Паранойя (1/1)
— Дай мне тоже, — Джуффин протянул руку, и я отдал ему только что вытащенную из пачки сигарету.В процессе моего рассказа он успел выбраться из кресла и теперь сидел прямо передо мной на краешке стола. Мы в задумчивости закурили. Мой рассказ, точнее, рассказ буривуха Утунша, произвел на шефа сильное впечатление. Он полностью ушел в свои мысли, а я, напротив, совершенно бездумно пускал дым в потолок. Удивительным образом я промолчал про неожиданные свойства буривухов и теперь с уважением поглядывал на дремавшего на шкафу Куруша. Ай да птички! О, великий буривух!— Нда, — сказал наконец Джуффин. — Махи, значит…И снова надолго замолчал.— Ладно, — докурив и испепелив окурок, шеф соскочил со стола. — Все это очень интересно, но ни на шаг не приближает нас к решению нашей задачи. Сейчас мы с тобой сходим пообедаем, а потом пойдем в Иафах. Магистр Нуфлин ждет нас.— Вы расскажете ему про Кеттари? — спросил я.— Ну… расскажу, наверное, — Джуффин не торопился с ответом. — Ты знаешь, нам и без этого будет о чем поговорить.— А как же справедливость? Мы ищем Лойсо Пондохву, величайшего злодея всех времен, который, как выяснилось, не такой уж и злодей. Если самое страшное его злодеяние…— Поверь мне, Макс, — перебил меня шеф, — на его счету достаточно злодеяний и без этого. Идем.Обед прошел в молчании. Джуффин хмурился, сосредоточенно обдумывая что-то. Наблюдая за игрой его шимарской физиономии, я подумал, что если и дальше так пойдет, то я скоро напрочь разучусь говорить. И есть тоже — кусок в горло не лез, если честно.— Джуффин, а что такое Камень Судьбы? — внезапно спросил я.Шеф дернулся, возмущенно посмотрел на меня и тут же — воровато — по сторонам.— Ты что, сэр Макс?! — зашипел он. — Разве можно о таких вещах вслух и в таком месте?— А разве нельзя? — с невинным видом удивился я. — Вы меня не предупреждали.— Не строй из себя дурака, не тот случай, — серьезно ответил Джуффин. — Все узнаешь в свое время, и уж точно, не здесь. Поел? Тогда пошли.Неуловимые черты Великого Магистра Нуфлина Мони Маха совершенно расплывались в сумраке кабинета.— Ну что, не послушали старого Нуфлина? Никто таки не слушает стариков, а потом приходят с понурым видом: что нам, грешным, теперь делать? А вот не знаю я, что вам теперь делать! — дребезжащий голос Великого Магистра срывался на фальцет. — Что отводишь глаза свои кеттарийские, Чиффа? Прав я был, сто раз прав, нельзя доверять таки никому, и тебе, и твоему молодцу, ишь, стоит с недоумевающей рожей! Да, сэр Макс, я таки о тебе говорю, жалостливый ты наш!Пока я растерянно хлопал глазами, Джуффин, видимо вспомнив, что лучшая защита — это нападение, перешел в наступление.— Если бы мы вас слушали, Нуфлин, население Ехо было бы сейчас в два раза меньше, — язвительно заявил он. — И я не спрашивать, что мне делать, сюда пришел. Я знаю, что делать, и хочу просто поставить вас в известность.— Вот оно как, — не менее язвительно ухмыльнулся Мони Мах. — Ну что же, я таки с удовольствием послушаю, что вы можете предложить.Он царственным движением опустился в кресло, сделав нам знак рукой, что мы тоже можем сесть.— Я хочу забрать Камень из Холоми, — сказал Джуффин.Я удивленно уставился на него. Тот самый Камень Судьбы?Повисла пауза. Нуфлин, не поднимая глаз, выжидательно застыл в своем кресле, Джуффин тоже смотрел куда-то в угол.— Продолжай, — мягко сказал Великий Магистр.Джуффин сглотнул. Мне показалось, что ему как раз очень не хочется продолжать.— Я заберу Камень и буду ждать у себя в кабинете. Он придет за ним, я уверен. Пора поставить точку в этой истории.— Молодец, мальчик, — Нуфлин расслабленно откинулся назад. — Можешь таки, когда хочешь. Ты принял правильное решение. Давно надо было, но что теперь говорить. Только ты должен сделать все сам, я имею в виду, не зови своего Рыбника, ненадежный он, старый Нуфлин всегда тебе об этом говорил. Я пошлю зов в Холоми, завтра утром тебе все отдадут.Шеф молчал, глядя в пол. ?Сделать что, Джуффин?? — позвал я его. ?Не сейчас, Макс?, — оборвал он меня и поднялся с кресла.— Идите, мальчики, — покровительственно махнул рукой Великий Магистр. — Устал я таки с вами, идите уже.Мы пошли к выходу.— Джуффин! — раздался за спиной резкий старческий голос.Мы дружно обернулись. Глаза Нуфлина Мони Маха недобро светились в полумраке кабинета.— Не вздумай обмануть меня, Чиффа! — прошипел он.В кабинет мы вернулись Темным Путем. Джуффин тут же отпустил мою руку, прошел за стол и обессиленно рухнул в кресло.— Иди отдыхать, Макс, — предваряя мои расспросы, сказал он. — Иди, придешь завтра утром, и я все тебе расскажу. И даже покажу кое-что. А сейчас я слишком устал. Дежурить не надо, я посижу здесь сам, мне есть над чем подумать.Он поднял на меня глаза. Взгляд и правда был очень усталым, шеф словно бы даже постарел на несколько лет. Я сочувственно вздохнул и отправился к себе.Странное ощущение владело мной. За один день на меня вывалили столько информации, что моя бедная голова наотрез отказывалась воспринимать ее и раскладывать по полочкам. Вдобавок неприятный разговор с Нуфлином совершенно выбил меня из колеи. Что они задумали? На что решился Джуффин? Мне казалось, я знаю ответ. И он мне совсем не нравился.В гостиной Мохнатого Дома обнаружились Меламори и сэр Шурф. Они коротали время за камрой и беседой о литературе.— Макс, — поздоровавшись, обратился ко мне мой друг, — я вернул кое-какие книги в твою библиотеку и взял новые, если ты не возражаешь.В доказательство он показал мне два внушительных томика, лежавших рядом с ним на журнальном столике.— Конечно, конечно, что ты спрашиваешь, — рассеянно покивал я. — Бери, что хочешь, моя библиотека в твоем распоряжении.— У тебя что-то случилось? — Шурф изучающе посмотрел на меня.Ну конечно, когда я представлял для него какую-то тайну! Меламори вон ничего не заметила, гладила разлегшегося у нее на коленях Армстронга и старательно держала открытыми слипающиеся глаза. Если ей пришлось прослушать лекцию о поэзии в исполнении сэра Шурфа, то ничего удивительного, что она уже практически засыпала, бедная девочка!— Нет, Шурф, ничего, — как можно более убедительно ответил я. — Устал на работе, вы уж меня извините, пойду я спать, — демонстративно зевнув, я направился к двери.Шурф проводил меня долгим, внимательным взглядом.Первый раз за всю свою карьеру в Тайном Сыске я примчался на работу так рано. Проснувшись едва ли не на рассвете, я вскочил, как подброшенный. Вчерашний день встал передо мной во всей красе. Сегодня я наконец получу ответы на все вопросы, теперь-то уж шеф не отвертится!Странно, что он не прислал мне зов. Как будто я стал не нужен, и дальше уже можно будет обойтись и без меня. Ну нет, господин Почтеннейший Начальник, так не пойдет!Через несколько минут мой амобилер затормозил у дверей Управления. Удивительно, но на нашей половине было пусто. Ни Кофы, ни Мелифаро, ни пунктуального, как десять хронометров, Лонли-Локли. Не мог же я прийти раньше всех!Джуффин обнаружился у себя в кабинете, бодрый и подтянутый, ни следа вчерашнего измученного старика с потухшим взором. Что ж, это уже хорошо.— Камры, сэр Макс? — приветливо улыбаясь, он пододвинул ко мне кувшин.— А где все? — налив себе камры и устроившись в любимом кресле, поинтересовался я.— Работают, — пожал плечами Джуффин. — Где им еще быть?— Вы обещали мне все рассказать, — без предисловий заявил я.— И даже показать, — лукаво улыбнулся шеф. — Смотри, Макс. Не каждый день такое увидишь.С этими словами он положил на стол маленький сверток из тонкой серой ткани, аккуратно развернул его и торжественно продемонстрировал мне небольшой продолговатый камешек, похожий на необработанный кусок янтаря. С одной стороны на камне виднелось какое-то черное изображение.— Предмет самых горячих споров всех великих мудрецов Соединенного Королевства за последние шестьсот, нет, теперь уже, наверное, семьсот лет, — провозгласил он. — Камень Судьбы самого Лойсо Пондохвы.Он положил камень мне на ладонь. На одной из его сторон четко виднелось изображение черной птицы, не нарисованное, а словно бы просвечивающее изнутри. Я зачарованно уставился на камень.— Чувствуешь? — спросил шеф.Я совсем уже было собрался спросить, что я должен чувствовать, как вдруг понял, о чем он говорит. В камне была магия, сильная, невероятная магия, я более чем четко осознал ее незримое присутствие.— Вижу, что чувствуешь, — удовлетворенно кивнул Джуффин, забирая у меня волшебный камешек и заботливо укутывая его обратно в тряпочку.— Много лет назад камни Холоми исторгли этот небольшой осколок. Казалось бы, никто не должен был заметить столь маленький камешек, да вот только сопровождалось его появление плясками Духа Холоми и стонами камней. Магическая природа этого камешка не могла остаться незамеченной, уж больно она отличается от известных нам ступеней Белой и Черной магии. Индикаторы зашкаливают, если их поднести к этому маленькому кусочку камня. Предназначение этого обломка долго оставалось неясным, пока однажды ректор Высокой Школы Холоми не сообщил, что в его заведении появился ученик, ощущения от магии которого поразительно схожи с волнами, испускаемыми этим камнем. Ты уже догадался, я не сомневаюсь, кем был этот ученик. Мнения ученых мужей разделились. Одни стояли за то, чтобы отдать Камень его явному обладателю, другие видели в этом угрозу нашему Миру и требовали укрыть Камень или уничтожить его. Вторые победили, тем более, что их поддержал сам Король, Камень спрятали в замке Рулх, под присмотром королевских телохранителей. Решено было посмотреть, что же вырастет из необыкновенного ребенка, и потом уже действовать по обстоятельствам.— Как ты понимаешь, подросший Лойсо Пондохва не оставил своим сторонникам никаких шансов. Они были посрамлены, а их противники потирали руки. Когда он назвал свой орден Орденом Водяной Вороны, последние сомнения относительно темной и разрушительной силы Камня развеялись. Уже никто не сомневался, что, получи Пондохва столь мощный амулет, он станет совершенно непобедимым и ужасно могущественным, а уж куда он, скорее всего, обратит свое могущество, все могли видеть воочию.— И все равно, оставались те, кто считал, что Камень надо отдать Лойсо. Маба Калох, например. Он говорил, что мы лишили Лойсо предначертанной ему судьбы, изменили ее линии, и все его злодейства суть метания в поисках недостающей части своей сущности, которой и является данный Камень. Похожей точки зрения придерживался и Хонна, но, как ты понимаешь, решающее значение имело мнение Нуфлина и Короля. Как Лойсо стало известно о Камне, никто не знает, но факт, что стало. Рассказ твоего буривуха немного приподнял завесу этой тайны — если Лойсо нашел трактат, где могло об этом говориться, тогда все ясно.— А вы сами что думаете? — спросил я.— Я боюсь, Макс, — прямо глядя мне в глаза, сказал Джуффин. — Я бы с радостью отдал ему этот грешный Камень, но я ужасно боюсь, что это будет концом для нашего Мира. Я этого не хочу. Я много лет борюсь за его сохранность, ты даже представить себе не можешь, на что мне приходилось идти. И я не могу рисковать. Я сочувствую Лойсо, но наш Мир ему в жертву я принести не готов.— Зато вы готовы принести Лойсо в жертву нашему Миру, — я уже не спрашивал, и так все было более чем понятно.— Да, — твердо сказал Джуффин. — Он не остановится, и, значит, это я должен его остановить.В кабинете повисла тишина.— А почему не попытаться его уничтожить? Ну, Камень, в смысле? — озарило меня.— А потому, что до сих пор ни у кого не получилось, — ответил Джуффин.— А еще потому, что это то же самое, что просто убить Лойсо Пондохву, — внезапно прозвучавший за моей спиной голос заставил нас вздрогнуть.— Маба… — лицо шефа скривилось в кислой гримасе. — Как некстати…— Они, конечно, с удовольствием уничтожили бы Камень, — Маба Калох взял стул, развернул его и, усаживаясь, продолжил, — да только, к счастью, не сумели. Ни твой, сэр Макс, замечательный начальник, — он улыбнулся мне, — ни наш прекрасный Великий Магистр Нуфлин.— Зачем ты пришел, Маба? — Джуффин исподлобья смотрел на нежданного гостя. — Что тебе понадобилось?— Пришел поглядеть на твою хитрую кеттарийскую рожу, Джуффин, — без тени улыбки сообщил ему Маба Калох. — Хитрую кеттарийскую рожу, опять купившуюся на интрижки старика Нуфлина. Он снова сделал тебя, как ребенка. Ты ведь не собирался ему ничего обещать.— Почему тебе всегда надо все знать? — раздраженно спросил Джуффин. — Ты опять присутствуешь, где захочешь? Что же ты не вмешался, если не согласен с чем-то? И раз уже не вмешался, то, может, теперь и не стоит?— Если бы я считал, что не стоит, я бы и не вмешивался, — невозмутимо ответил Маба. — Но я так не считаю. С Нуфлином мне говорить бесполезно, а вот ты — другое дело. Ты принял скверное решение, Джуффин, и сам это знаешь. Зачем ты взял Камень?— Ты знаешь, зачем, — процедил шеф сквозь зубы. — Чтобы твой любимчик Лойсо не разнес полгорода в щепки, пытаясь добраться до него. Или ты думаешь, его остановят возможные жертвы? Они его никогда не останавливали, и я не вижу, что могло измениться.— Кстати, о жертвах, — сказал Маба. — Как тебе понравилась история, что принес тебе вчера этот мальчик? — он кивнул в мою сторону. — Интересно было узнать много нового про своего учителя, а? Каков молодец, раз — и забрал в другой мир целый город! А что? Может себе позволить! А здесь трава не расти, подумаешь, обвинили какого-то парня! А ведь заказал тебе его Нуфлин именно после этого! Да и ты бы так не старался, если бы не Кеттари! Скажешь, нет?Я растерянно переводил глаза с одного грозного колдуна на другого. Воздух в кабинете, казалось, звенел от напряжения. Джуффин и Маба сверлили друг друга горящими взглядами.Джуффин первым отвел глаза.— Чего ты хочешь, Маба? — устало спросил он.— Ты знаешь, Джуффин. Отдайте ему Камень. Вы не имели никакого права утаивать его. Никто не имеет права вставать между человеком и его предопределением. Вы возомнили о себе чересчур много, и в итоге помешали становлению одного из самых могущественных колдунов нашего времени. Он должен его получить, это часть его сущности, только с ним он обретет целостность. Возможно, случись это событие вовремя, многих бед можно было бы избежать.— Это ты так думаешь! И больше ничего! Ничего, ничего мы не знаем наверняка! Возможно, случись это событие, некому сейчас было бы рассуждать обо всем этом! — Джуфинн завелся снова. — Сто раз уже об этом говорили, не я один принимал это решение!— Да, не ты один. Его приняли люди, которые сами всегда стремились к бесконечной власти. Каждый судит по себе, тебе ли не знать этого! Сколько крови было пролито, сколько уничтожено талантливых колдунов, прекрасных, умных, подававших такие надежды! Избранных! И все во имя власти жалкой кучки честолюбцев! Меня всегда удивляло, почему нельзя просто развиваться, расти, идти своим путем, зачем давить себе подобных, зачем ограничивать чью-то свободу! Ради спасения Мира, говорили вы. Да вы же чуть его и не разрушили, устраняя конкурентов! Ты никогда не думал, что на самом деле движет Нуфлином и такими, как он? Ты-то что делаешь в этой компании, Джуффин? Или ты тоже просто завидуешь Лойсо, что это он избран для чего-то, нам неведомого? Он, а не ты?Джуффин окончательно рассвирепел. Его подбросило из кресла, он оперся руками о столешницу и навис над спокойно сидящим Мабой.— Я не знаю, для чего он там избран, — процедил он, — но я точно знаю, для чего нужен я. И я буду защищать этот Мир всеми силами, и если понадобится для этого объединиться с Нуфлином — значит, с Нуфлином, еще с кем-то — значит, еще с кем-то. Мне безразлично. Но да, ради спасения Мира я пойду на все. Тебе хорошо разглагольствовать о свободе и предопределении, тебе не важен исход, лишь бы все получили возможности для развития, а уж к чему это развитие приведет, не твоя забота. А вот мне есть дело до того, как распорядится своей свободой тот же Лойсо. И своим новообретенным могуществом. И если есть хоть малейший шанс, что он попытается разрушить наш Мир, как собирался в свое время, я буду препятствовать этому, как могу. И ни ты мне не указ, ни Нуфлин, я сам решаю, что мне делать, понятно? Я отвечаю здесь за все, и я не сниму эту ответственность, и не отойду в сторону, никогда!— Все это прекрасно, если бы не одно ?но?, — безмятежно проговорил Маба Калох. — Не ты создал этот Мир, Джуффин Халли, не тебе за него и отвечать. Отвечай за себя, и вот для тебя то, что ты собираешься сделать — отнюдь не самый лучший вариант. Мне казалось, что ты повзрослел и поумнел с тех пор, как мы последний раз обсуждали эту тему. Жаль, если я ошибся.Маба исчез. Шеф постоял еще минуту, злобно пыхтя и грузно опираясь о стол, и опустился в кресло.— Тебе лучше уйти, Макс, — сказал он после довольно длинной паузы. — Уходи и не появляйся здесь, пока я тебя не позову. Незачем тебе видеть то, что здесь будет.Ужас, затопивший меня от этих слов, не давал мне двинуться с места. Как же все плохо, грешные Магистры, как все плохо!— Иди, Макс! — приказал Джуффин. — Убирайся отсюда, ну!Я пулей вылетел из кабинета.