Глава 25 (1/1)

Натаниэль чертыхнулся, в двадцать пятый раз пытаясь застегнуть левой рукой пуговицу на правом манжете своей выходной рубашки. Китти в соседней комнате одолевали схожие трудности с платьем. Волшебник слышал, как она периодически ворчала, когда старушка Дороти слишком сильно затягивала корсет.Вздохнув, Натаниэль провел рукой по волосам, все еще чувствуя себя непривычно с новой прической. На секунду выглянул в окно, проверить, не подъехал ли экипаж, а затем снова принялся терзать несчастный рукав. Пальцы все время заплетались и соскальзывали, отчего волшебник все больше и больше раздражался. В итоге, спустя три минуты от нервного срыва из-за чертовой пуговицы, которая упорно не хотела лезть в петельку, Натаниэля спасло громкое появление Бартимеуса.—?Ну? И как я тебе?Волшебник зыркнул на слугу исподлобья. Джинн крутанулся по своей оси явно для того, чтобы хозяин оценил качество старого-нового облика слуги. Натаниэля все еще немного смущало, что Бартимеус, меняя облик на дворецкого, имел схожие черты с неким виконтом сомнительной репутации, но пока у него язык не поворачивался сказать ему что-нибудь по этому поводу.—?Неплохо,?— признал волшебник и вернулся к пуговице. —?А что насчет другого?—?А,?— протянул Бартимеус и откашлялся. Краем глаза Натаниэль уловил какое-то движение в стороне. Проиграв очередное сражение своему манжету, он снова взглянул на слугу. В ответ на него с нахальной улыбочкой взирала лже-Китти. Она была одета в старенькое светло-коричневое пальто, из-под которого выглядывал подол темно-серого платья и носки потертых сапожек. Вокруг шеи был обмотан шарф.—?Так лучше, да? —?подмигнул джинн, рассматривая с большим интересом свою одежду, руки и ноги. —?Немного непривычно и как-то… странно, пожалуй, но уж лучше девчонка, чем ты.—?Заткнись,?— беззлобно проворчал волшебник и подошел ближе. Окинул взглядом слугу с ног до головы, пытаясь выискать какие-нибудь неточности, но вроде бы все было в порядке. —?С внешностью определенно все хорошо, а вот голос…Лже-Китти закатила глаза и возмущенно скрестила руки на груди.—?Да иди ты! Я целую ночь провозился, чтобы все было как надо. И голос точь-в-точь как у нашей мадемуазель, которая, оказывается, умеет ругаться не хуже пьяного сапожника. Ты вообще это слышал? Я вот остался под большим впечатлением, когда проходил мимо ее комнаты. Все эти эпитеты, сравнения и места, в которые она посылала законодателей женской моды… Даже я не знал, что такие существуют.Натаниэль махнул рукой, возвращаясь к пуговице.—?Она это переживет.—?Ага. Если платье не доконает ее раньше,?— кивнул Бартимеус, вернув себе обратно облик дворецкого. И будто в подтверждение его слов в этот момент Китти громко воскликнула и что-то невразумительно пробормотала с явной угрозой в голосе. Ответ Дороти был таким же приглушенно-ворчливым. —?Вот. Слышишь?Волшебник покачал головой.—?Будь добр, оставь ты уже Китти с ее одеждой в покое. Она знает, на что соглашалась.В очередной раз потерпев неудачу с петелькой и пуговицей, Натаниэль выругался сквозь зубы и отвернулся. Он знал, что причина его скверного настроения была отнюдь не в том, что ему уже битых полчаса никак не удавалось застегнуть чертов манжет, но перестать злиться все равно не мог. Совсем скоро ему предстояло встретиться с человеком, который считает его своим убийцей, который ждет от него только предательства, несмотря на все пережитое вместе. Натаниэль пытался принять это, пытался забыть, пытался воспринимать это как что-то, к чему он никогда не будет иметь отношения. Но все равно продолжал злиться. На себя, на чертову судьбу, на то, что кто-то посмел навязать им эти роли и ожидал, что они им последуют.—?Ты как, в порядке?Натаниэль тряхнул головой, прогоняя наваждение. Он должен быть уверен и сосредоточен, вместо того, чтобы бесконечно размышлять над тем, что не в состоянии изменить.—?Да,?— сипло сказал он и, обернувшись к слуге, попытался придать себе как можно более невозмутимый вид. —?Никак не могу застегнуть чертову пуговицу.Волшебник слабо улыбнулся и предпринял еще одну попытку. Бартимеус скептично наблюдал за его тщетными усилиями какой-то момент, а затем возвел глаза к потолку.—?Давай сюда, горе ты луковое.Натаниэль, немного поколебавшись, протянул руку. Бартимеус парой ловких движений сумел-таки всунуть упрямую пуговку в петельку.—?Вот, готово.Волшебник рассеянно кивнул.—?Спасибо.Бартимеус какой-то момент выжидательно смотрел на него, а затем пожал плечами.—?Не за что. Но если на чистоту… Тебя ведь не только этот несчастный кругляшок злил?—?Давай не будем об этом,?— несколько резче, чем хотел, сказал Натаниэль. Взял с вешалки пиджак и надел его. После чего поправил бант на шее и, обернувшись к слуге, мрачно бросил:?— Не хочу сейчас говорить ни о Фантомхайве, ни о рисунке, ни о том, что этого не избежать. И не говори ничего Китти. Пожалуйста.Дворецкий, прислонившись плечом шкафу, скрестил руки на груди и участливо закивал.—?Как знаешь. Нет так нет. Но ты же понимаешь, что существует огромная вероятность того, что вы с одноглазым там все-таки встретитесь. То есть понятно, что вы профессионально сделаете вид, что незнакомы друг с другом… Но я не могу не спросить. Тебя не пугает перспектива?—?О чем ты? —?глухо поинтересовался Натаниэль, придирчиво рассматривая себя в зеркало. Удовлетворительно кивнув своему отражению, он последовал к столу, на котором неразобранным ворохом лежали бумаги, и, немного порывшись в ящиках, достал одеколон. Бартимеус продолжал наблюдать за его передвижениями внимательным взглядом.—?О том, что мальчишка наверняка позаботился о том, чтобы отдать своему ручному демону соответствующий приказ. Вопрос лишь в том, когда его исполнят.Натаниэль на мгновение застыл и в этот момент был благодарен богу за то, что стоял к слуге спиной.—?Хочешь сказать, я могу убить Сиэля Фантомхайва только для того, чтобы он не убил меня раньше?—?Согласись, это возможно,?— раздался отчетливый вздох и Натаниэль обернулся к джинну. Бартимеус теперь задумчиво созерцал потолок, прислонившись все к тому же шкафу спиной. —?Вы оба законченные неврастеники с параноидальным психозом.Натаниэль громко прищелкнул языком и прикрыл глаза.—?Интересно, и когда это ты успел получить диплом психиатра? И я, кажется, говорил, что не желаю поднимать эту тему.—?Ой, да тут любому слепому все в первую же минуту станет ясно. Я просто хочу, чтобы ты понял, почему злишься,?— джинн повернул к нему голову. —?Поверь, когда такие чувства накапливаются, это ни к чему хорошему не приводит. Я не смогу следить за твоим развороченным душевным равновесием на дурацком балу, и девчонка не сможет. Ты будешь предоставлен сам себе, и, каждый раз, встречаясь с Фантомхайвом взглядом, ты будешь вспоминать о том, что тебе суждено, и каждый раз будешь испытывать вину и злость. Ты сам, Нат, уверен, что готов ко всему этому? Мне-то, по большому счету, все равно?— меня и без твоей кислой мины ждет весьма увеселительная ночка, но что сам думаешь?Их взгляды встретились. Бартимеус, вопросительно приподняв бровь, ожидал ответа, а Натаниэль никакого понятия не имел, что ему сказать. Прошло еще слишком мало времени, чтобы он мог предвидеть собственные действия и чувства. Он все еще хотел найти выход и где-то в глубине души отчаянно верил, что тот существовал…От лишних откровений волшебника неожиданно спасло появление Китти.—?Так, я устала, я рассержена, но наконец-то готова,?— негромко цокая каблуками, она в своем небесно-голубом платье вошла в кабинет, где тут же остановилась и нахмурилась, сразу же уловив напряженную атмосферу. —?Что такое? У вас такие мрачные лица, будто вы собрались на чьи-то похороны.Натаниэль бесшумно выдохнул и решительно перевел все внимание на девушку, краем глаза заметив, как красноречиво Бартимеус покачал головой.—?Все в порядке, я тоже готов,?— волшебник осмотрел спутницу с ног до головы и улыбнулся. —?Чудесно выглядишь.—?А ругаешься еще лучше. Я, как профи с многотысячелетнем стажем, оценил,?— тут же вставил джинн, многозначительно подмигнув, и Натаниэль бросил в его сторону уничтожающий взгляд. Сама Китти лишь многострадально выдохнула, благополучно пропустив шпильку мимо ушей.—?Это все от нервов,?— проворчала она, неловко заламывая руки, будто не знала, куда их деть. —?Я… Я просто надеюсь, что все это будет того стоить.Волшебник хотел заверить подругу, что так оно и есть, но слова застряли где-то в горле. Он на секунду переглянулся с Бартимеусом, который едва уловимо качнул головой и тут же стал с преувеличенным интересом разглядывать свои ногти. В этот миг снизу донесся громкий стук в дверь.—?Ага, а вот и кавалерия пожаловала,?— джинн мгновенно отлип от шкафа. Так бодро и с таким энтузиазмом, будто только этого и ждал. Он многозначительно усмехнулся. —?Пойду открою.—?Это Якоб с Тимоти,?— Китти привычно попыталась заправить завитые волосы за уши, но прядки не желали слушаться, и в итоге она сдалась с громким вздохом. Волшебник же провожал слугу подозрительным взглядом, пока тот не скрылся из виду. —?Ненавижу этот дурацкий план.Натаниэль рассеянно кивнул.—?Как я тебя понимаю.Спустя некоторое время послышалось несколько приглушенных голосов. Китти, воспользовавшись моментом, присела в кресло, аккуратно расправив складки на платье. Натаниэль подошел к столу и замер, тщетно пытаясь выбросить слова слуги из головы. С чего он должен чувствовать вину, если еще ничего не сделал? Чертов психоаналитик тут выискался… Волшебник и сам прекрасно знал, что этот вечер во многом не будет легким, а тут еще и собственный же слуга не преминул масла в огонь подлить.Натаниэль, нахмурившись, мысленно костерил Бартимеуса с его наблюдательностью на все лады какую-то минуту. Как оказалось, злиться на него было куда проще, чем на себя.—?Входите, парни, не бойтесь… Да не покусаю я вас,?— донесся с сильной хрипотцой голос Бартимеуса, и волшебник поспешил выбросить постороннее из головы. Через мгновение в комнату буквально бочком протиснулись Гирнек и Тимоти, что для Гирнека с его комплекцией уже стало великим достижением. Натаниэль, наблюдая за ними, нахмурился. В последний раз, когда они виделись, Якоб был вполне обычным пусть и несколько хамоватым типом, которому просто не повезло оказаться не в том месте и не в то время. Сейчас же он походил на гигантский бильярдный шар и они с тощим Тимоти вместе выглядели как ходячая карикатурная пародия. Сначала Натаниэль не понял, почему они оба были так взвинчены, но, когда следом за мальчишками вошел Бартимеус, сверкая новехонькими рогами и цокая копытами, многое стало ясным.Заметив многозначительный взгляд волшебника, джинн лишь развел руки в сторону.—?Что? Уже и позабавиться нельзя.Китти прыснула и тут же зажала себе рот ладонью. Гирнек, глядя исключительно на джинна, громко фыркнул.—?Очень смешно!Тимоти, стоявший за его правым плечом, выглядел еще бледнее обычного, также неотрывно глядя на ?демона?.—?Ладно, парни, расслабьтесь. А ты,?— Натаниэль сурово ткнул пальцем в сторону слуги,?— прекращай уже этот цирк, нам скоро выходить.Бартимеус прищелкнул языком.—?Какая же ты все-таки зануда, хозяин, никакого спасу нет.В какое-то мгновение Бартимеус вновь вернул себе нормальный облик дворецкого, но Якоб и Тимоти продолжали стоять на своих местах, с опаской наблюдая за каждым малейшим движением джинна. Будто в любой момент были готовы броситься наутек, как только он сделает какое-нибудь провокационное движение.Китти, что-то невнятно пробормотав себе под нос, встала с кресла и протиснулась между мальчишками.—?Спасибо, Бартимеус. Удружил, ничего не скажешь,?— едко улыбнулась она ему, на что джинн лишь отмахнулся.—?Разве я виноват, что человеческая психика не лучше чем у среднестатистического голубя? Но получилось забавно, а?Китти решила оставить его последнюю реплику без комментариев. Вместо этого она повернулась к мальчишкам и кое-как сумела усадить их в кресла. Тимоти украдкой бросал взгляд на Бартимеуса, пока Натаниэль не велел ему отправиться вниз и попросить Дороти приготовить чай. Однако даже после ухода слуги обстановка не стала менее накаленной.—?Я конечно знал, что ты придурок, Мэндрейк, но мог бы обойтись и без этих своих фокусов,?— фыркнул Гирнек, мрачно зыркнув на Натаниэля исподлобья. Затем перевел взгляд на Китти. —?Не понимаю, как ты его терпишь.—?О тебе могу сказать то же самое,?— не удержался Натаниэль, прежде чем девушка успела открыть рот, и скрестил руки на груди. —?У Бартимеуса дурацкое чувство юмора, согласен, но ты сейчас в моем доме, Гирнек, и я думаю, тебя не затруднит вести себя повежливее.—?Так, все,?— успела вставить Китти, сердито переводя взгляд с одного на другого и обратно. —?Мы здесь вообще-то ради одной цели собрались, так что хватит вести себя как два идиота. У нас осталось не так уж много времени, так давайте проведем его с пользой.Натаниэль и Якоб сверлили друг друга недовольными взглядами еще какое-то мгновение, а затем синхронно отвернулись в разные стороны.—?Замечательно,?— пробормотала девушка. Когда пауза стала затягиваться, Тимоти, до этого безмолвно наблюдающий за всеми, расстегнул пуговицы на куртке и немного подался вперед.—?Я тут прихватил с собой кое-что,?— его негромкий сиплый голос немного разрядил атмосферу, и все присутствующие взглянули в его сторону. Через какую-то секунду мальчишка извлек откуда-то из недр своего небогатого наряда предмет округлой формы, завернутый в неприметную тряпицу. Сняв ее, он поднял ладонь повыше.—?Шар с элементалями,?— констатировал Натаниэль и нахмурился. —?Где ты его взял?—?Одолжил у Мартина,?— пожал плечами мальчик. —?Если вдруг нужно будет отвлечь чье-нибудь внимание.Натаниэль вынужден был признать, что это было разумно. Китти же с тревогой взглянула на парнишку.—?Ты говорил Мартину, зачем он тебе нужен?Тимоти спрятал шар обратно во внутренний карман куртки, после чего снова застегнул на все пуговицы—?Нет, конечно,?— мальчик секунду помедлил. —?Но, думаю, он что-то подозревает.—?Что ж, ничего не поделаешь,?— громко вздохнула Китти и они с Натаниэлем переглянулись.—?Нужно будет попросить Бартимеуса его скрыть,?— задумчиво произнес волшебник, кивком головы указывая на карман, в котором Тимоти спрятал шар. —?Лучше Биллу не знать, с чем вы туда придете.—?Ты точно уверен, что справишься? —?спросила Китти мальчишку, кое-как все-таки сумев совладать с непослушной прядкой, заправив ее за ухо. —?В твоей голове, должно быть, будет целая какофония из самых разных звуков… Если ты не уверен, или сомневаешься, или еще что, то еще не поздно отказаться. Мы все поймем, правда, ведь ты совсем не обязан влезать во все это.Натаниэль перевел взгляд с встревоженного лица Китти на Тимоти. Гирнек тоже внимательно смотрел на мальчишку. На секунду волшебник перенесся мыслями в прошлое, когда он тоже оказался перед непростым выбором: отомстить Лавлейсу, или оставить все как есть. Если бы он знал тогда, как круто изменится его жизнь после призыва Бартимеуса и кражи Амулета, сделал бы он все в точности также?..—?Я справлюсь,?— последовал лаконичный ответ и Натаниэль моргнул, возвращаясь в настоящее. Тимоти обвел внимательным взглядом всех присутствующих и улыбнулся самым краешком губ. —?Все будет хорошо.—?Вот это настрой,?— Якоб одобрительно хлопнул паренька по плечу, после чего громко прокашлялся и повернулся лицом к волшебнику. Подчеркнуто вежливо он поинтересовался:?— Я так понимаю, мне нужно будет просто следить за домом этого Глэдстоуна?Натаниэль ответил ему той же монетой.—?Да. Если увидишь или услышишь что-нибудь странное или подозрительное, или если вдруг вернется Глэдстоун или кто-нибудь из его слуг, пожалуйста, немедленно вызывай полицию и сообщи инспектору Аберлейну,?— он перевел взгляд на Тимоти и пояснил:?— Уж лучше вы будете арестованы, чем убиты.—?Или съедены,?— философски заметил Гирнек. И прежде чем кто-то успел вставить хоть слово, он пожал плечами. —?Что? Я просто озвучиваю все возможные варианты.Китти прищелкнула языком.—?Спасибо, Якоб.Гирнек многозначительно развел руки в стороны.—?Вам нужно быть у дома Глэдстоуна к половине восьмого,?— Натаниэль взял со стола свои старые карманные часы и, мельком взглянув на них, продолжил:?— Сейчас четверть седьмого, так что до семи вечера можете побыть здесь. По плану, Бартимеус вернется за вами к началу восьмого, и вы все вместе отправитесь к особняку Глэдстоуна, пока мы с Китти будем пытаться продержать его на вечере как можно дольше.Повисло молчание, которое Натаниэль трактовал как знак согласия с озвученным планом.—?Что ж, хорошо,?— он вздохнул и посмотрел на Китти. —?Нам пора отправляться.—?Угу,?— рассеянно кивнула она, а затем перевела взгляд на мальчишек, сидящих напротив. —?Ради бога, будьте осторожны. Если риск окажется слишком большим, лучше сразу уматывайте оттуда, понятно?Натаниэль кивнул.—?Согласен. На руках Благодетеля и так уже слишком много жертв, нам нельзя допустить, чтобы их количество увеличилось.—?Очень вдохновляюще, чувак,?— закивал Гирнек. —?Не переживай, мы и без тебя знаем, что умирать плохо.Тимоти, помешкав, согласно кивнул. Китти выглядела не очень убежденной, и сам Натаниэль тоже чувствовал тревогу, несмотря на все выпады Гирнека. Не слишком ли радикально они поступают, вот так запросто шагая в неизвестность?.. Но даже если и так, отступать было уже поздно.—?А вот и чай с вкусняшками для дорогих гостей,?— на пороге появился Бартимеус и Якоб с Тимоти заметно напряглись, когда джинн поставил поднос чашками и блюдцем с печеньем на стол. —?Смотри не подавись, толстяк. И ты, парниша-колокольчик.Он осклабился и по-дружески хлопнул их обоих по плечам, отчего Гирнек заметно вздрогнул.—?Хватит,?— назидательно произнес Натаниэль, потирая переносицу. Бартимеус беззвучно перекривил его и Тимоти, заметивший это, тихо прыснул в кулак, после чего тут же сделал вид, что закашлялся. Волшебник обвел их всех долгим взглядом: Китти, неуверенно теребившую перчатки; Якоба, который с подозрением косился то на джинна, то на печенье, но в итоге таки решился взять одно с блюдца; Тимоти, невозмутимо греющего ладони о чашку и Бартимеуса, со скучающим видом ждущего, когда же наконец вся эта нелепая сцена подойдет к концу.Они были очень странной командой, думал про себя Натаниэль, но лучшей у него не было.—?Хорошо, мы уходим,?— он вздохнул. —?Удачи всем нам.***Организаторы очень постарались, чтобы холл Парламента выглядел сказочным. Пожалуй, именно такое слово подобрал бы Натаниэль, если бы его спросили, нравится ли ему рождественская обстановка, которая окружала гостей буквально отовсюду. Начиная с подсвечников в стиле маленьких пухлых ангелочков и заканчивая огромной елью посреди зала, с серебристой четырехугольной звездой на верхушке. Это было красиво, может, где-то немного слащаво, но в целом даже его, не слишком жалующего Рождество, проняло.Они с Китти отдали верхнюю одежду слугам, и теперь отошли немного в сторону, осматриваясь и оценивая обстановку.—?Я чувствую себя здесь не к месту,?— проворчала Китти, и Натаниэлю почудилось, что он услышал в ее голосе панические нотки. —?Вся эта вычурность и мишура явно не для меня.—?Брось, все нормально,?— он взглянул в сторону входа и заприметил Бартимеуса, шагающего к ним. —?Ты замечательно выглядишь, и ты прошла через эти ужасные два дня ведь не для того, чтобы сейчас сбежать?Китти с сомнением взглянула на него, но ничего не сказала. В этот миг к ним подошел Бартимеус.—?Я отпустил экипаж, так что развлекаться вам тут до самого конца… —?он вдруг выразительно поморщился. —?Эй, хозяин, это ты, что ли, снова с одеколоном переборщил?Натаниэль поджал губы.—?Ничего я не переборщил, это тебе вечно что-то мерещиться!—?Да нет,?— джинн нахмурился и принялся оглядываться по сторонам. —?Здесь явно что-то…Его взгляд вдруг остановился на ком-то из гостей.—?… не так,?— заметно упавшим голосом добавил он и его лицо помрачнело. Натаниэль и Китти устремили взгляды в том же направлении. По другую сторону холла стоял Сиэль Фантомхайв в компании юной блондинки и дьявольского дворецкого. На мгновение волшебник будто оцепенел?— он не думал, что они столкнутся буквально нос к носу так быстро. Натаниэль сглотнул и кивнул в знак приветствия. Он не ожидал ответного жеста в ответ, но Фантомхайв его удивил. Странное это было приветствие, будто они дали друг другу некое обещание пойти на мировую, по крайней мере, на этот вечер.—?Теперь понятно, чем это так воняло,?— со вздохом произнес Бартимеус, еще какое-то мгновение глядя в упор на Себастьяна. —?И чего ж он меня постоянно так бесит?..—?Думаю, это у вас взаимное,?— добавил Натаниэль и, заметив заинтересованный взгляд спутницы Сиэля, поспешил отвернуться. —?Нам лучше исчезнуть среди гостей, пока Глэдстоун не появился.—?Почему? Если останемся здесь, то узнаем, когда он прибудет, и сможем сразу что-то сделать…Натаниэль отрицательно покачал головой и подал Китти руку.—?Во-первых, нам нужно поприветствовать других гостей, как принято. А во-вторых…—?Он просто не хочет находиться с Фантомхайвом с глазу на глаз,?— со всем присущим ему тактом встрял Бартимеус, чем тут же заработал сердитый взгляд волшебника. —?Даже если их разделяет минимум метров двадцать.—?Ой, уж чья бы корова мычала! —?запальчиво шикнул Натаниэль, не сдержавшись, в то время как Китти нахмурилась.—?Вы что, поругались? Он поэтому не захотел помочь нам или… Или ты ему просто ничего не говорил?Бартимеус вопросительно приподнял бровь. Китти так же твердо смотрела на волшебника, ожидая ответа. Натаниэль едва слышно выругался.—?Это длинная история и сейчас для нее совсем не время. Просто поверь, что я знаю, что делаю. Я могу обойтись и без помощи Сиэля Фантомхайва.Он снова подал ей руку. Девушка немного поколебалась, но все же взялась за нее.—?Я верю. Именно поэтому я здесь, а не там, где должна быть.Прозвучало как обвинение, но Натаниэль решил не акцентировать на этом внимания. Они втроем проследовали дальше в холл, разглядывая многочисленных гостей и обстановку. Зал был условно разделен на несколько частей: в одном стояли столики с закусками, в другом проводились танцы, в третьем были расположены музыканты. Официанты лавировали между гостями с подносами, на которых можно было найти шампанское, а также белые и красные вина. Натаниэль был немного взвинчен и, когда кто-то из прислуги оказался достаточно близко, он взял себе бокал. Предложил выпить и Китти, но та отказалась.—?Меня слегка мутит от спиртного.Через десять минут бесцельного блуждания по залу, коротких приветствий и светских разговоров ни о чем, Натаниэль, улучив момент, мельком взглянул на часы.—?Тебе пора,?— украдкой шепнул он Бартимеусу, пока Китти отвлекала на себя все внимание какого-то очередного назойливого джентльмена, жаждущего поделиться с кем-нибудь своим скучнейшим рассказом о пользе океанических водорослей. —?Будь осторожен и попробуй выяснить, откуда у Билла взялся Амулет Самарканда.—?Это до или после того, как мы заберемся в дом Глэдстоуна? Просто меня слегка сбивает с толку очередность заданий, знаешь ли. Я ведь джинн, я люблю конкретику.Натаниэль вздохнул.—?Все равно. Присмотри за Тимоти, узнай об Амулете, выберитесь живыми, в конце концов,?— так достаточно конкретно? Если вдруг что-то пойдет не так и их всех заберет полиция, следуй за ними. Мы с Китти справимся.Бартимеус какой-то момент разглядывал хозяина с неким скепсисом, а потом пожал плечами.—?Ну ладно, я все понял. А ты смотри не пей много,?— назидательно произнес он. —?Тебя когда развозит, ты начинаешь петь как моряк. Большой мир еще не готов это услышать!—?Спасибо, Бартимеус, я учту,?— сквозь стиснутые зубы пробормотал волшебник. Джинн многозначительно подмигнул и поспешил исчезнуть среди гостей. Натаниэль поманил к себе очередного официанта и взял еще один бокал.—?Я думала, он от меня никогда не отцепится,?— устало произнесла Китти, наконец-то отделавшись от своего собеседника каким-то чудом. Не увидев нигде поблизости джинна, она нахмурилась. —?Бартимеус уже ушел?—?Угу,?— пробормотал Натаниэль, делая глоток. —?Скоро все начнется.—?А Глэдстоун еще не прибыл! —?заметно нервничая, произнесла Китти, оглядываясь по сторонам, будто с минуты на минуту ждала, что министр выпрыгнет ей навстречу из-за какого-то угла. —?Ты уверен, что мы правильно все рассчитали?—?Конечно,?— волшебник поставил бокал на стол и повернулся к спутнице. —?Формально, бал начинается в восемь. От дома Глэдстоуна до Парламента экипажем ехать минут сорок. Он в любом случае покинет особняк гораздо раньше, чем туда явятся Бартимеус с Тимоти и Гирнеком. Билл должен провести тебя и парнишку внутрь около восьми. И нет никаких причин полагать, что Глэдстоун не придет?— на бал пожалует королева Виктория, а значит, все министры должны быть здесь, чтобы выказать должное почтение.Очевидно, его слова прозвучали здраво и Китти, немного пожевав губу, успокоилась.—?Ладно, хорошо. Просто когда он появится здесь, мне станет гораздо легче. По крайней мере, тогда мы будем знать наверняка, что они внутри.Натаниэль подумал, что он не был бы столь уверен: много всего могло еще пойти не так, но вслух он предпочел об этом не говорить. Китти хотелось получить поддержку, и он просто обязан был ее предоставить.—?Мне нужно подышать воздухом,?— сказала девушка после небольшой паузы, махая на себя руками. —?В этом платье даже не вздохнешь нормально!Натаниэль огляделся по сторонам и заметил двустворчатые двери, ведущие во внутренний двор.—?Хорошо, идем.Китти взяла волшебника под руку, но не успели они пройти и двух шагов, как в Натаниэля неожиданно врезался какой-то молодой человек с бокалом красного вина. От столкновения жидкость вылилась аккурат на светлую рубашку.—?Ой, простите ради бога! —?воскликнул джентльмен и попытался схватить с ближайшего стола салфетки. В итоге, он случайно потянул вместе с ними и скатерть, в результате чего опрокинул несколько блюд с канапе и чашечками, в которых было суфле с мороженным. В этот миг официант, шедший неподалеку с подносом и парой бокалов шампанского, услышал звон бьющейся посуды. Он проскользнул меж гостей и буквально тут же поскользнулся на вязкой массе. Натаниэль едва успел увести Китти в сторону от летящего подноса и бокалов подальше, прежде чем все это с грохотом упало на пол, чудом не зацепив обалдевшего официанта.—?П-простите, пожалуйста! Мне так жаль… Вот, прошу вас,?— невольный зачинщик этого небольшого бедствия помог подняться слуге. Кто-то в собравшейся толпе укоризненно качал головой, высказывая нелестные комментарии о неуклюжем госте.—?Ты в порядке? —?Натаниэль поглядел на Китти, но та лишь помотала головой.—?Да… А вот о тебе такого не скажешь,?— ответила она, кивнув на его рубашку, где броской кляксой расплылось красное пятно. Волшебник проследил за ее взглядом. Пятно было очень похоже на кровь, что снова повлекло за собой разного рода дурные предчувствия касательно убийства Фантомхайва и собственной роли в этом.—?Ерунда,?— отмахнулся Натаниэль и, достав из нагрудного кармана платок, попытался его оттереть. В голову постепенно стала закрадываться мысль, что ему бы все же не помешало переодеться перед встречей с Глэдстоуном. Одна беда была в том, что он понятия не имел, где ему достать свежую рубашку.—?Прошу прощения, что испортил вам вечер! —?раздался совсем рядом чей-то голос и Натаниэль поднял голову. Юноша, устроивший погром был, был полон сожаления, что читалось буквально в каждой черточке его лица. Волшебник не дал бы ему больше восемнадцати: с всклоченными темными волосами и вселенской растерянностью во взгляде он казался почти ребенком, которого по ошибке запихнули в дорогой костюм.—?Ничего страшного,?— поспешил улыбнуться Натаниэль, которому меньше всего нужно было подобное внимание. —?Со всяким могло случиться.—?Но случилось со мной! —?горестно вздохнул он, а затем перевел взгляд на Китти и взволнованно округлил глаза. —?Вам нехорошо, мисс?Девушка махнула рукой, мол, ничего страшного, но Натаниэль понял, что все же лучше пойти во двор и дать ей подышать.—?Идем,?— он взял подругу под руку, а затем взглянул на незнакомца:?— Правда, ничего страшного.—?Но… Я… —?юноша закусил губу, тщетно пытаясь что-нибудь придумать, чтобы загладить свою вину и в какой-то момент его, видимо, озарило. —?Я вам помогу!И прежде чем Натаниэль успел возразить, он открыл двери, ведущие на террасу, а затем вернулся назад, пристроившись с другой стороны от Китти. Втроем они вышли на свежий воздух. Внутренний двор освещался по периметру несколькими лампами. Здесь была небольшая беседка, пара клумб и несколько деревьев, ветви которых были опущены почти до земли под тяжестью нетронутого ветром снега. Звуки оркестра были едва слышны. Натаниэль и его новый знакомый усадили Китти на лавку и та глубоко вздохнула.—?Простите, там было немного душно,?— сказала она, обхватив себя руками. Натаниэль снял пиджак и набросил ей на плечи. Она благодарно кивнула. —?Спасибо.—?Принести вам воды? —?тут же засуетился юноша. Китти даже рта раскрыть не успела, как он, бросив ?я сейчас!?, вернулся обратно в здание.—?Странный парень,?— констатировал Натаниэль и с толикой сомнения взглянул на подругу. —?Может, отправить тебя домой? Я могу и сам справиться…—?Ни за что,?— твердо процедила Китти сквозь зубы. —?Как ты и говорил, я не для того позволяла над собой издеваться, чтобы сейчас все бросить!Натаниэль вздохнул. Она всегда была упрямой до невозможности и уж если что-то для себя решала, то переубедить ее было практически нереально. Чаще всего волшебника восхищала эта ее черта, поскольку он сам был часто склонен к разного рода сомнениям, постоянно взвешивая в голове все ?за? и ?против?, обдумывая возможные последствия своих поступков. Гибель Андервудов заставила его стать таким… От этого уже никуда не деться.—?А с тобой все в порядке? —?вдруг спросила Китти, и Натаниэль только сейчас заметил, что она внимательно наблюдала за ним. Он поспешил улыбнуться.—?Да, все нормально. Как и ты, я немного волнуюсь за наших друзей и за их маленькое предприятие.Девушка в ответ прищурила глаза.—?Не думаю, что дело только в этом. Что за кошка пробежала между тобой и Фантомхайвом? Вы ведь много времени провели вместе, когда работали под прикрытием, разве это не должно было немного улучшить ваши отношения?Натаниэль открыл рот, чтобы ответить, но потом закрыл его, так ничего и не сказав. Он все еще корил себя за убийство опекунов, хотя имел к этому лишь косвенное отношение, а с Цепным Псом все было совсем иначе. Волшебнику становилось дурно от одной только мысли, что если это все же случится, ему придется жить с чувством вины до конца жизни. Фантомхайв был всего лишь ребенком и не заслуживал подобного. В итоге, он сказал Китти лишь то, что очень емко, на его взгляд, характеризовало ситуацию.—?Все сложно.Она шумно вдохнула.—?Знаешь, я и не рассчитывала услышать что-нибудь другое.В этот миг двустворчатые двери вновь открылись, и Натаниэль с Китти увидели быстро идущего к ним нового знакомого, который нес в руках стакан с водой.—?Простите, что я так долго,?— он, слегка запыхавшись, передал девушке стакан и вежливо отошел на шаг. —?Там такая большая толкучка, видимо прибыли последние гости…—?Кто? —?живо откликнулся Натаниэль и Китти, едва успевшая сделать глоток, едва не подавилась.—?Н-не знаю… Наверное, кто-то из членов Парламента…Китти с Натаниэлем многозначительно переглянулись.—?Идем,?— бодро сказала она, вдруг резко встав. Вернула спутнику пиджак и добавила:?— Просто застегни его на все пуговицы и дело с концом.Они быстро покинули беседку под недоуменный взгляд молодого человека. Натаниэль на ходу застегивал пиджак, про себя надеясь, что не будет выглядеть слишком глупо. Открыв перед Китти дверь, он помог преодолеть ей ступеньки, а затем обернулся на нового знакомого.—?Спасибо вам… И правда, ничего страшного. Приятного вечера!И, не дожидаясь ответа, Натаниэль прошмыгнул внутрь вслед за Китти. Она привстала на носочки, чтобы лучше видеть, что творилось у входа, но слишком много людей столпилось полукругом, загораживая обзор. Волшебник, тоже скользил взглядом по гостям, пока не заметил просвет с левой стороны от входа. Он поманил Китти за собой и они, время от времени извиняясь, если с кем-то сталкивались, кое-как сумели протиснуться в первые ряды. И как раз вовремя, ибо в этот момент новоприбывшие лорды приветствовали своих коллег-министров и других важных гостей.—?Кто из них Глэдстоун? —?полушепотом спросила Китти, и Натаниэль кивком головы указал на невысокого полного старика с орлиным профилем. Он был уже почти лысым, несколько полноватым, но взгляд его, когда он приветствовал гостей, был цепким и внимательным. В целом, он отнюдь не создавал впечатление человека добродушного, даже когда улыбался или вежливо смеялся в ответ на чью-нибудь реплику. Китти, очевидно, тоже это заметила.—?Он выглядит… суровым,?— в конце концов, произнесла она, внимательно наблюдая за ним.—?Пожалуй, так оно и есть,?— согласился Натаниэль, следуя ее примеру. —?Говорят, у него взрывной характер.—?А кто второй? —?Китти кивнула на другого министра, с жидкими короткими волосами и бородкой. Тот выглядел немного добрее своего коллеги и производил впечатление человека порядочного и интеллигентного.—?Канцлер казначейства Бенджамин Дизраэли, оппонент Глэдстоуна. Я слышал, они не в самых дружеских отношениях даже вне работы.—?Мм… —?неоднозначно протянула девушка, скользя взглядом за передвижениями министров. —?Теперь понятно, почему они стараются держаться друг от друга как можно дальше.Натаниэль, также наблюдавший за стариками, нахмурился. Они с Фантомхайвом вели себя точно также, пусть у них была немного другая ситуация. Возможно, если бы тогда им удалось нормально поговорить и расставить все точки над ??? без взаимных упреков, сейчас все было бы по-другому… Да, Натаниэль полагал, что сможет справиться со всем сам, но нехотя признавал, что с помощью Цепного Пса ему было бы гораздо проще. И от этого знания его настроение становилось только мрачнее.Толпа понемногу начала редеть, и Натаниэль с Китти, стараясь не привлекать внимания, следовали за Глэдстоуном на почтительном расстоянии, попутно пытаясь ни на миг не упускать его из виду. Сверившись с часами в какой-то момент, волшебник шепнул спутнице:—?Наши друзья уже должны быть внутри.Девушка непроизвольно поежилась.—?Господи, лишь бы у них все получилось! —?в тон ответила она ему.Оркестр заиграл легкую вальсирующую мелодию. Натаниэль и Китти остановились у стола с закусками, поочередно наблюдая за кучкой стариков-министров, столпившихся в полукруг со стаканами бренди в руках и оживленно о чем-то беседующих. Сложно было представить, что кто-то из этих, на первый взгляд, почтенных и благородных людей мог оказаться монстром, убивающим детей и затевающим грандиозный переворот. Натаниэль скользил взглядом от одной фигуры к другой, и старался не думать о том, что мог сейчас наблюдать за своим собственным дедом…Время, казалось, замедлило шаг. Танцующие пары проносились мимо, и их лица размыто мелькали перед глазами. Натаниэль в какой-то момент отвернулся, чтобы перевести дух. Голова слегка кружилась, и он понял, что последний бокал шампанского явно был лишним.—?Я на минуту,?— негромко сказал он Китти. —?Не упускай стариков из виду.—?Хорошо,?— кивнула она, проводив его несколько встревоженным взглядом. Волшебник, лавируя между гостями, направился в уборную, несколько невпопад кивая на знаки приветствия тех немногих гостей, которых знал лично. Чувствуя легкую досаду на себя из-за того, что по глупости не рассчитал сил, Натаниэль завернул в безлюдный коридор, где звуки музыки и гомона гостей были едва слышны. Отыскав взглядом дверь с нужной табличкой, он толкнул ее и вошел в светлое помещение. Около ближайшей стены в ряд стояли умывальники, и волшебник поспешил к ближайшему. Открыв кран и ополоснув лицо под прохладной водой, ему стало немного легче. Постояв какое-то время вот так?— опираясь руками о прохладный умывальник и глядя вниз,?— он глубоко вздохнул и приказал себе собраться. Да, это было сложно, гораздо сложнее, чем он предполагал и то, что Бартимеус в который раз оказался прав на его счет, ситуацию отнюдь не улучшало.Прийти сюда сегодня было не самой лучшей его идеей.Внезапно дверь в уборную открылась с легким щелчком, и Натаниэль поспешил взять полотенце, чтобы протереть руки и лицо.—?Неважно выглядите, Мэндрейк.Натаниэль на мгновение замер и, взглянув в зеркало, увидел в отражении Фантомхайва, стоящего позади себя. Обернувшись, он столкнулся с хмурым взглядом Цепного Пса, который цепко изучал его своим небесно-голубым глазом.—?Пожалуй,?— после секундной заминки признал волшебник, чувствуя легкую растерянность. Он и предположить не мог, что им сегодня доведется поговорить с глазу на глаз… Вдруг в голове Натаниэля что-то щелкнуло: демона-дворецкого за спиной хозяина не наблюдалось. И на какой-то миг это показалось ему дурным предзнаменованием.—?Я не займу много вашего времени,?— деловито произнес Сиэль, опираясь руками о трость, в упор глядя на волшебника. —?Я заметил, что вы и ваша спутница, мисс Джонс, проявляете большой интерес к нескольким известным гостям.Натаниэль выдохнул и скрестил руки на груди, не сумев сдержать рвущийся наружу едкий комментарий:—?Если бы вы соизволили меня выслушать в последнюю нашу встречу, вам бы не пришлось сейчас тратить мое время, чтобы спрашивать меня об этом.Сиэль вдруг снисходительно усмехнулся самым краешком губ.—?Вы неправильно меня поняли, Мэндрейк. Я пришел вам сказать, чтобы вы мне не мешали.—?Простите?..Натаниэль недоуменно захлопал глазами. Этого еще не хватало! Неужели мальчишка думает, что теперь из-за чувства вины может им манипулировать?..—?Что бы вы ни задумали, я советую вам это прекратить,?— нейтрально ответил Сиэль. Он немного помолчал, а затем добавил чуть тише:?— Я долго думал об этом… Вы и так сделаете сверх меры однажды, незачем лезть в мое расследование сейчас.Волшебник сперва даже подумал, что ослышался и с трудом проглотил ком, вставший в горле. Вот наглец! Да как он смеет?..—?Ваше расследование?.. Ваше? С каких это пор оно, позвольте узнать, стало вашим?Натаниэль разглядывал мелкого графа во все глаза и не мог поверить своим ушам. Да, он признавал свою вину, да, ему было чертовски плохо от того, что снова придется пройти через ад, чтобы просто пережить этот кошмар, даже несмотря на собственные убеждения. Но это совсем не значило, что Фантомхайв может использовать рисунок для того, чтобы таким подлым образом заставить его отойти в сторону. Для Сиэля же, видимо, все казалось вполне очевидным.—?Если вы будете продолжать поиски Благодетеля, как и я, нам с вами придется пересекаться, Мэндрейк, а я намерен этого не допустить. Вы, видимо, подозреваете, что кто-то из членов Парламента главный подозреваемый и я с вами согласен, и именно поэтому прошу вас уйти. Я знаю, что делаю,?— с вызовом произнес Фантомхайв. —?И я доведу это дело до конца сам.Он немного помолчал, а затем отвернулся, чтобы уйти.—?Исчезните, Мэндрейк. Сделайте то, что у вас получается лучше всего.Натаниэль громко фыркнул.—?Вы не имеете никакого права указывать, что мне делать,?— он отошел от умывальника и теперь сердито сверлил взглядом затылок графа. —?Вы мне не слишком нравились, Фантомхайв, но я вас уважал и это правда. Как человека, который знает, чего он хочет, и добивается этого. Вы не желали признать меня как равного, и теперь я знаю, почему. Но даже несмотря на это, я не отступлю и докажу вам, что вы ошибаетесь. В конце концов, это и моя история тоже.Повисла пауза. Сиэль не оборачивался и Натаниэль, по-прежнему сверлящий взглядом затылок мальчишки, слышал, как гулко билось собственное сердце. Вот он, последний шанс что-нибудь изменить?— волшебник кожей ощущал, что это поворотная точка и был уверен, что Фантомхайв не мог не понимать этого. Сейчас или никогда. Либо кто-то из них сделает шаг навстречу, либо они разойдутся, оставшись каждый при своем, и кто знает, куда их обоих заведет эта дорога. Видит бог, Натаниэль пытался. Он был готов раскрыть карты, но все полетело к чертям из-за дурацкого рисунка. Он мог сколько угодно думать, что справится, и мог сколько угодно убеждать в этом Бартимеуса и Китти. Но эта история затрагивала их обоих в равной степени и как бы досадно ни было это признавать, разобраться с ней тоже можно было лишь совместными усилиями.—?Если вы не измените своего решения, наша следующая встреча может стать для вас последней,?— ровно произнес Сиэль и Натаниэль бесшумно выдохнул. Что ж, раз так…Он подошел к графу, по-прежнему оставаясь у него за спиной.—?Запомните свои слова, Фантомхайв. Возможно, они станут роковыми именно для вас,?— зло бросил Натаниэль, и, обойдя мальчишку, все-таки обернулся. —?Приятного вам вечера… граф.Прежде чем выйти и захлопнуть за собой дверь, он увидел широко распахнутый голубой глаз собеседника, и почувствовал легкий укол совести. Но тут же выбросил это из головы, поспешив привести самому себе веские аргументы. Фантомхайв ничего не сможет ему сделать, это всего лишь угроза, а значит, в ответной угрозе не было ничего предосудительного. Конечно, он никогда не станет убивать мальчишку, хотя, господь свидетель, этот разговор немного поколебал его убеждения. Чертов наглец. Пусть теперь мучается!.. У Натаниэля в голове не укладывалось, что Сиэль сказал именно то, что сказал, и вообще, что ему вся эта нелепая встреча не померещилась. Уйти сейчас, когда так много жизней поставлено на карту, после всего, что они видели?.. Как у него вообще повернулся язык сказать такое?..К Китти Натаниэль вернулся в полном душевном раздрае, снова злясь на всех и вся, как и несколько дней назад, когда только узнал об уготованной ему роли. Это жутко выматывало, но он попытался взять себя в руки и выбросить из головы как дурной сон. Получилось почти сразу, поскольку подруга встретила его явно не в лучшем расположении духа.—?Где тебя носило? —?набросилась на него Китти, едва увидела в толпе, и поспешила взять за руку, прежде чем волшебник вообще успел открыть рот. —?Идем, скорее, ты должен это увидеть!Решив, что нецелесообразно сейчас что-нибудь спрашивать, Натаниэль просто позволил спутнице протащить себя через половину холла и кучу гостей. Он не сразу понял, что не слышит музыку, и через какое-то мгновение понял, почему, когда до его ушей донесся чей-то звучный голос с легкой хрипотцой.—?… для многих из вас. Этот вечер был устроен не только для почтения нашего спасителя Христа, не только как ознаменование наступающего нового года. Этот прием должен быть символом силы нашего духа. И в первую очередь это дань уважения к труду всего английского народа, благодаря которому многие из нас сейчас стоят здесь.Натаниэль наблюдал за говорившим Уильямом Глэдстоуном, сильный голос которого эхом отдавался от мраморных стен холла. Он стоял на ступенях, ведущих на второй этаж, возвышаясь над всеми с бокалом шампанского в руках. Волшебник обвел взглядом собравшихся гостей: казалось, все слушали министра очень внимательно и с большим воодушевлением. Однако неожиданно взгляд Натаниэля зацепился за девушку в весьма откровенном темно-красном платье, которая занималась тем, что с большим интересом разглядывала вишенку на своем маленьком пирожном, будто ничто во всем мире не могло потягаться с этим занятием по важности. Время от времени она поднимала взгляд на Глэдстоуна и с легким призрением морщила нос. Натаниэль поспешно отвернулся, тут же сосредоточившись на министре и вдруг понял, что пропустил целый кусок его речи.—?… должны быть благодарны. За силу и мужество, за надежду и веру, за то, что ныне можем быть едины в наших благих устремлениях сделать эту страну лучше. Поднимем же за это наши бокалы!Глэдстоун поднял руку с шампанским в салюте, и многие последовали его примеру.—?Занимательная речь,?— шепнул Натаниэль на ухо Китти, и та покачала головой.—?Ты не видел, что тут было до этого,?— в тон откликнулась она. Волшебник вопросительно приподнял бровь, но вместо ответа девушка кивнула головой вперед. Натаниэль вновь перевел взгляд на министра и с большим удивлением увидел рядом с ним того самого молодого джентльмена, который сегодня так неудачно облил его вином. Он только поднялся и выглядел весьма смущенным от такого большого внимания. Даже с такого не близкого расстояния волшебник мог заметить, что у него слегка дрожали руки.—?Сегодня, леди и джентльмены,?— обратился тем временем к гостям Глэдстоун, положив руку на плечо юноше, который стоял парой ступеней ниже него,?— я хочу вам представить кое-кого. Мою гордость, мой вклад в историю нашей страны?— моего младшего сына, будущего знаменитого писателя, который понесет наше слово в скором времени наступающий новый век. Он был столь скромен, что решил оставить себе фамилию матери, лишь бы не привлекать излишнего внимания к своей персоне на этом вечере. Чем, признаюсь, немного разбил мне сердце.Все гости в зале вежливо посмеялись. Натаниэль же взглянул на нового знакомого совершенно другими глазами.—?Ты знала? —?волшебник обернулся к Китти. Та едва уловимо пожала плечами.—?Тут была небольшая ссора, с участием господина Дизраэли и Джонатана, пока тебя не было.—?Джонатана?..—?Так его зовут… Сейчас,?— она снова кивнула в сторону Глэдстоуна. Натаниэль последовал ее примеру.—?И пусть я знаю, что в этом зале есть люди, превратно понявшие его выбор, я вас уверяю, что это никоим образом не связано с моей должностью и работой в Парламенте. Я верю в то, что каждый творит себя сам, независимо от имени, происхождения и, в особенности хочу отметить, чужого мнения, влияние которого в наше время, безусловно, велико. Мой младший сын решил посвятить себя слову, предав свое имя забвению, и я горжусь им. Леди и джентльмены, представляю вам сэра Джонатана Энтони Страуда.Гости в холле вежливо зааплодировали. Натаниэль и Китти также последовали примеру остальных. Молодой человек неловко помахал рукой и практически полностью залился краской.—?Кажется, я только что завел нового лучшего друга,?— сказал волшебник подруге, чувствуя некоторое облегчение и новый душевный подъем. Возможно, их план не совсем уж был обречен на провал.—?Да, удачно,?— признала Китти, продолжая хлопать вместе со всеми, но потом несколько помрачнела. —?Но не скажу, что мне нравится мысль использовать его в своих целях.—?Это во благо,?— уверенно произнес Натаниэль и подал Китти руку. —?Не хочешь познакомиться официально?Она вздохнула и еще целое мгновение разглядывала его с сомнением.—?Ладно. Только ради Тимоти и Якоба.—?Ради Тимоти и Якоба,?— эхом повторил он и взял девушку под руку. Все мысли Натаниэля стало занимать старое-новое знакомство, и он не заметил, каким недовольно-сердитым взглядом проводил его Сиэль Фантомхайв, в какой-то момент показавшийся среди гостей.