антиллеса дела обстояли по-прежнему дурно, но Бустер потратил немало времени на обучение. На репетиции Ведж был весьма убедителен.Бустер поздоровался с немолодым, но живеньким наутоланом. Дальше покупателя взял на себя мальчишка, уверенно ведя того по кораблю и описывая все его достоинства, некоторые даже сразу на ходу и показывал. Террик гордо наблюдал, сколько всего парнишка запомнил с первого раза. Наутолан, судя по виду, был доволен кораблём. Ведж тоже, собой. Довольный контрабандист уже готов был потирать руки, попутно прикидывая, куда они пойдут отмечать сие событие. Пока наутолан не спросил:—?А что по недостаткам?—?Всё хорошо, в корабль всю душу вложили, работает прекрасно! —?надо отдать парню должное, даже фальши в голос не допустил.—?Хм… А… —?покупатель запнулся, разглядывая машинное масло на пальцах. Антиллес скривился. Они так выдраивали техотсек, надеясь, что тот сможет продержаться в чистоте хоть немного. Наутолан вопросительно посмотрел на Веджа.—?Ну, да, протекает немного,?— мальчишка старался не смотреть на промасленные детали, полностью выдраить которые было попросту нереально.—?Какие ещё сюрпризы? —?наутолан выжидательно смотрел на юного выходца с Кореллии, стремительно теряющего уверенность в себе.—?Там коротит, порой,?— Ведж кивнул в сторону связки проводов. Покупатель кивнул, снова впёршись взглядом в Антиллеса. Тот попытался сказать, что всё хорошо, но после всё того же взгляда тяжело вздохнул, начиная перечислять весь список косяков корабля.Бустер прикрыл лицо ладонью. У мальчишки было СЛИШКОМ правильное воспитание. Тяжело будет с этим бороться. Столько тренировок, и всё насмарку. Ведж закончил говорить. Террик глянул на него сквозь пальцы. Паренёк виновато посмотрел и опустил голову. Наутолан наблюдал за обоими и, не скрываясь, потешался.—?Не мучай парня, не его это,?— несостоявшийся клиент доверительно хлопнул контрабандиста по плечу, подмигнул мальчишке и вышел.Когда они остались один на один, Ведж боязливо вжал голову в плечи и испуганно посмотрел на опекуна. Кажется, он ожидал разноса.—?Прости… Я облажался…Бустер несколько раз глубоко вздохнул, давая эмоциям улечься. Да, Антиллес подвёл его, но и сам сознавал это. И глупо требовать от парня, чтобы у него всё получилось с первого раза. Репетиции репетициями, а тут уже реальное дело. И он вовсе не хотел, чтобы пасынок начал бояться. Наоборот, нужно раскрепостить его.Террик протянул руку и потрепал Веджа по волосам.—?Ладно, малыш. Это не последний покупатель. Будем считать это новым опытом. Тренировкой в полевых условиях. Теперь ты знаешь, какие вопросы могут задать. И на что в первую очередь обратить внимание. В следующий раз у тебя всё получится.Кажется, Антиллес ожидал чего угодно, но не спокойствия Бустера. Выдохнув с облегчением, парень неуверенно улыбнулся.—?В следующий раз я тебя не подведу. Обещаю.Бустер прижал его к себе.—?Я даже не сомневаюсь. А пока что давай сделаем что-нибудь с этим ситховым машинным маслом!