Глава 14 (1/1)

Проснувшись, Дана не сразу поняла, где она и почему спит в одежде. Вспомнив, тихонько рассмеялась — ну конечно! она же у Дэниела! Ночью он привел ее к себе, сказал, что постелет ей в своей спальне, а она, не дождавшись, уснула на диване в гостиной. Только пальто и пиджак сняла и разулась. Вот ведь...Воспоминание о вчерашнем вечере согнало с ее лица улыбку.Телефон выдал нетерпеливую трель. Глянув на номер, она нахмурилась:— Привет, Диего.— Доброе утро... или, вернее сказать, добрый день, — раздалось в трубке. — Я понимаю, что ты вчера устала и все такое, но час уже поздний. С тобой все нормально? Ты здорова?— Не совсем, — хмыкнула она. — Извини, я проспала и не сообразила позвонить.— Что случилось?— Чепуха. Меня со вчерашней романтики потянуло погулять по городу, а вечер был прохладный. Я простудилась. Голова побаливает и шея. Лежу в шерстяном шарфе.— Что говорит врач?— Да что ты, какой врач! Не в первый же раз такое. Денек полежу дома, и все пройдет. Просто надо отогреться.— Ты уверена? — в голосе Фернандеса сквозило искреннее беспокойство. — Может, все-таки обратишься в клинику?— Если не пройдет за сегодняшний день — обращусь обязательно.— Хорошо. Завтра буду тебя ждать. Позвони прямо с утра. — Обязательно. До встречи.— Пока, малышка.Дана, поморщившись, отложила телефон. ?Малышка?. Нет, он не был ей противен, она бы радовалась, заполучив такого любовника — при других обстоятельствах...— Доброе утро.Она, вздрогнув, оглянулась. На пороге комнаты, улыбаясь, стоял Дэниел.— Привет... Дэн, я...— Не стоит объясняться на ходу, — подмигнул он. — Кофе на столе.Дана нашарила возле дивана свою сумку и поспешила в ванную. Умывшись и причесавшись, она почувствовала себя лучше. А выйдя в комнату и почуяв запах кофе, окончательно проснулась и ощутила волчий голод.— Дэн, я вчера, похоже, совсем ничего не соображала, — начала она смущенно, садясь за стол в кухне. — Ты не засветил свое убежище? Это ведь не твоя квартира?— Я, в отличие от тебя, соображал как обычно, — улыбнулся он, наливая ей кофе. — Не беспокойся, ?хвоста? не было. — Ну и ладно.Дана тоже улыбнулась. Подтянула ближе к себе тарелку с пончиками, взяла один, откусила:— Не знала, что ты умеешь стряпать.— Холостые мужчины не обязаны плохо питаться. Ты не стесняйся, еще бутерброды есть… После вчерашнего тебе и отдохнуть надо как следует. — Отдохну, — согласилась Дана, управляясь со следующим пончиком. — В офис сегодня не поеду. И надо еще решить, как себя дальше вести.Дэниел сел напротив нее, отпил кофе и тоже взял пончик:— Расскажешь, что тебя так расстроило вчера?— Я и сама толком не знаю. — Дана взяла ложечку и стала помешивать остывающий кофе. — Просто оказалось все... как-то слишком серьезно. — Серьезно — это как?— Он влюблен. Понимаешь? До полной потери чувства реальности. И уверен, что мы с Арманом любовники, но якобы я на это согласилась только ради уважения и памяти его отца. При этом Арман меня не ценит и не уважает, и потому моей верности не стоит. И вот теперь я от этих обязательств освободилась... Все это он говорил с полной убежденностью и искренностью. Меня это пугает.— Что вы с месье Арманом любовники, думает не только Фернандес, — покачал головой Дэниел. — Эта сплетня родилась еще до его перевода в Центр.— Интересно, откуда она взялась, эта сплетня, — нервно хихикнула Дана. — Хотя нет, теперь уже неинтересно.— Правильно, — согласился Дэниел. — Придется просто принять эти разговоры как факт. — Да черт с ними, с разговорами... Плевала я на них раньше, плюю и теперь! Не о том речь. Я боюсь, понимаешь? На то, что называется ?серьезными отношениями?, я не настроена, и попытки мне их навязать всегда пресекаю. Надо будет как-то объясняться, а я не знаю, с какой стороны начать. И какие расспросы это может за собой потянуть. — Это проблема, — кивнул Дэниел. — Но... знаешь, может, тебе просто не спешить с объяснениями? О твоем участии в нашем деле знаю только я. Пусть все так и остается. Если наши подозрения подтвердятся — объясняться и не придется. Ты знаешь, как быстро решаются такие вопросы. Если участие Фернандеса в заговоре будет доказано, его арестуют сразу. И... — он помедлил, но все-таки закончил фразу: — В этом случае твои объяснения ему уже не понадобятся. — Ох, не знаю, — Дана поморщилась и передернула плечами. — Мерзко думать об этом. Конечно, если ему предъявят покушение на целостность Ордена с соответствующими доказательствами, объяснений он с меня потребовать не сможет. Но кто всем этим будет заниматься? К кому мы вообще пойдем с этой информацией? Прежде я думала, что Трибунал заинтересован в выяснении истины. Но теперь мне кажется, что они там все по уши в этом же заговоре. Сколько времени нужно на обработку данных?— Пара дней как минимум. Нас же не целая команда... А насчет того, что не к кому обратиться — это ты зря. Если я еще что-то понимаю, Служба безопасности Фернандесу не продалась. Да и среди Региональных Координаторов его сторонников меньшинство.Дана усмехнулась:— Ладно, чего уж там — дело-то надо доводить до конца, иначе незачем было и затевать... Подбросишь меня до автостоянки?— До какой стоянки? — удивился Дэниел. — Ты же без машины.— Дэн, ты иногда такой наивный, — хихикнула Дана, вставая из-за стола. — Ты решил, что у меня всего одна машина?* * *Можно было соврать, что шея по-прежнему болит, и снова остаться дома, но это могло насторожить Фернандеса. Счастливо обретенная возлюбленная мало, что не появляется на службе, так еще и не говорит, как ее можно найти — тут любой почует неладное… Оставаться в неведении о том, что творится в штаб-квартире, Дане тоже не хотелось. Так что утром следующего дня она отправилась в офис. Машина ее так и стояла на площадке возле офиса, а засвечивать наличие других авто она не собиралась. Проблема, как добраться до штаб-квартиры, решилась звонком Молери. Тот просто отправил за ней одного из своих ребят. Не на квартиру, конечно, а на известную всем шпионам автостоянку. Дана не хотела встречаться с Фернандесом. После дивного романтического вечера он наверняка будет настаивать на продолжении, а она совсем не была уверена, что сможет продолжить затеянную ради доступа к информации интригу. Нужно было любыми способами уклоняться от встреч с ним и разговоров наедине. Но как?..Полезных мыслей не возникало, и Дана решила положиться на вдохновение. Впрочем, с утра разговоров не получилось, Фернандес был занят настолько, что от ежедневного доклада отмахнулся — потом, все потом. Дана ушла к себе и взялась разбирать письма, присланные за день ее отсутствия.Телефон у нее на столе выдал мелодичную трель. Глянув на номер, она удивилась — звонил Алекс Ротт, секретарь Денниса Гранта.— Да.— Доброе утро, мадемуазель Ферье. Через пятнадцать минут состоится заседание Трибунала, вас просят на нем присутствовать.— Присутствовать? — Дане стало неуютно. — Зачем? Я не член Трибунала и не имею там права голоса.— Присутствовать не значит участвовать, — назидательно произнес Алекс.Дана, несмотря на нехороший холодок где-то внутри, хихикнула. Алекс отличался редким педантизмом и занудством, и еще не совсем забыл времена, когда она для него была не ?мадемуазель Ферье?, а ?Дана-и-как-твой-босс-терпит-такое-раздолбайство?. — Вас хочет видеть там Первый Трибун. В отсутствие Верховного Координатора...— Первый Трибун? — Дана вскочила на ноги, едва не опрокинув кресло. — Он здесь?!— Да, он здесь. И он считает, что будет правильно...— Да! Да, конечно! Я буду!— Через пятнадцать минут, — флегматично напомнил Алекс и отключил связь.Дана положила трубку. Так вот чем был занят с утра Фернандес! И ведь, сукин сын, не сказал ни слова!Грант вернулся!Наверняка уже говорил с Фернандесом. И теперь собирает Трибунал. Мог ли он признать ?результаты расследования? заслуживающими доверия? А если даже нет, будет ли он открыто оспаривать решение, принятое его коллегами единогласно?Несмотря на нетерпение и крутящиеся в голове вопросы, пятнадцать минут Дана выждала честно. От мысли прийти пораньше и поговорить с Грантом до заседания она отказалась. Разговор наедине вряд ли бы получился, а вот саму попытку такого разговора заметили бы точно. Нет, нужно было сначала посмотреть, как Грант поведет себя на заседании, и только потом набиваться на приватные разговоры.Но ее пригласили на заседание, именно на роль ?глаз и ушей? отсутствующего Гроссмейстера — это следовало считать хорошим знаком... Она спустилась в подвальный этаж и не спеша переступила порог зала. Грант был уже на месте; идя через зал, Дана смотрела на него, пытаясь оценить его состояние. Выглядел он неважно и поднялся с кресла ей навстречу с заметным усилием.Спокойно и официально (здесь иначе нельзя) Дана произнесла:— Рада видеть вас в добром здравии, Деннис. — Доброе утро, Дана. — Он пожал протянутую руку. — А здравие, увы, не такое доброе, как хотелось бы... Садитесь, пожалуйста.— Признаться, мне странно получать такие приглашения.— Но и ситуация сложилась необычная. — Что от меня требуется?— Ничего. Вы имеете право только смотреть, слушать и запоминать. Она кивнула и прошла к креслу Верховного Координатора за отдельным столом, стоящим так, чтобы можно было видеть всех, но не быть в центре внимания. Правильно, у Гроссмейстера здесь нет права решающего голоса, он может только присутствовать и, если сочтет нужным, высказать свое мнение.Дана с трепетом села в кресло и положила руки на темную гладкую столешницу. Получив доступ к секретным архивам, она читала протоколы заседаний Трибунала, и сейчас явственно вспомнила прочитанное. Как будто не читала, а видела и слышала сама....?Не вижу смысла придерживаться формальностей. Прочтите сами, господин Лафонтен...??Теперь я могу покинуть вас???Разумеется. Ваши полномочия восстановлены... Не смеем вас больше задерживать?.?С вашего позволения, господа...?Он не позволял никому видеть его усталым или неуверенным. И согласие с обвинительным вердиктом подписал бы точно так же, как отставку: недрогнувшей рукой, не меняясь в лице. Но тогда они не посмели...Дана подняла голову и посмотрела на Гранта, ожидавшего, пока рассядутся по местам его коллеги. О да! Ей удалось ознакомиться с текстом заявления, на основании которого Трибунал вынес достопамятный вердикт об отставке Гроссмейстера. Тогда она оценила, насколько велика была власть Первого Трибуна — не та, что прописана на бумаге, а настоящая, над умами и душами... Ведь сказанного в том заявлении с лихвой хватило бы, чтобы человек, подписавший его, действительно получил приглашение на свидание с палачом.Хватило бы. Но хватило только на почетную отставку.А спустя менее чем год в этом же зале те же судьи отнимали титул у человека, носившего ту же фамилию, и остановить их было некому.Диего Фернандес сидит на своем обычном месте, среди сменных заседателей, с удовлетворением отметила Дана. Это показатель того, что Грант его специальных полномочий не признал и не подтвердил, или признал по факту, но не считает их заслуживающими особого внимания. Фернандес, разумеется, недоволен, но очень старается это скрыть.Кто здесь еще? Естественно, Морен и Йоши, причем Морен выглядит весьма кисло. Кресло Лао Ченга пусто. Остальные — те, чьи подписи стоят под приговором Арману. Карл Брэдфорд, хмурый, но держится уверенно. Марио Беллини — вот у него выражение лица непонятное... И китаянка Суин Ло, она едва старше Брэдфорда и в сменном составе Трибунала без году неделя, а вот поди ж ты — такие решения принимать! Кому пришло в голову ее сюда пригласить и как она согласилась?Дана, задумавшись, не сразу поняла, что зацепило ее внимание, а поняв, вмиг подобралась, как перед прыжком: взгляд, который Суин Ло бросила на Фернандеса, и его быстрый кивок и улыбка в ответ.Так вот в чем дело! Вот как мы заручаемся поддержкой!Ну, ладно…Голос Гранта разом вернул ее к действительности. — Итак, господа, позвольте начать. О текущей ситуации в Ордене в общих чертах меня осведомили. С материалами дела об отставке Верховного Координатора я ознакомился. То, что решение такого масштаба было принято в мое отсутствие, объяснимо. Тому, что оно принималось в отсутствие шефа Службы безопасности, я объяснений не вижу. В целом работой вашей, господа, я недоволен.— Что именно вы хотите услышать в ответ, господин Грант? — спросил Фернандес. — Если результаты расследования, начатого по вашему приказу...— Я не страдаю провалами в памяти, господин Фернандес, — перебил его Грант. — И то, что я дал санкцию на начало расследования, еще не означает, что я автоматически буду доволен любыми результатами. — Но и игнорировать эти результаты вы не можете. — Я не могу игнорировать то, чего пока что не видел, — холодно произнес Грант. — Вы же не ждете, что я буду всерьез рассматривать всю эту телефонную шелуху, которую способен подделать даже школьник? Я хочу услышать настоящие мотивы вашего решения. Каждого из вас. — Деннис, зачем это нужно? — тихо, но настойчиво спросил Филипп Морен. — Все и так ясно. Это решение не было легким ни для кого из нас...— Но оно было, Филипп! — жестко отозвался Грант и продолжил, уже обращаясь ко всем: — Хорошо, я поясню иначе. Выносить приговор, чтобы впоследствии получить доказательства вины, недопустимо, даже имея дело с проштрафившимся студентом. Вы же решили обойтись так с Верховным Координатором. В результате доказательств нет, зато есть ваши подписи под бездоказательным обвинением. Это — ошибка, за которую придется отвечать. Санкцию на начало расследования давал я и конечную ответственность за то, что в рамках расследования происходит, несу тоже я. И я имею право знать, за что кладу голову на плаху. Или, что ближе к истине — за что сунули меня под топор мои уважаемые коллеги. Итак!Стало тихо. Дана при последних словах тоже застыла.— Деннис, — нарушил молчание Морен. — То заседание вел я. Прятаться за вашей спиной я не собираюсь.— Вы и не сможете спрятаться, — ответил Грант. — Но для меня это дела не меняет. Чему вы улыбаетесь, господин Беллини? — Мне, кажется, предложили озвучить свою позицию, — отозвался тот. — Вот я ее и озвучиваю. Согласиться на эту авантюру было феерической глупостью. Фе-е-ри-чес-кой!.. Это ли не смешно?— У вас короткая память, господин Беллини, — перебил его Фернандес. — Когда на ваших коллег охотились убийцы, все это не казалось вам ни авантюрой, ни глупостью — тем более феерической. — Еще как казалось, — возразил Беллини. — Другой разговор, что иного выхода предложить не смог никто, включая меня. Ну что ж, я признаю себя ослом и не собираюсь прятаться от ответственности. Но вам, Деннис... вам я бы посоветовал все это на себя не брать. — Я взял все это на себя четыре года назад вместе с титулом, — устало вздохнул Грант. — Благодарю вас, господин Беллини, я понял.— А я не понял, чем мы здесь, собственно, занимаемся, — резко бросил Фернандес. — Мы ищем решение проблемы или сочиняем манифест о коллективной отставке? Не знаю, как вы, господа, а я самому себе авансом приговор подписывать не собираюсь. — Вам его уже подписал кое-кто другой, — криво усмехнулся молчавший до того Карл Брэдфорд. — Некто Лао Ченг, который, согласившись с вашим сценарием, на деле отыграл свой. И на данный момент ведет в счете с хорошим отрывом. — Он не ведет в счете, — возразил Фернандес. — Он прячется. Это далеко не одно и то же.— И тем не менее, вы до него не добрались, — прервал начавшийся спор Грант. — Господин Брэдфорд, а что думаете вы? Не о Лао Ченге, а о себе самом?— Ничего хорошего, — признался Брэдфорд. — То есть я уверен, что прав... Но здесь все решают формальные доказательства, а их недостаточно.— В чем вы считаете себя правым?— В том, что иначе было нельзя, именно потому, что Верховный Координатор — не проштрафившийся студент. Ходить вокруг него кругами можно бесконечно, и зацепиться будет не за что. А так...— А так, после собрания Региональных Координаторов вас арестуют, подвергнут жесткому допросу и через пару дней расстреляют. Все остальное останется, как было. Это лучше, чем ходить кругами вокруг Верховного Координатора?Дане стало совсем неуютно. Так прямо ближайшие перспективы для всех присутствующих Грант обозначил впервые.— Нет, — возразил побледневший Брэдфорд. — Но, как здесь уже было замечено, нам нужно решать проблему, а не заниматься самоосуждением. Проблема есть. Вы же не считаете, что нужно молча сидеть и ждать, пока не будет поздно что-то делать? Во что могут обойтись нам конфликты с Бессмертными, мы за несколько последних лет узнали очень хорошо. И это были одиночные стычки... Что мы можем противопоставить их организованной группе?— Я согласен, что это серьезная проблема, господин Брэдфорд, — кивнул Грант. — Но я не вижу здесь связи с обвинениями, выдвинутыми против Верховного Координатора.— А я ее вижу очень хорошо, — отозвался Брэдфорд. — Все, что нужно было для убедительных доказательств, — заставить эту группу Бессмертных обнаружить себя. Что мы и пытались сделать. В конце концов, как бы ни была ценна жизнь одного человека, выживание Ордена имеет более высокий приоритет. Вы сами неоднократно нам об этом напоминали.— О да! — Грант откинулся в кресле, опершись одной рукой о подлокотник, другой — о край стола. Вздохнул тяжело. — Хорошо, я вас услышал. Спасибо... А что скажете вы, госпожа Ло? Вы тоже считаете, что совершили ошибку, или полагаете себя кругом правой?Она впервые подняла глаза:— Приведенные господином Фернандесом аргументы были достаточно убедительны. — Были?— Были и остались.Грант снова устало вздохнул:— А известно ли вам первое правило для сидящих за этим столом — судья должен быть беспристрастен? — Что вы хотите этим сказать?— Я хочу спросить, не повлиял ли на ваше решение конфликт, происшедший между вами и Гроссмейстером два месяца назад?Дана едва не ахнула вслух.— Верховный-то наверняка об этом не вспомнил, для него это слишком мелкий эпизод. А вы?Суин Ло взвилась с места:— Вы оскорбляете меня, господин Грант!..— Ни в коей мере. Оскорблением были бы расспросы, в каких отношениях вы состоите с господином Фернандесом, если его аргументы кажутся вам ну совсем уж неоспоримыми! Я же только спросил — уверены ли вы в собственной беспристрастности?— Да.Если бы взглядом можно было убивать, Грант уже был бы покойником.— Рад слышать. Суин Ло села, негодующе хмурясь и сжимая губы. В наступившей тишине Фернандес негромко заметил:— Вы могли бы быть повежливее с дамой, господин Грант.— Здесь нет дам, господин Фернандес. Гендерная принадлежность любого из вас — последнее, что меня интересует.Грант явно не преисполнился раскаяния за невежливое обращение с дамой, мысленно заметила себе Дана. А ведь обычно он был сдержан и старомодно-галантен. Надо побольше узнать об этой Суин Ло. Она ведь и Региональный Координатор совсем недавно... — С вами, господин Морен, мы побеседуем позже. Господин Йоши?Дана насторожилась.Третий Трибун выпрямился и немного передвинулся в кресле:— Я соглашусь, что представленные господином Фернандесом сведения были достаточно убедительны на тот момент. Времени на долгие разбирательства у нас не было, пришлось удовольствоваться ими. Однако времени прошло немало...— Вы хотите сказать, господин Йоши, что проводили собственное расследование? — подал голос Фернандес.— Это не запрещено.— Разумеется, нет. Но вы могли поставить нас в известность!— Вот я и ставлю в известность — всех сразу, а не только лично вас, господин Фернандес. Так вот, есть все основания полагать, что за интригой вокруг Верховного Координатора стоят не только неведомые Бессмертные, но и кто-то из членов Ордена. Кто-то, имеющий доступ к информации высокого уровня секретности. Ответом был общий вздох изумления.— У вас есть доказательства таких выводов? — спросил за всех Карл Брэдфорд.— Есть. Я не держу нужные бумаги здесь, в офисе. Здесь ведь есть враг. Но завтра утром я их предоставлю. — Очень хорошо, — кивнул Грант. — Завтра утром вы ознакомите нас с результатами ваших изысканий во всех подробностях. — Непременно.Грант окинул присутствующих задумчивым взглядом:— Ну что ж... Предлагаю продолжить обсуждение завтра, когда господин Йоши предъявит собранную им информацию. Есть еще какие-то вопросы, нуждающиеся в срочном решении?— Есть, — произнес Фернандес. — Именно в связи с последними событиями я считаю нужным поднять вопрос о служебном соответствии начальника спецгруппы.— Основания?— Игнорирование постановлений Трибунала. Контролировать руководство Ордена руководители силовых структур не уполномочены.— И только?— Нет, не только. Я считаю, что он знает, где находится Верховный Координатор, или поддерживает с ним постоянную связь. А возможно, ему известно место пребывания Лао Ченга. Кроме того, необходимо проверить его на причастность к убийству Мишеля Лувьера.— Убийство собственного сотрудника? — недоверчиво прищурился Грант.— Почему нет? Ради стратегической необходимости? — пожал плечами Фернандес.Он встал, подошел к Гранту и выложил на стол перед ним несколько листов бумаги:— Взгляните на это.Первый Трибун быстро, но сосредоточенно проглядел записи. Кивнул, откладывая бумаги в сторону:— Принято. Я поговорю с ним сам.— Я думаю иначе, господин Грант. Шеф спецгруппы — очень сложная мишень даже для Службы безопасности. Я бы настаивал на аресте... В конце концов, это будет вернее и безопаснее. — В этом вопросе я согласен с господином Фернандесом, — заметил Филипп Морен. — Задержать и, по результатам беседы, или отпустить или оставить под стражей. Так будет вернее и безопаснее, чем ловить в поле ветер, если после обычного разговора он решит скрыться.— Ну что ж, вы меня убедили, — кивнул Грант. — Арест так арест. Пусть этим займется лично Молери.— Они с Бэйкером друзья, — тихо вставил Морен.— Именно. Вот пусть спокойно и договорятся, без силовых приемов.Дане показалось, что Фернандес досадливо поморщился. Грант будто озвучил ее мысль:— Вы чем-то недовольны, господин Фернандес?— Нет, отчего же. Я согласен.— Хорошо. Ну что ж, господа, полагаю, на сегодня достаточно. — Грант еще раз прошелся взглядом по лицам присутствующих. — До свидания. Дана намеренно встала из-за стола последней и не удивилась, услышав:— Дана, задержитесь, пожалуйста.Она дождалась, пока в зале не останется никого, кроме них двоих, подошла к столу и села рядом с Грантом, в кресло Второго Трибуна.— Вы плохо себя чувствуете, Деннис.— Отвратительно, — признался он, откидываясь в кресле и прикрывая глаза. — С середины заседания... Но это чепуха. — Чепуха?— Да, я сейчас уеду.— Вам нельзя находиться дома одному.— Я и не собираюсь. Врач меня отпустил с условием, что после работы буду возвращаться в клинику. — Он с заметным усилием выпрямился: — Дана, мне нужно найти его.— Я ничем не могу вам помочь, Деннис.— Дана... Да поймите же, я не хочу ему зла. Но как иначе я могу разобраться в этом конфликте? Поверьте...— Деннис, вы не поняли. Я верю вам, но я правда ничего не знаю о нем. С того дня, как приехала из Мадрида. За мной следили постоянно, прослушивали телефон... Он не мог не предвидеть такой возможности и не стал подставляться... я думаю.Грант пару мгновений молчал, соображая, потом снова откинулся на спинку кресла.— Черт возьми!— Деннис, все не так плохо, — подумав, начала Дана. — Вам уже докладывали о провокациях с Региональными Координаторами, блокировке счетов, биржевых играх… Так вот, Арман не смог бы всего этого устроить, если бы не знал точно, что здесь у нас творится. Он каким-то образом знает все и ваше возвращение тоже заметит. Нужно просто подождать, день или пару дней. Он сам вас найдет.Грант медленно кивнул:— Хотелось бы в это верить. Хотя бы потому, что... — он коротко и невесело усмехнулся, — кроме прочего... я глупо и банально хочу жить.Улыбка его погасла, и Дана будто на миг поменялась с ним местами.Каково это, пробыть столько времени на грани жизни и смерти, чудом выжить и, вернувшись к делам, обнаружить, что из-за глупости твоих же подчиненных над тобой висит смертный приговор?Дана придвинулась ближе и осторожно коснулась его руки, лежавшей на столе.— Деннис... Не надо думать сразу о худшем. Вы с Арманом друзья. Не станет он желать вам такого. Разве вы в чем-то перед ним виноваты? Настолько, чтобы заслужить подобную кару?— Может быть, и ни в чем. — Он поймал ее руку, пожал и, снова выпрямляясь, отпустил. — Но меня беспокоит — что, если это правда?— Что правда? — изумилась Дана. — Что Гроссмейстер, Наблюдатель в двенадцатом поколении, что-то умышляет против Ордена?— Нет, разумеется. Не станет Арман сознательно работать на каких-то ?хозяев?... но ключевое слово здесь ?сознательно?. Человек управляем, даже такой, как он. Что, если все это не чьи-то местные интриги, и заговор Бессмертных на самом деле существует? Что мы можем ему противопоставить?— Надо ли загадывать так далеко вперед? Сначала одно, потом другое. Даже если заговор существует, зачем усугублять ситуацию распрями внутри Ордена?— Вы правы. — Он нахмурился. — Да... Что у вас с Фернандесом?— С Фернандесом?.. — растерялась она. — А что с ним?— Он дал мне понять, что вы поддерживали его — с первого дня.— Я не поддерживала его. Я просто не хотела выходить из дела. А выбор был как раз такой: либо принимать новые правила, либо просто исчезнуть. Второй вариант меня не устраивал, пришлось остановиться на первом. — Вы считаете, что слежка за вами — его дело? — напрямик спросил Грант.— Я не знаю, только ли его, — ответила Дана. — Но здесь, в штаб-квартире, никто больше отдать такого приказа не мог.— Понятно. Будьте осторожны, Дана, он — очень опасный противник. Не знаю, чего он наплел этой, — он споткнулся, ища слово, — смазливой курице Ло, но ее присутствие здесь ничем иным объяснить нельзя. Кворум! Они могли вызвать Доусона или Вайса. Любой из них и старше, и опытнее, и решительнее.— И устойчивее к давлению. Так вы думаете, что ее просто использовали, чтобы обеспечить нужный голос? — Я пока не хочу об этом думать. Однако то, что я велел поручить Бэйкера лично Молери, Фернандесу не понравилось.Дана едва не подпрыгнула при этих словах. Все-таки ей не показалось!— Не стоит спешить с выводами, — произнес Грант, поднимаясь с кресла. Дана тоже встала. — Дождемся завтрашнего утра, посмотрим, что там удалось накопать Йоши.— Хорошо. — Вы свободны, Дана. И мне, в самом деле, пора.* * *Поднималась на свой второй этаж Дана с растрепанными чувствами. Столько всего разом! Заявление Гранта по поводу ответственности за итоги расследования ее не то чтобы огорчило, но удивило немало. Конечно, за работу Трибунала в целом отвечает он. Но в случае столь явно форс-мажорных обстоятельств брать на себя ответственность за наломанные кем-то дрова?.. Или дело не только в санкции на расследование, и он винит себя в чем-то более конкретном, о чем просто не говорит вслух? Скорее всего так, поскольку иначе пришлось бы заподозрить его в склонности к суициду.Она закрыла за собой дверь в холл и вздрогнула, услышав знакомый голос:— Дана.Она поморщилась, но оглянулась со спокойным выражением:— Привет, Диего. Ты любитель сюрпризов, как я погляжу.— В каком смысле? — приподнял он брови, подходя ближе. — Не сказал мне с утра, что Грант здесь. Меня все новости застали врасплох.— А, ты об этом. Извини, я как-то не подумал, что он отдельно тобой заинтересуется. Что ему было нужно?— А как ты думаешь? — хмыкнула Дана. — Расспрашивал об Армане, разумеется.— Что ты сказала?— А что я могла сказать?Он покивал:— Понятно. Значит, все в порядке.— Ну, в общем, да.— Хорошо. Хотя нам есть о чем поговорить, без посторонних. Встретимся сегодня вечером?— Нет, — сказала Дана, не отводя взгляда от его лица.— Почему? — Фернандес, кажется, слегка удивился. Слегка.— А ты не догадываешься? — рассержено понизила голос она. — Грант не верит, что Арман участвовал в заговоре, и не прочь будет найти доказательства обратного. А если заговора не было, значит, Гроссмейстера подставили, кто-то из домашних. Лучшая возможность для этого была у меня!.. А если сейчас выяснится, что мы с тобой любовники, мне быстренько припишут еще и мотив! Надо объяснять, где я окажусь в этом случае?!Она перевела дыхание и закончила уже спокойно: — Наши отношения нельзя афишировать, Диего. Даже малейших подозрений вызывать нельзя!Он подумал немного, потом кивнул:— Да, черт возьми. Верно. Надо быть осторожнее. — Слава Богу, это ты понимаешь, — вздохнула она. — А я было подумала, что стою для тебя не больше, чем Суин Ло.— Что? — изумился он. — Дана, что ты говоришь?— Ох, да ладно тебе, — отмахнулась она. — Будто я не видела, какими вы обменивались взглядами... Но любимую женщину ты бы в такое дерьмо не втравил. Если она, конечно, любимая, а не инструмент.На этот раз он молчал дольше. Потом покачал головой и усмехнулся:— Да-а, надо мне почаще вспоминать, какова моя любимая женщина. Ладно, маскироваться, так маскироваться. Поговорим после собрания. Пока, дорогая.Она быстро улыбнулась и кивнула. Он, задержавшись на пороге холла, украдкой послал ей воздушный поцелуй и исчез за дверью. Дана посмотрела ему вслед, уже без улыбки, потом повернулась и пошла к себе. * * *Следующим утром, приехав в офис, Дана тут же отправилась к Фернандесу, но не застала его — ни в кабинете Верховного Координатора, ни в его собственном. Не удивилась, сочтя, что он опять у Гранта, заглянула в приемную Первого Трибуна — и от Алекса узнала, что здесь не только Фернандес, но и Филипп Морен, и что она может зайти тоже, если ей интересны последние новости.Она пересекла приемную и, повернув ручку, толкнула дверь.— Доброе утро, господа.— Совсем не доброе, — коротко ответил за всех Фернандес.Морен вздохнул и покачал головой. Грант жестом пригласил Дану войти:— Присаживайтесь, Дана, такие новости лучше слушать сидя.Она подошла к столу и села — рядом с Мореном. Вопросительно глянула на Гранта.— Убит Акира Йоши. Сегодня ночью.— Черт возьми! — выдохнула Дана, забыв об этикете. — Но как? Зачем?— Судя по обстоятельствам, случайно, — мрачно заметил Грант. — В его кабинете что-то искали.— Бумаги, — с досадой проговорила Дана.— Да, похоже. Но наши специалисты не нашли ничего. Значит, бумаг либо не было там, и они спрятаны в другом месте, либо... — Либо эти сведения мы потеряли, — поморщилась Дана. — Но кто мог знать?— Все, кто присутствовал на вчерашнем заседании. Или те, кто постоянно влезает в жизнь Ордена последнее время. Некоторое время все молчали. Потом Морен осторожно спросил:— И что теперь?Грант посмотрел на него, потом на Фернандеса. Тот поморщился:— Я не скажу сейчас ничего нового, господин Грант. Нужно допросить Бэйкера и тогда решать, что делать дальше.— Хорошо, — согласился Первый Трибун и включил внутреннюю связь. — Алекс, вызовите ко мне Молери. Прямо сейчас.* * *Очередная встреча с Крисом Бэйкером была назначена в крошечном кафе у заправочной станции с видом на кромку Булонского леса. По случаю раннего утра и хорошей погоды, столик выбрали не в зале, а под просторным навесом, откуда обзор на дорогу и площадку перед станцией был полный. Новость, в общем, была одна — явление в штаб-квартире Денниса Гранта. Лафонтен этой новости ждал. Нетрудно было догадаться, что Грант появится, как только будет в состоянии вырваться из-под опеки врачей. Он хотел расспросить Бэйкера поподробнее о том, что не отразилось в официальных рапортах, но вдруг увидел неподалеку шефа Службы безопасности. Тот приехал один; припарковал машину на площадке напротив входа в кафе и спокойно, без спешки, подошел к столику.— Добрый день, месье Лафонтен. Сожалею, что помешал вашей беседе, но дело срочное. Крис.— Откуда ты здесь взялся? — недобро прищурился Бэйкер. — Работа у меня такая — знать много лишнего. — Присаживайтесь, месье Молери, — произнес Лафонтен. — Что за дело?Молери сел, снова глянул на Бэйкера:— Крис, я получил приказ о твоем аресте.— Что? Ты серьезно?— Более чем.— Одну минуту, — вмешался Лафонтен. — Крис, вы утверждали, что у Фернандеса компромата на вас нет. — У Фернандеса компромата и не было, — отозвался Бэйкер. — Арнод, с чего столь крутые меры?— Подробностей не знаю, для меня это тоже полная неожиданность.— Ну... на приказы Фернандеса я уже привык плевать, уж извините за откровенность.— Крис, приказ подписал Грант. Ослушаться нельзя.— Ч-черт! — Бэйкер с досадой поморщился. — А почему приехал ты? Да еще один?— Мне поручили заняться этим лично.Они сидели так, что все трое могли видеть и дорогу, и площадку возле кафе. Потому появление зеленого внедорожника заметили сразу. Машина стремительно вкатилась на площадку, сделала разворот — правыми окнами к кафе... Молери и Бэйкер, как по команде, сорвались с мест. Лафонтен тоже успел вскочить — все-таки за последнее время чутье на опасность у него стало получше, чем во времена сидения в кабинете.Молери отшвырнул его в сторону, вместе с ним метнувшись за угол здания. Туда, где они только что сидели, ударила автоматная очередь. Бэйкер по-кошачьи прыгнул в противоположную сторону, за низенькую живую изгородь, и оттуда трижды выстрелил в ответ. Зазвенели выбитые стекла. Машина вильнула, едва не врезавшись в опору навеса над станцией, отплюнулась еще одной очередью — и унеслась прочь так же стремительно, как появилась.— Та-а-ак... — Бэйкер поднялся из-за кустов, спрятал пистолет за пояс брюк. — И что это было? Вы целы?— Порядок, — кивнул Молери, глядя на переполошенных троих людей, выскочивших из дверей станции. — Идемте-ка отсюда. Сейчас полиция появится.Бэйкер вопросительно глянул на Лафонтена:— Кто-то знал о месте встречи?— Вы мне скажите. Крис, эти типы целились не в меня.— Я не договорил, — негромко заметил Молери. — Крис, кое-кому очень не понравилось, что разыскать тебя поручили мне. Видимо, этому кое-кому нужно было спровоцировать ситуацию, когда можно будет пострелять. И тогда бы вот эта демонстрация не понадобилась. Понимаешь, что я хочу сказать? Хватит раздумывать, у тебя очень плотно сидят на хвосте. Поедешь со мной в штаб-квартиру, я приставлю к тебе надежных парней. Грант не Фернандес, это тебе тоже известно.Бэйкер хмуро помолчал. — Дай слово, что эта вот... демонстрация — не твоих рук дело.— Крис!— Не надо красивых объяснений. Я знаю, на что ты способен. Ну!— Клянусь, я не знаю, что это было, Крис. Достаточно?Они еще постояли молча, глядя друг на друга, потом повернулись к Лафонтену.— Я уже понял, — усмехнулся тот. — Что ж... Пора менять тактику. В ближайшие дни вернусь в свой дом. Молери попрощался коротким наклоном головы и, круто развернувшись, пошел к своей машине. Бэйкер проводил его взглядом:— Напишите письмо на прежний адрес, месье Лафонтен. Барсик позаботится о вашей охране.— Хорошо, благодарю вас.— Пока не за что. Честь имею.Обе машины стремительно скрылись; Лафонтен тоже не стал задерживаться — встреча с полицией в его планы не входила. Нужно было как можно скорее добраться до ?убежища?, предупредить Арсена и подготовиться к возвращению домой. Противостояние переходит в активную фазу, усмехнулся он про себя, выводя машину на скоростное шоссе. Ну что ж... * * *Охранники на стоянке клялись, что никого не подпускали к ее машине и тем более никто ее не открывал. Дана кивала, выслушивая объяснения и извинения, но едва ли их слышала.Темная кожаная папка на переднем сиденье ее машины. Закрытой машины, к которой якобы никто и близко не подходил.Черт, черт и черт! Если сумели подкинуть папку, могли подложить что угодно.Но кто?Отмахнувшись от растерянных охранников и не торопясь садиться в машину, Дана осторожно взяла папку в руки. Простая папка на застежке-?молнии?, такие в любом магазине канцтоваров на полках стоят. Не закрытая, чтобы было видно лежащие внутри бумаги.Дана внимательно осмотрела, потом развернула папку. Поверх стопки листов, с рукописным и отпечатанным текстом вперемежку, лежала записка — ?Деннису Гранту?. Дана закрыла папку, села в машину и поехала в офис. * * *Гранта она застала за перелистыванием бумаг — и выражение лица у него было сразу тревожное и сосредоточенное, как будто он внезапно увидел нечто важное и неожиданное. Наверно, у нее при виде папки в закрытом автомобиле выражение было похожее.— Садитесь, Дана. Видите, какой подарок получил я сегодня утром?— От кого, если не секрет? — спросила она, усаживаясь к столу.— Не знаю, хотя догадываюсь. — Он поднял голову. — А у вас что?— Тоже подарок. Нашла сегодня утром в закрытой машине.Он взял папку, приподнял брови при виде записки, пролистал бумаги.— Та-ак...— Что это, черт возьми, такое, Деннис?— Судя по всему, это то, из-за чего убили Йоши. Значит, бумаги были у кого-то из его помощников... Надо их изучить. Такое чувство, что мне попался второй кусок той же головоломки.— А что там?— Компромат на Фернандеса. — То есть?— Данные, вытащенные некими умельцами из его личного компьютера. Собственно, на компромат как таковой это не тянет, кое-чего недостает. Но информация интересная.Они справились! про себя возликовала Дана. Дэн молодец!Но почему не компромат? Что же там тогда?Грант разложил на столе папку Йоши и начал внимательно просматривать все записи. Дану он уйти не просил, и она решила подождать — сведения, за которые убивают, должны быть очень интересными.Спокойным Первый Трибун оставался недолго.— Проклятие!Он перевернул последний листок, торопливо придвинул к себе вторую папку, перелистал, нашел один лист, перечитал. От того, как стекала с его лица сосредоточенная задумчивость, Дане стало не по себе — за четыре года она насмотрелась всякого, но в такой ярости не видела его никогда. — Ах ты! — Он прихлопнул ладонью переключатель внутренней связи: — Алекс! Морена ко мне — немедленно!.. И Молери!Дана осторожно встала из-за стола и отошла в сторонку.Морен появился быстро:— Что за спешка, Деннис, в чем дело?— Сядьте, Филипп. Видите, какие милые сувенирчики принесло мне сегодняшнее утро?— Простите...— Смотрите и читайте.Морен придвинул папку. Молча просмотрел всю. Покивал:— Ну да, это очень серьезно. Йоши собрал все, кроме имени Отступника. И узнать его по таким данным не представляется возможным.— Да? — зловеще хмыкнул Грант. — А теперь прочтите вот это.И толкнул по столу папку Дэниела.— Откуда это? — вопросительно глянул на него Морен.— Неважно. Читайте.Морен понял, что к чему, на середине чтения — шумно вздохнул и потянулся расслабить узел галстука. — Деннис, что же это?— Вы поняли? — саркастически усмехнулся Грант. — Поняли, кому доверились и чьи аргументы показались вам неопровержимо убедительными?! Вот она, цена всех улик и доказательств!.. Это — все, Филипп. Шансов больше нет, никому и ничего вы доказать не сможете — потому что доказывать нечего!— Но как же... — Морен еще раз пересмотрел последние листы. — Ведь все казалось таким убедительным.— Все — кроме слов одного человека? — едко спросил Грант. — За которым не водилось привычки лгать?— Деннис, послушайте...— Нет, Филипп, здесь и сейчас я ничего слушать не буду. Все — официально под протокол, и никак иначе! — Деннис, но почему вы так уверены в правдивости этой информации?! Разве она не может быть сфабрикована?— А то, что собрал Йоши, тоже сфабриковано?! У нас уже начали убивать за бумаги, которые ничего не стоят?!— Хорошо, но что дальше? — вопросил Морен, явно ошеломленный этой вспышкой.— Дальше? — Грант сбавил тон. — Отвечать за свою глупость, Филипп. Дверь снова стукнула, пропуская Молери.— Вы хотели видеть меня, господин Грант?— Да. Садитесь. Почему вы задержались?— Я только что приехал. Разыскивал Криса Бэйкера.— Нашли?— Да, он здесь. — Обошлось без эксцессов?— С его и моей стороны — да.— А с чьей?— Не могу сказать. Его пытались убить какие-то люди… Мы их не разглядели, к сожалению, только машину. Нас обстреляли из автомата возле придорожного кафе.— Еще того не легче! — Грант устало потер ладонью лоб. — О Верховном Координаторе есть известия?— Есть.Дана, услышав это, едва сдержала нетерпеливый возглас. — В ближайшее время он собирается вернуться домой, — сказал Молери.— Что? Это точно?— Таковы были его намерения. О подробностях лучше расспросить Бэйкера.— Ясно. Вот, взгляните на эти бумаги. Велика ли вероятность фальсификации?Молери взял папку и, в свою очередь, начал внимательно просматривать.— Нет, — сказал спустя несколько минут. — Вероятность фальсификации невелика. Впрочем, это все очень просто проверяется.Грант коротко кивнул: — Диего Фернандеса — под стражу, немедленно. Живым и способным отвечать на вопросы. Вы, господин Молери, отправите своих людей к нему на квартиру — искать, искать и искать. Все вердикты и постановления, касающиеся осуждения и отставки Верховного Координатора, аннулировать сегодня же. Всех, кто участвовал в процессе, — сюда, в штаб-квартиру, под замок. Все это довести до сведения Верховного Координатора. Пока все. Вас, господин Морен, я попрошу не покидать своего кабинета.— Как скажете, Деннис.— Я вас больше не задерживаю, господа.Грант посмотрел на захлопнувшуюся дверь, глубоко вздохнул и провел ладонью по лицу.Дана, в полном смятении от обилия новостей, подошла и потерянно опустилась в кресло.— Деннис...— Да?— Информация подлинная.— Вот как? Откуда вы знаете?— Знаю... Это я помогла ее достать. А что там?— Ничего себе откровение! — Грант похлопал по свернутой папке. — Здесь факты, которых не хватало, чтобы связать собранную Йоши информацию с именем конкретного человека. Все вместе прямо доказывает, что со стороны Ордена за интригой стоял сам Фернандес. С самого начала, вплоть до похищения Жанны де Лафонтен.— Боже!.. И даже похищение?— Да. И даже покушения на меня и на Бэйкера. — Деннис, что же теперь?— Вы знаете Устав, Дана, — пожал плечами Первый Трибун. — Сведения из этих папок мы, разумеется, проверим. Если все подтвердится, Фернандес покойник, и никакие смягчающие обстоятельства его не спасут. Поздравляю вас, вы сделали то, на что не хватило пороха у всей Службы безопасности. — Да, — проговорила она чуть слышно. — Удалось мне это только потому, что он любил меня, и думал, что я отвечаю на его чувства. А я... я его убила.