Глава 23. (1/1)
Глава 23.1 мая, 1796 год. На следующий день в Лондон наконец-то прибыли мистер и миссис Бингли, которые первым делом направились в таунхаус Дарси - Экскалибур. Джейн, поблагодарил за все лорда Дарси, сразу помчалась к сестре, где увидела как Джорджианна заботиться о леди Элизабет. Рана была промыта и замазана, на голове свежая повязка. От внимания не укрылись и белые розы, стоящие? у кровати.-Доброе утро, мисс Дарси. Я сердечно благодарю вас за помощь.-Здравствуйте, миссис Бингли. Уверяю вас, мне это было не сложно. Заботиться о ней мне не составило труда, я рада помочь подруге. И прошу вас, зовите меня по моему христианскому имени.-Хорошо, Джорджианна, но только если вы тоже последуете этому.И две женщины сидели у леди Элизабет ещё около часа, пытаясь найти хотя бы какие-нибудь изменения в поведении или здоровье. Чуть позже зашёл мистер Бингли, осведомившись о здравии сестры. Все думали, что для пробуждения леди Элизабет необходимо лишь время, однако по-другому думал только маркиз Эксельсиор, и он решил, что с ней нужно поговорить, чтобы она услышала знакомый голос. Поэтому, ближе к ночи, когда чета Бингли удалилась на Гровнор-Стрит, а Джорджианна вместе с прислугой уже спали, Фицуильям прошёл в покои к больной, и начал свою исповедь.-Добрый вечер, леди Беннет-Коллинз. Простите меня за назойливость, однако я считаю, что мои слова могут быть вам полезными. Я должен вам сказать несколько важных для меня вещей. Намедни я познакомился с вашим крёстным отцом и дядей, лордом Робертом, и узнал много интересного о вас, вашей жизни, интересах, поступках, семье. Я восхищён вами в глубочайшей степени. Никогда прежде я не видел женщины, или даже мужчины, который бы в столь юном возрасте представлял из себя состоятельную личность, которую ценят в плане партнёрства не последние люди в королевстве. Мне стыдно вспоминать о том, что я говорил вам в начале апреля про расстояние на общественной лестнице. Я был ослеплен собственной уязвленной гордостью и величием семьи, даже не задумываясь о каких-либо других имеющихся у вас родственных связей, навыков в финансовых делах, опыта, уважения и деловой хватки. Я люблю вас, леди Элизабет, и осознаю, что никакие препятствия не смогут ослабить мои чувства. Моё очарование вами безгранично, а желание быть вам необходимым человеком, другом, помощником, опорой, партнёром, с каждым днем растёт все сильнее. Никогда в своей жизни я не испытывал подобного,и по сей причине, все мои молитвы обращены на ваше выздоровление. Я бы хотел поговорить с вами, услышать смех, развеселить, увидеть озорной блеск в ваших прекрасных и умных карих глазах. Мне трудно вас покинуть, но это необходимо. Скорейшего выздоровления, леди Беннет-Коллинз.И, поцеловав руку Элизабет, Фицуильям удалился, так и не увидев, что она повернула голову в его сторону.На следующее утро, когда Джейн позавтракала, она уже сидела в покоях заболевшей, и наконец, Элизабет открыла глаза.-Где я? Что со мной произошло после удара о фонтан? Почему... Ах.. Почему так болит голова? - охрипшим голосом спрашивала леди.-Тише, тише, Лиззи, все хорошо. Выпей воды. Ты сейчас в поместье Фицуильяма и Джорджианны.-Подожди, Джейн, какой Фицуильям?-Лорд Фицуильям Дарси, брат Джорджианны.-Я помню Джорджианну Дарси, но не могу вспомнить кто её брат, Джейн. Я, я.. Я не помню этого человека.-Может мне рассказать тебе про него? - осторожно спросила Джейн.-Я помню всех тех, кто мне важен: тебя, всю нашу семью, крестного, Джорджианну, а её брата нет. Возможно, тебе не стоит рассказывать мне про него. Я попробую узнать его заново, это может быть даже интереснее.-Может, ты и права. Лиззи, мне надо сходить сказать людям, что ты вернулась, выкарабкалась из комы. Все по тебе скучали, и Фицуильям тоже. Только сейчас, сначала тебя осмотрят врачи. -Хорошо. У меня действительно ужасно болит голова.Улыбнувшись сестре, Джейн вышла из её покоев, и уже в коридоре, облокотившись на стену, закрыла лицо руками. Она была в ужасе. Лиззи не помнила человека, который мог бы стать самым близким и важным в её жизни. И как же Фицуильяму будет больно это узнать... Джейн не пожелала бы такой душевной боли никому, даже Уикхему. Собравшись с силами, она сказала слугам послать за доктором, мистер и миссис Гардинер, и дядей Робертом. Далее она решила, что такую новость стоит преподнести Фицуильям наедине, и направилась в его кабинет. Услышав стук, и увидев вошедшую Дарси был сильно удивлён столь нетипичным поведением, но беспокойством на лице Джейн он был озадачен ещё сильнее.-Доброе утро, Фицуильям. Я только что была у Лиззи, и могу сказать, что она пробудилась, но есть одна специфика, которую стоит сообщить вам лично.-Что случилось? - счастье у Дарси начало сменяться волнением.-Дело в том, что проснувшись, она начала задавать вопросы где она, и что произошло. Я сказала, что она находится в поместье вашем и Джорджианны, и.. Я не знаю, как вам это сказать, но она не смогла вспомнить, кто вы. Она перечислила всех, кого помнит :нашу семью, Джорджианну, Чарльза, а вас нет. Мне, право, очень жаль вас. Также должна сказать, что я предлагала ей хотя бы попытаться помочь вспомнить о вас, но она отказалась. Вам не стоит расстраиваться, что она не хочет вас знать, так как это не так. Она сказала, что если так случилось, и частично память к ней не вернулась, значит, она может узнать вас заново, и, возможно, как она говорила, это даже лучше.На этих последних словах Фицуильям даже слегка улыбнулся. Напряжение, которое накопилось у него за время в, всего её рассказа, постепенно сходило на нет, и он успокаивался.-Благодарю вас, Джейн, за ваше беспокойство обо мне, и то, что вы сказали мне это лично. Могу я вас просить не говорить об этом никому. Исключение, пожалуй, могут составить Чарльз и Джорджианна. Другим, если так случится, леди Беннет-Коллинз может сказать и сама.Джейн кивнула и удалилась.Фицуильям понял, что дальше так продолжаться не может, и не в силах преодолеть себя в том, чтобы не помчаться в покои Элизабет, он решил сходить на фехтование, чтобы выпустить пар. У Лиззи сейчас будет достаточно много людей, которые захотят её видеть, и он должен быть у неё позже.