Глава 24 (1/1)
Небо на горизонте едва заметно порозовело, когда на его фоне, негромко хлопая крыльями, показались два крупных ворона. Они появились словно бы из ниоткуда и летели практически синхронно, не меняя траектории, не пикируя и не поднимаясь ввысь. Слишком уж упорядоченными были движения их крыльев, и если бы в столь ранний час какой-нибудь человек мог наблюдать за ними, он бы решил, что это выглядит немного странно.Птицы пролетали над медленно просыпающимся городом, не обращали внимания на людей, начинавших копошится где-то внизу, не прельщались остатками еды, выброшенными кем-то в грязном переулке. Они просто летели к им одной ведомой цели, пересекая заснеженные улицы и дома, заледеневшую Темзу, на которой все еще теснились стройным рядом магазинчики; облетали стороной новые фабрики с громкими гудящими двигателями и сизым дымом, который расползался по городу мутным серым пятном.Когда солнце, наконец, показалось на горизонте, а небо впервые за много дней стало безоблачно голубым, два ворона добрались до заметенного снегом кладбища, сверкавшего белизной. Миновав ограждение и часовню, они спикировали немного вниз и стали мерно следовать за человеком, который в этот ранний час был здесь единственным посетителем. Они летели прямо за ним, пока он сам, громко сопя и изредка чертыхаясь, лавировал между надгробиями; не приближались и не отдалялись. Тишина, царившая здесь, казалась настолько глубокой, что поглощала все звуки: и хруст снега под ногами человека, и свист рассекаемых крыльями воздуха. Она была словно замороженной, и давила на своих визитеров, решивших потревожить покой мертвых в столь ранний час. Но вряд ли кто-нибудь из них обращал на это внимание.Некоторое время спустя, человек остановился. Солнце уже показалось на небосводе полностью, предвещая ясный морозный день. Вороны, также удивительно синхронно, опустились на соседнее каменное надгробие, сбросив с него шорохом крыльев снежную шапку.—?Хорошая нынче погода, не правда ли? —?негромко произнес молодой человек, глубоко вздохнув. Какой-то момент он стоял неподвижно, наслаждаясь прохладной свежестью утра. Пауза стала затягиваться, и когда никакой реакции на его слова не последовало, он покосился в сторону нахохлившихся воронов, которые недовольно теснились бок о бок на одном надгробии и с некоторой опаской поглядывали на него в ответ своими черными глазами-бусинами. Человек прищелкнул языком и возвел глаза к небу.—?Да ладно вам. Можете ответить?— сегодня я в настроении поболтать.Птицы переглянулись между собой. Та, которая сидела ближе к человеку, откашлялась в крыло.—?Да, хозяин, ты прав: погодка что надо.—?Вот-вот, и я о том же! Не правда ли это замечательно? —?с широкой улыбкой ответил человек и засунул руки в карманы длинного темного пальто. Снова шумно втянул носом воздух и также шумно выдохнул, по-прежнему улыбаясь. —?Чудесный день. Самый чудесный из всех?— я так долго его ждал… Запомните его,?— он мимолетом взглянул на птиц, а затем вновь устремил взор вперед, к горизонту,?— это день, в который изменится все.Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, наслаждаясь моментом. А затем улыбка медленно сошла с его лица, и он опустил голову вниз. Какой-то момент он просто смотрел, а потом присел на корточки, и парой небрежных движений стряхнул снег с надгробия у которого стоял. Он молча созерцал имя, выбитое на нем некоторое время, абсолютно не шевелясь. Вороны старались вести себя также тихо. Тишина стала звеняще оглушительной.—?Колокол уже звонит,?— внезапно сказал человек и его взгляд неожиданно стал расфокусирован, будто он к чему-то внимательно прислушивался. —?Вы слышите?Вороны снова переглянулись. Один из них, пока человек не смотрел, многозначительно покрутил крылом у головы. Второй дал первому подзатыльник и поспешил ответить.—?Мы не обладаем талантом, подобным твоему, хозяин.—?А, ну да… —?медленно протянул он, и тряхнул головой, прогоняя наваждение. —?Я все время забываю об этом.Он взглянул на них и снова широко улыбнулся, будто ни в чем ни бывало.—?Что ж, у нас впереди много работы,?— многозначительно подмигнув птицам, он стряхнул снег с основания могилы и заприметил вещицу, ради которой пришел сюда. Он крутил ее в пальцах какое-то время, и в этот момент, казалось, для него будто исчез весь мир.—?Интересно, помнишь ли ты, как получил ее?.. А впрочем, не важно,?— вполголоса произнес он задумчиво, ни к кому не обращаясь, разглядывая одноногого оловянного солдатика. Так и не получив ответа, человек грустно улыбнулся и спрятал фигурку в карман. Выпрямившись, он с легкой улыбкой смотрел вдаль какой-то момент, и взгляд его блуждал поверх заснеженной равнины. Иногда он слегка хмурился, и в такие моменты между бровями пролегала заметная морщинка. Вороны недовольно переминались с лапы на лапу, но продолжали молчать.—?Мне сладко грезилось… и вдруг вот он раздался,Неумолимый звон…Как жалобный набат, он в сердце отзывался,Как близкой смерти стон.Меня предчувствие зловещее томило,Как будто пред бедой…Как будто облако всю будущность затмилоПред гибельной грозой…*?— негромко процитировал он, а затем прошелся рукой по волосам и вздохнул. —?Чудесный день для таких строк.Человек обернулся на воронов и его улыбка в какой-то миг неуловимо изменилась. Стала какой-то темной, больше похожей на оскал. Светлые глаза сузились почти до щелок, а голос, когда он снова заговорил, стал значительно ниже.—?А вам разве не любопытно, по кому звонит колокол?Птицы на надгробии не заставили себя ждать.—?Конечно, хозяин!—?Ну что ты, конечно же, нам интересно!Услышав ответ слуг, лицо человека вновь почти незаметно просветлело, стало таким же благожелательным, как было до этого. Он наблюдал за голосившими птицами какой-то момент, после чего, по-прежнему продолжая легко улыбаться, благосклонно склонил голову.—?Это хорошо. Потому что мне тоже жутко интересно. Обожаю чего-то не знать, это невероятно бодрит!.. Картины картинами, конечно, они мне нравятся, но все же в том, чтобы действовать по сценарию есть и свои минусы. Мне, например, не очень понравился момент с Уильямом. Во-первых, это было нечестно по отношению ко мне по целому ряду причин, а во-вторых Герберт сильно напортачил, даже не так, почти все испортил! —?он слегка задумался, и вороны, переминающиеся с лапы на лапу, продолжали молчаливо слушать разговорившегося хозяина, не рискуя при этом вставить хоть слово. Видно было, что им не слишком удобно тесниться вдвоем на небольшом камне, но ни один из них не издал ни звука протеста. —?А Энтони? Еще один шут гороховый. Саймон над ним неплохо поработал, признаю, но под конец меня едва не стошнило от всей его показательной бравады,?— он хмыкнул. —?Жаль никто из них не увидит, как все это закончится… Ну? Теперь, когда мы, наконец, вышли на финишную прямую, кто-нибудь хочет сделать ставки на то, по кому звонит этот дурацкий колокол?Он взглянул на птиц, вопросительно подняв брови. Вороны переглянулись между собой, но промолчали.—?Нет? —?растерянно произнес человек. —?Никаких мыслей?.. Блин, до чего вы скучные, право слово! Наверное, мне нужно было призвать Бартимеуса, пока была возможность, вот уж кто бы определенно поднял мне настроение!Он рассмеялся, достал из кармана солдатика и подбросил его в воздух. Поймал и снова подбросил.—?Представляю, как бы братец переполошился, если бы я вдруг стащил его дорогого джинна… Хм, а кстати, это было бы интересно. Из нас бы вышла неплохая команда, мне кажется. А вы что думаете?—?У него слишком длинный и грязный язык,?— внезапно буркнул один из воронов и волшебник, взглянув на птицу, вопросительно приподнял бровь. —?От него всегда много проблем, хозяин.—?Да, весьма невыгодное вложение сил и нервов, не советуем,?— поддакнул второй, авторитетно закивав головой, отчего молодой человек негромко рассмеялся.—?Ух ты, удивительно как быстро вы согласились друг с другом… Ну ладно, тогда придумаем что-нибудь другое. В конце концов?— новый день, новые возможности, новые идеи…Он вздохнул, достал из другого кармана часы и, взглянув на них, тихо присвистнул.—?Тик-так, тик-так, джентльмены, наше время на прогулку почти истекло. Возвращаемся обратно, пока господин Б не прознал, что мы здесь были. Ну же, ребята, presto, presto!..Он замахал руками. Вороны переглянулись с неким недоумением и, синхронно снявшись с надгробия, поднялись ввысь. Волшебник наблюдал за ними какой-то момент, а затем развернулся и побрел прочь, засунув мерзнущие руки в карманы пальто. Правая ладонь машинально сжала маленькую фигурку.Он шел по хрустящему снегу и почти физически ощущал приближение перемен. Все время за кулисами, все время в тени, словно невидимый персонаж, на которого никто не обращает внимания, хотя он здесь, все на той же сцене, совсем рядом с все теми же действующими лицами. В каком-то смысле все это действительно было похоже на какую-нибудь трагикомедийную пьесу… Сиэль Фантомхайв и Джон Мэндрейк. Два короля, два героя, два противоположных полюса с одной общей душещипательной драмой. Убийца и жертва, застрявшие в своих ролях, беспрерывно ходящие по кругу из сомнений и взаимного недоверия. Ей-богу, даже не зная основного сценария они действовали именно так, как того и хотел Благодетель… Слепцы.Поднялся ветер, и волшебник поспешно поднял воротник пальто повыше. Звон колокола все еще эхом отдавался в ушах, но он пытался не обращать внимания. Для Фантомхайва по его прикидкам еще было рановато, Мэндрейку в ближайшее время тоже не грозило отойти в мир иной, а остальные были не особенно значимыми… Волшебник прикрыл глаза и, поморщившись, схватился за голову. Все же в этот раз было сильнее обычного. Дурацкий, дурацкий звон, дурацкий побочный эффект дурацкого эксперимента…Звук нарастал. Остановившись, человек согнулся пополам и рухнул на колени, жадно хватая ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. Казалось, еще чуть-чуть и голова просто взорвется. Пальцы в кармане до боли сжали фигурку одноногого солдатика.Колокол продолжал звонить.***—?Какая красота! —?всплеснула ладонями Элизабет, с восхищением разглядывая украшенный к Рождеству холл Парламента. Сиэль, голову которого занимали совсем другие мысли, снова прошелся взглядом по праздничному убранству, будто видел его впервые, хотя они находились здесь уже добрых десять минут. Белые мраморные стены, вычурная позолота, гирлянды и шарики самых разнообразных цветов и размеров, свисающие с самого потолка, где мерцали крохотные огоньки ламп. Посреди облицованного светлым мрамором холла красовалась внушительных размеров ель с четырехугольной серебристой звездой на верхушке.—?Да, ты права,?— рассеянно отозвался он, сосредоточенно разглядывая пребывающих гостей. Мэндрейка еще не было, но мальчик уже был готов к тому, что их пути на этом вечере определенно пересекутся: картина, подаренная Себастьяном, была нарисована к этому балу, а значит, так или иначе им снова придется встретиться. Сиэль по этому поводу испытывал двоякие чувства, но дал себе слово, что не станет ничего предпринимать. В конце концов, в его планы нынче входило отдать долг комиссару Рэндаллу, а не начинать новый круг бессмысленных препирательств с волшебником.—?Какие здесь все красивые! —?Элизабет, мертвой хваткой вцепившаяся в его руку, благоговейно-восхищенным взглядом осматривала всех входящих лордов и леди, и, казалось, даже не моргала, чтобы ничего не пропустить. Один из ее хвостиков немного щекотал Сиэлю ухо. —?Ой, смотри, это же виконт Друитт!Едва она это произнесла, как граф тут же сделал вид, что ему срочно нужно взять бокал шампанского со стола.—?Он тоже такой симпатичный… Но с тобой, конечно, не идет ни в какой сравнение!—?Ну спасибо, Элизабет,?— пробормотал он и сделал таки глоток. К тому моменту, как виконт с широкой улыбкой махая всем дамам без исключения прошел мимо них, Сиэль трижды успел проклясть того несчастного, кто составлял списки гостей.Следующие полчаса не происходило абсолютно ничего примечательного. Они с Элизабет продолжали стоять неподалеку от входа, и Сиэль никак не мог себя заставить отойти куда-нибудь вглубь холла, или пойти поздороваться с другими гостями. С одной стороны этикет требовал поприветствовать всех этих влиятельных аристократов, с другой же, он был здесь на задании, а не на вечеринке, да и ему было абсолютно плевать на подавляющее большинство присутствующих здесь дворян. Он видел, что Элизабет хотелось поприветствовать знакомых леди, но она продолжала стоять рядом и цепляться за него так, будто боялась, что если отойдет хотя бы на шаг, то он сбежит. И Сиэль, после недолгих раздумий пришел к выводу, что с ее стороны это было весьма мудрое решение.—?А вот и Себастьян вернулся!Мальчик обернулся и как раз вовремя, чтобы увидеть чинный поклон дворецкого, остановившегося всего в паре метров от них.—?Прошу прощения, что заставил ждать, господин, леди Элизабет.Фантомхайв нахмурился, внимательно разглядывая слугу.—?Все в порядке?—?Более чем,?— губы дворецкого изогнулись в легкой улыбке. —?Завтра Вас ожидают, господин.Сиэль кивнул. Элизабет перевела недоуменный взгляд с дворецкого на своего жениха. В ее больших зеленых глазах промелькнуло разочарование.—?Ты снова куда-то уезжаешь?.. Но как это, мы же хотели обсудить предстоящий рождественский вечер!—?Это еще успеется… Прости,?— выдохнул Сиэль, чувствуя себя слегка виноватым. —?Но ты же сама знаешь, что в новогодние праздники у меня куда больше работы, чем в остальное время года.Почти ложь, почти правда…Элизабет слегка надулась, но, слава богу, обошлось без истерики.—?Хорошо,?— с явным недовольством в голосе сказала она и сжала его руку еще крепче. —?Но знай, в рождественский вечер ты так легко от меня не отделаешься!Сиэль уже открыл было рот, чтобы заверить невесту в том, что ей не о чем волноваться, как вдруг его взгляд зацепился за открывающуюся парадную дверь. Через секунду в холл вошел молодой человек, в котором, мгновением спустя, граф опознал Джона Мэндрейка. Волшебник немного подстригся и вообще в целом выглядел куда лучше, чем пару дней назад. Следом за ним показалась темноволосая девушка лет шестнадцати в элегантном голубом платье, точь в точь как на картине, которая сейчас лежала в нижнем ящике его стола. Сиэль предположил, что спутницей волшебника была Кэтлин Джонс, и он внимательнее пригляделся к ней. Девица, сумевшая освободить Себастьяна… Сейчас она выглядела несколько неуверенно, все время поглядывала по сторонам, а когда Джон подал ей руку, то вцепилась в нее как утопающий за соломинку. Впрочем, Сиэль скосил глаза на Элизабет, не ему здесь было кого-либо судить.Джон и Кэтлин перекинулись парой слов и вот, следом за ними, в Парламент вошел и Бартимеус, в своем безукоризненном облике дворецкого. Элизабет, также наблюдавшая за ним в тот момент, задумчиво приложила палец к подбородку.—?Странно, он мне кого-то напоминает…Сиэль не обратил внимания на ее слова и вместо этого перевел взгляд на своего дворецкого. Себастьян неотрывно следил за джинном, а когда тот остановился рядом с хозяином, то слегка нахмурился. В этот момент, будто что-то почувствовав, дух взглянул точнехонько на демона и его лицо мгновенно скисло. Заметив реакцию своего слуги, Мэндрейк посмотрел в ту же сторону, и Кэтлин Джонс последовала его примеру. Так они на какой-то миг и застыли в противоположных концах холла, устроив игру в гляделки, пока все остальные не обращали на развернувшуюся сцену никакого внимания.Мэндрейк медлил какой-то момент, а затем просто кивнул в знак приветствия. Сиэль, после недолгих раздумий, ответил тем же?— как ни крути, а проявить вежливость все же стоило. После недолгого совещания Джон вместе со своей спутницей и дворецким поспешили раствориться среди гостей. Граф провожал троицу взглядом до тех пор, пока они не скрылись из виду. И только потом позволил себе выдохнуть.—?Сиэль, слушай… —?задумчиво произнесла Элизабет и мальчик, погруженный в свои мысли, вновь вспомнил о ее существовании. —?А кто был тот человек? Который кивнул тебе?Граф взглянул на невесту. Та выглядела на редкость задумчиво, чуть-чуть хмуря брови. Странно, обычно ее практически не интересовали его знакомые, да и куда больше внимания она обращала на дам с красивыми платьями…—?Его зовут Джон Мэндрейк,?— прохладно ответил Сиэль, внимательно наблюдая за ней. Элизабет поджала губы и нахмурилась еще больше, будто усиленно пыталась что-то вспомнить. —?Он получил графский титул всего несколько месяцев назад. И, насколько мне известно, это его первый большой выход в свет.—?Мне кажется, я его где-то видела раньше… Давно,?— после недолгой паузы, в конце концов, произнесла она. Подумала еще немного, а затем махнула головой. —?А может, мне действительно просто кажется… Ой, не важно! Пойдем куда-нибудь к гостям, скоро начнутся танцы!Сиэль на секунду переглянулся с Себастьяном. Тот в ответ лишь приподнял бровь.—?Ладно, идем.Элизабет в тот же момент выбросила все постороннее из головы и широко улыбнулась.На балу собралось много людей. Большую часть из них Сиэль знал лично и только благодаря тому, что когда-то мадам Ред не упускала ни единой возможности вывести его в свет, словно какую-нибудь породистую собачонку. Разумеется, мальчик прекрасно знал, что подобные мероприятия важны, и что, по большому счету, именно на таких вечерах можно было завязать полезные знакомства, обзавестись связями, узнать последние новости из первых рук, так сказать. Время от времени на глаза графу попадались старики-министры с пышными усами и бакенбардами, увлеченно о чем-то спорившие у столов с закусками, однако он нигде пока не видел Бенджамина Дизраэли и бесцельное блуждание по залу, время от времени сменяющееся танцами, постепенно стало раздражать.—?Я немного постою здесь,?— сказал Сиэль, остановившись в ничем не примечательном углу возле какого-то растения. —?Прости, мне нужно передохнуть.Элизабет разочарованно выдохнула. Себастьян, определенно заметив, что нужно спасать ситуацию, склонил голову в поклоне.—?Леди Элизабет, кажется, на другом конце холла нанятая труппа актеров дает небольшое развлекательное представление, не желаете ли взглянуть?—?Правда? Ой, звучит интересно! —?глаза девочки загорелись энтузиазмом. —?Ты не хочешь пойти, Сиэль?—?Извини, Лиззи… Я приду немного позже,?— ответил он, почувствовав слабый прилив благодарности Себастьяну за его смекалку.—?Ладно,?— Элизабет нехотя отпустила его руку и отошла на шаг. Видно было, что ей очень не хотелось оставлять жениха одного, но она все же подчинилась его желанию. —?Уверена, это недолго… Только никуда не исчезай, хорошо?—?Не буду,?— он позволил себе легкую улыбку. —?Не волнуйся.Девочка благодарно улыбнулась в ответ.Когда они с Себастьяном ушли, Сиэль обошел стол, с досадой думая о том, что он сейчас попросту терял драгоценное время. Он специально оставался в этой части зала, поскольку отсюда просматривался вход, и был уверен, что не пропустил министра. Время от времени он оглядывал зал в поисках Мэндрейка, но после встречи у входа его нигде не было видно. Как, впрочем, и его спутников. Почему-то мальчик не мог отделаться от чувства, что не только у него было несколько причин находиться здесь. Вполне возможно, что Мэндрейк не просто так привел сюда простолюдинку Кэтлин Джонс, рискнув своей, пока еще, незапятнанной репутацией. Но теперь узнать, верны ли его предположения, не представлялось возможным.—?Вам тоже кажется, что этот вечер мог быть немного повеселее?Сиэль обернулся на голос. С другой стороны стола стояла в одиночестве миловидная девушка в темно-красном платье, которое выгодно оттеняло ее бледную кожу. Блестящие темные волосы были красиво уложены в сложную прическу: с обеих сторон свисала лишь пара завитушек. На ней не было практически никаких украшений, но все же чем-то она неуловимо притягивала взгляд. Может, нестандартным выбором платья на подобное празднество, а может, презрительным взглядом, которым периодически осматривала толпу.Граф едва заметно пожал плечами.—?Зависит от того, что вы вкладываете в слово ?веселье?.Она в ответ скептично приподняла бровь.—?Хотите сказать, что лучше уже не будет?.. Если так, то я разочарована.В этот момент мимо нее проходил слуга, неся поднос шампанским, и незнакомка, жестом подозвав его к себе, элегантно взяла бокал. И этим на какой-то неуловимый миг напомнила Сиэлю покойную мадам Ред. Он поспешил отвернуться и, чуть нахмурившись, вновь принялся изучать гостей, считая разговор исчерпанным.Однако у его собеседницы, как оказалось, были другие планы.—?Не сочтите за навязчивость, но мне кажется на этом приеме вы единственный, кто разделяет мои чувства. Выглядите уж очень… мрачным.Сиэль снова обернулся к гостье. Она явно была его старше?— скорее могла быть сверстницей Мэндрейка, однако с точки зрения графа уже позволяла себе неслыханные вольности. Не представившись, незнакомка говорила с ним уж очень открыто и непринужденно, чем немного выбивала его из колеи. Такое даже взрослые по отношению к нему позволяли себе довольно редко. К тому же, она была одна, без сопровождения джентльмена, и это было как минимум странно.—?Мое настроение не имеет отношения к этому вечеру, и обычно не в моих правилах обсуждать это с незнакомыми мне леди.Он сказал это подчеркнуто нейтрально, но вместе с тем твердо. Девушка, к его удивлению, рассмеялась.—?Прошу прощения, должно быть, я поставила вас в неловкое положение… Меня зовут Джейн Фаррар, я личный помощник и племянница графа Биконсфилда. А что насчет вас?..После этих слов Сиэль взглянул на нее с куда большим вниманием. Племянница Дизраэли… Если она здесь, может и он где-то неподалеку?..—?Я граф Сиэль Фантомхайв,?— ответил он. —?Простите за неожиданный вопрос, но ваш дядя здесь?—?О, так это его вы так внимательно высматривали все это время? —?она удивленно вскинула брови, а затем сделала глоток шампанского. Немного помолчала, оценивая вкус, а потом поставила бокал на стол и продолжила:?— Не думаю, что он скоро появится. Полчаса назад он еще спорил на улице перед входом в здание с господином Глэдстоуном. А если они о чем-то спорят, то, как правило, это надолго…Джейн замолчала, а затем очаровательно поджала губы.—?Если у вас есть к нему какие-то вопросы, можете задать их мне. Как его личный ассистент я в курсе многих его дел и если то, что вы хотите узнать, не несет в себе каких-либо противозаконных, а также провокационных сведений или инсинуаций, и не связано ни с какими личными делами или планами господина Дизраэли, то я постараюсь вам ответить.Она обворожительно улыбнулась, а Сиэль напротив, нахмурился. Вообще-то это было не совсем то, чего он хотел, но ведь ничто не мешало ему спросить то, что он намеревался у Джейн, а затем повторить то же самое лично для Бенджамина Дизраэли… Но будет ли это правильно? Не вызовет ли его вопрос у министра лишние подозрения? Если граф Биконсфилд?— Благодетель, и если он узнает, что Цепной Пес собирает о нем сведения, не подставит ли он тем самым себя под удар?.. Но с другой стороны, по сути это было дело комиссара Рэндалла?— пусть сам Сиэль также был заинтересован в ответах, он здесь играл лишь роль своеобразного посредника. Как удачно, что подвернулся шанс использовать эти фигуры в своих интересах, оставаясь при этом в тени.Пока все эти мысли проносились в голове, госпожа Фаррар терпеливо ожидала его ответа, с вежливым интересом изучая закуски на столе, и морщила свой маленький носик всякий раз, когда ее взгляд натыкался на что-то ей неприятное. Сиэль еще какую-то минуту мысленно взвешивал в своей голове все ?за? и ?против?, но потом все же решил рискнуть обратиться к Джейн. Она не выглядела слишком уж опасной, да и к тому же алкоголь мог немного помочь развязать ей язык…—?Меня в самом деле интересует кое-что,?— негромко начал он и Джейн взглянула на него вопросительно, аккуратно взяв на салфетку самое маленькое канапе, которое только смогла найти. —?Я слышал, господин Дизраэли интересуется последними делами полиции.Госпожа Фаррар, до этого момента придирчиво изучавшая свою закуску, бросила на него неуверенный взгляд, в котором сквозило что-то очень похожее на сомнение.—?А вы, очевидно, хотите поинтересоваться его интересом?Сиэль сдержал вздох. Она определенно была не глупа, но и он не собирался ударить в грязь лицом.—?Это не для удовлетворения собственного любопытства, если вы об этом. Я считаю, что если полиция не справляется с возложенными на нее обязанностями, с этим что-то нужно делать. Если господин Дизраэли хочет реформировать работу Скотланд-Ярда, мне хотелось бы знать об этом. В конце концов, мне не все равно, что происходит с этой страной, поскольку я являюсь ее частью.Сиэль старался говорить искренне. Он решил пока не упоминать комиссара, но если вдруг Джейн действительно окажется умнее, чем выглядит, то он не станет покрывать Рэндалла, рискуя своей головой.Но если Фаррар и не поверила ему, то ничем этого не выдала.—?Мой дядя дружил с господином Дювалем,?— через некоторое время сказала она. Поглядела секунду на свое канапе, а затем положила его обратно на блюдо, с которого ранее взяла. —?У них обоих была эта страсть ко всякого рода историческим безделицам и прочим антикварным вещам. Я сама несколько раз бывала в доме покойного господина Генри и видела его коллекцию. Он действительно был немного… помешан. В хорошем смысле, если вы понимаете, о чем я. Узнав о его убийстве, дядя очень переживал, ходил буквально сам не свой. Да и сейчас, мне кажется, он все еще не отошел до конца.Сиэль нахмурился. Пока что ничего из сказанного не подтверждало и не опровергало его теорию. Если Дюваль был заядлым коллекционером еще во времена своей работы в Скотланд-Ярде, он мог знать не только юного Мэндрейка, но и Сэмюеля Эскандриана, и ничто не мешало ему просто умолчать об этом во время его, Сиэля, визита. Сейчас это не казалось таким уж невероятным, что все они были каким-то образом знакомы между собой. Все эти кражи, пропадающие дети, назревающий бунт волшебников?— Благодетель готовил это не один десяток лет, а значит, он должен был иметь в своем распоряжении надежных союзников, должен был расставить в правильном положении все свои многочисленные фигуры и убрать те, которые могли ему помешать. Как того же Эскандриана. Или Дюваля. А может, и его собственных родителей…—?Дядя очень хочет, чтобы убийцу господина Дюваля поймали,?— продолжала тем временем Джейн, и Сиэль снова вернулся мыслями в настоящее, с трудом проглотив комок, вставший в горле. —?Поэтому внимательно следит за расследованием, хотя каких-либо подвижек в этом деле пока нет.—?Ясно,?— кивнул Сиэль и заметил мелькнувшие в толпе светлые кудри своей невесты. Очевидно, Элизабет и Себастьян возвращались назад. Вздохнув, мальчик обернулся к своей собеседнице. —?Спасибо, за ваш рассказ, госпожа Фаррар.—?Едва ли это можно было назвать непринужденной светской болтовней,?— она пожала плечами. —?Но если я вам чем-то помогла, то мне приятно знать это, граф. Кстати… Если у вас все еще есть вопросы или… информация, я могу замолвить за вас словечко перед дядей и устроить вам с ним личную встречу.Джейн взяла свой бокал шампанского и сделала еще глоток, после чего взглянула на него вопросительно. Сиэль какое-то мгновение раздумывал: это была бы очень хорошая возможность выяснить побольше об этом ?клубе коллекционеров? и ее членах…—?Я был бы вам крайне признателен.Девушка очаровательно улыбнулась.—?Я это запомню.Сиэль вежливо улыбнулся в ответ.—?Прошу меня извинить.Вновь обернувшись в сторону гостей, мальчик заметил Себастьяна, но Элизабет с ним рядом не было. Демон внимательно смотрел куда-то в сторону и Сиэль, добравшийся до дворецкого чрез целую череду гостей, остановился рядом, отчего-то начиная испытывать легкое беспокойство.—?Где Элизабет?—?Леди Элизабет беседует с леди Вайолет Уочестер и другими дамами,?— Себастьян кивнул на восточную часть холла и мальчик, проследив за его взглядом, тут же заметил девочку в окружении других девушек. Сиэль устало выдохнул, а затем перевел хмурый взгляд на дворецкого, кожей ощущая, что что-то не так.—?Что такое?—?Несколько минут назад я заметил, что господин Бартимеус покинул Парламент в одиночестве, оставив своего хозяина и мисс Джонс. Они с неизвестным мне молодым джентльменом ушли на террасу.Граф перевел взгляд на закрытые застекленные двери, ведущие во внутренний двор, но в темноте заметить их было практически невозможно.—?Ты наблюдал за ними все это время? В то самое время, когда должен был присматривать за Элизабет?—?Прошу прощения, господин,?— Себастьян приложил руку к груди и склонил голову в поклоне. —?Леди Элизабет здесь ничего не угрожало, в то время как я подумал, что было бы уместно не терять из виду и господина Мэндрейка. Вам ведь могут пригодиться любые сведения…Сиэль скептично приподнял бровь. И ежу было понятно, чего он добивался.—?Хочешь проследить за Бартимеусом?Себастьян улыбнулся самым краешком губ.—?Что Вы, мне такое даже в голову не пришло. К тому же Вам известно, что я никогда не осмелюсь оставить Вас без приказа. Ведь обычно, когда я отлучаюсь куда-нибудь на подобных мероприятиях, Вы всегда успеваете найти приключений…Сиэль прищелкнул языком.—?Иди,?— хмуро сказал он и отвернулся. —?Это не будет лишним. И оставь свои замечания при себе.—?Слушаюсь.Себастьян склонил голову в поклоне и уже через какое-то мгновение растворился среди гостей. Сиэль, смирившись с неизбежным, уже хотел было подойти к Элизабет, однако в этот момент его внимание привлекли громкие восклицания, доносившиеся от входа в холл. Мальчик обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть еще двоих гостей уверенно шагающих вперед, с мрачными лицами отвечающих на приветствия других министров. Они старалась не смотреть друг на друга и выглядели весьма раздосадованными, может даже недовольными. В какой-то момент, наблюдая за ними, Сиэлю показалось, что так они могли бы выглядеть с Мэндрейком, если бы им обоим довелось дожить до преклонных лет. Два дряхлых старика, не знающих куда деть себя и свое эго.—?Ох, смотрите-ка,?— сказал кто-то над самым ухом Сиэля,?— Дизраэли и Глэдстоун вместе в одном помещении. Не удивлюсь, если теперь наш мирный вечер плавно перейдет в дебаты и закончится поножовщиной!..Граф все еще смотрел в сторону новоприбывших министров и не обратил особого внимания на комментарий. А затем неожиданно краем глаза выхватил в толпе Мэндрейка вместе со спутницей. Оба смотрели на вход и выглядели чем-то особенно встревоженными. Неужели тоже хотели встретиться с кем-то из стариков?..Ну что ж, теперь, когда все внимание было приковано к ним, Сиэль хотел это выяснить.