Глава 8. (1/1)

Глава 8.Экипаж Дарси мчался по главной дороге на пути в Розингс-парк. Обстановка внутри была крайне легкой и дружественной, несмотря на то, что женщина, гостями которой они планируют стать на полтора месяца, является противоположностью образовавшемуся микроклимату. Однако Фицуильям наслаждался ситуацией. В Хансфорде будут Элизабет и ее старшая сестра, он, его два лучших друга с любимой сестрой и кузина Анна . Ради этого можно было и потерпеть свою тетю.Ситуация с Анной была решенным делом между кузенами, хотя леди Кэтрин, безусловно, не знает об этом. Еще будучи студентом? Кембриджа Дарси решил поговорить с кузиной на эту тему. Уже тогда Анна не хотела становиться миссис Дарси, ведь она любила Фицуильяма исключительно сестринской любовью. Уже пять лет, как? они ведут две? переписки: одна официальная, для леди де Бёр, вторая же - обыденная, где они разговаривают о собственных вкусах, интересах и взглядах на жизнь, и при этом, совершенно свободно."Вот и выходит, что тетя лишь проведет сравнение между Элизабет и Джорджианной",- усмехнувшись, думал хозяин Пемберли.Однако нельзя было не задуматься над сложившейся крайне щепетильной ситуацией между Джейн Беннет и Чарльзом Бингли. Фицуильям уже пожалел и не раз, о своем решении разлучить старшую сестру леди Элизабет и лучшего друга. Однажды он нашел в бумагах Чарльза ответ на его письмо, написанный рукой Джейн Беннет за день до бала в Незерфилд-парк. Такими словесными оборотами невлюбленная девушка не могла пользоваться. Строки были настолько пропитаны чистотой, нежностью и теплом, насколько пара была влюблена. Фицуильям даже проронил скупую слезу, понимая, что у него нет такого счастья . Мистер Дарси твердо решил по приезду в Розингс сознаться другу в содеянном, не позабыв упомянуть и Кэролайн. Карета остановилась, и гости вышли из нее. На пороге стояли леди Кэтрин де Бёр и ее дочь. Соблюдая все церемонии, Джорджианна,Фицуильям и Чарльз вошли в поместье. Прислуга забрала вещи, а прибывшие пошли пить чай. В комнате были оба Дарси, Бингли, Фицуильям, леди де Бёр и ее дочь.-Как вам Хартфордшир, племянник?-властно спросила леди Кэтрин.-Незабываем.-лаконично и в точности верно ответил Фицуильям Дарси.-Как и ваша кузина.- прибавила тетя. Переглянувшись с братом, Джорджианна усмехнулась краем губ. Со слов брата, она знала о договоренности кузенов и любви Фицуильяма к некой даме. Об этом Дарси признался сестре за день до отъезда, будучи не в силах держать это бремя в одиночку. -Мисс де Бёр, вы по-прежнему увлекаетесь творчеством сэра Джона Милтона?-улыбнувшись, спросила Джорджианна.-О, да. Мое восхищение им незыблемо.-ответала Анна, благодарно смотря на кузину. Сестра Фицуильям последовала его примеру, и вела переписку с мисс де Бёр последние два года. Джорджианна спросила именно о том человеке, творчество которого одобряет леди де Бёр и разрешает к прочтению дочери. К счастью, у Анны все же есть возможность? читать книги и по собственным интересам. Тем временем, леди Кэтрин пустилась в пространственные фразы о том, что мисс де Бёр очень мешает здоровье для написания стихов-Сегодня на ужине у нас будут гости из Хартфордшира. Полагаю,вы с ними знакомы.После чая Фицуильям попросил Чарльза прогуляться с ним по окрестностям Розингс, где признался другу во всем и попросил прощения, не рассчитывая на него.Его реакция была не той, которую он ожидал.-Разумеется я тебя прощаю! Ты хотел как лучше, ведь ты привык к тому, чтобы спасать меня. Но я недоволен Кэролайн. Ей определенно следует извиниться предо мною и тобою. У нее не было права так поступать, и поддакивать чужим убеждениям. Как я понял, Дарси, ты разрешаешь мне общаться с Джейн?- восторженно спросил Бингли.Фицуильям смущенно улыбнулся.-Кажется, я не вправе что-либо тебе запрещать или разрешать, однако я поддержу любое твое общение с мисс Беннет-старшей.Два молодых джентльмена счастливые вернулись в поместье, чтобы подготовиться к ужину с гостями.Поместье леди Беннет-Коллинз в Кенте, Хансфорд. Единственными людьми, которые не потеряли рассудок от предстоящей встречи с леди де Бёр, остались Джейн, Элизабет и слуги. Душевное спокойствие Шарлотты, на удивление, было расшатано. Вероятно, в этом приняла участие леди Лукас, ведь та не раз упрекала дочь в том, что та не заинтересовала собой сэра Коллинза. По мнению хозяйки Лукас-Лодж, Лонгборн, Марэлл и Хансфорд буквально уплыли перед их носом.Что удивительно, так это то, что Мария тоже не осталась без упреков от матери. Ее настолько затронуло вдовство Элизабет, что своими поведением и манерами она стала напоминать миссис Беннет.Однако, несмотря на любые упрёки и трудности, Шарлотта Лукас по-прежнему считала Лиззи своей подругой, даже если бы та стала принцессой или королевой. Несмотря на равнодушное отношение к патронессе своего покойного мужа, Лиззи все же понимала, что именно сейчас она должна выглядеть соответствующе, и поэтому Элизабет выбрала муслиновое платье бордового цвета со вставками черного атласа, и траурный палантин. Ее сестра поддерживала точку зрения вдовы и предпочла темно-зеленое платье из шелка.Наконец, все обитатели Хансфорда выдвинулись в Розингс-парк.