Часть II. Глава 11 (1/1)
?Хенрик фон Тиссен?.Сиэль произнес это имя про себя несколько раз, пытаясь понять, какие ассоциации оно у него вызывало. Весьма непривычно было думать сейчас об Эскандриане как иностранце, но, очевидно, теперь придется привыкнуть к этому факту и взять его во внимание.—?Так он был немцем,?— медленно произнес мальчик. Он поставил локти на стол и задумчиво переплел пальцы между собой. —?Что еще ты выяснил?Губы Себастьяна тронула легкая усмешка.—?Как только мне удалось узнать настоящее имя господина Эскандриана, дело пошло гораздо быстрее,?— дворецкий вытащил из внутреннего кармана фрака несколько листов и передал их хозяину. Граф, взяв их, принялся быстро пробегать глазами, попутно слушая доклад демона.—?Герр фон Тиссен был студентом Берлинского университета, где изучал древние культуры и языки. В 1866 году доктор археологии Карл Лепсиус взял его в свою экспедицию, которая должна была пройти в Египте. Согласно официальным источникам, Хенрик фон Тиссен, вместе с несколькими другими учеными и парой десятков рабочих арабов, погиб в результате несчастного случая во время песчаной бури.—?Очевидно, официальные источники ошибались,?— скептично произнес Сиэль. —?Или же, кто-то нарочно хотел, чтобы весь мир думал именно так. Вероятно, на это была какая-то веская причина.Воцарилось молчание. Фантомхайв, оторвавшись от бумаг, перевел взгляд на дворецкого. Тот задумчиво приложил ладонь к подбородку. Сиэль нахмурился.—?Что такое?—?Прошу прощения,?— Себастьян слегка поклонился. —?Вы хотели узнать, что скрывал господин Эскандриан, и от чего он бежал. Мы можем никогда не узнать наверняка, был ли он волшебником, однако, как мне кажется, мы вплотную подобрались к разгадке того, почему он сменил имя.Взгляд демона вновь скользнул в сторону бумаг, которые были у мальчика, и Сиэль последовал его примеру. Сейчас он держал в руках копии нескольких отчетов, касающихся экспедиции, имена участников и их короткие биографии. Раскопки в Египте… Какую-то секунду граф еще пытался найти недостающий кусочек пазла, который заметил демон, и внезапно уже в следующее мгновение он понял.—?Хочешь сказать, что это Эскандриан нашел Уджат?—?Полагаю, что так. Это бы объяснило смену имени и решение не возвращаться на родину. Вероятно, тогда герр фон Тиссен решил, что поступить так будет более мудро…—?Чем отдать такую опасную вещь на хранение в музей? —?закончил за дворецкого Сиэль, приподняв бровь. —?Может быть. Но также вероятно, что он мог преследовать и свои собственные интересы. Этот артефакт очень могущественен, мы сами в этом убедились. Если Эскандриан хотя бы примерно знал, что нашел, он мог воспользоваться им в своих личных целях.Улыбка, появившаяся на лице Себастьяна, стала уж какой-то слишком понимающей и Сиэлю это не понравилось.—?Хотите выгородить своего отца, выставив господина Эскандриана злодеем?—?Заткнись,?— отрезал мальчик, на секунду прикрыв глаза. —?Отрицать такую возможность?— глупо. К тому же, мы знаем, что за Эскандрианом стоял кто-то еще и Чарльз Энтони сегодня фактически это подтвердил,?— намного тише произнес Сиэль, которого от недавних воспоминаний о разговоре с узником Пентонвиля едва не передернуло. —?Когда в твоих руках есть хоть немного власти, нужно обладать стальной силой воли, чтобы она не поглотила тебя. Именно поэтому действия Эскандриана пока что кажутся мне сомнительными. Если бы он действительно беспокоился о том, чтобы амулет не попал не в те руки, то не связался бы с Благодетелем и не погиб бы.?И мне не пришлось бы ломать голову над тем, причастен ли к его смерти мой отец?,?— пронеслось в голове Сиэля, но вслух он больше ничего не добавил. Себастьян тоже какое-то время молчал и воцарившуюся тишину в кабинете прерывал размеренный шаг секундной стрелки в часах, да треск поленьев в камине. Мальчик мог бы до бесконечности гадать, что именно двигало Эскандрианом, и чего именно он добивался, когда привез в Англию столь опасную вещь. Но, по крайней мере, граф чувствовал что-то сродни удовлетворению теперь, когда белых пятен в биографии этого человека стало немного меньше.Вздохнув, Сиэль снова углубился в чтение бумаг, которые передал ему Себастьян. Заметив, что контрагент вновь вернул себе самообладание, дьявольский дворецкий продолжил отчет.—?Один из моряков, которых я нашел во время расспросов о пассажирах испанского корабля, вспомнил, что господин Эскандриан приплыл в Англию вместе с молодым человеком арабской национальности.Сиэль как раз тоже дошел до этого момента и нахмурился.—?Зачем он привез его с собой?—?Этого мне выяснить не удалось, как и того, что с ним впоследствии случилось. Однако я нашел небольшую зацепку относительно того, чем господин Эскандриан занимался после того, как обустроился в городе.Себастьян снова ловко вытащил из внутреннего кармана фрака какую-то бумагу и аккуратно положил на стол перед хозяином. Взглянув на нее, Сиэль понял, что это была старая вырезка из какой-то газеты. Статья в ней касалась новой реформы, которая должна была облегчить работу полиции и реформировать штат. Сначала мальчик не понял, каким именно образом к этому мог быть причастен немец, но затем его взгляд переместился вниз, где располагалось имя автора, и он нахмурился сильнее. В колонке под текстом значилось два имени?— С. Холланд и Г. Эскандриан.—?Он работал в газете? —?удивленно произнес Сиэль, который даже и предположить не мог, что человек, считающийся мертвым и скрывающий ото всех свое прошлое, мог быть журналистом какое-то время.—?Да. Редакции не существует уже более двадцати лет. Как мне удалось выяснить, все ее немногочисленные сотрудники погибли в страшном пожаре, случившемся через несколько месяцев после того, как господин Эскандриан устроился туда работать. Мистер Эдвард Лестер, эсквайр, мисс Дженнифер Митчелл и мистер Сэмюель Холланд,?— перечислил Себастьян.Сиэль откинулся на спинку кресла, хмуро созерцая старый клочок бумаги.—?Сэмюель?.. —?пробормотал граф. —?Вряд ли это совпадение.Себастьян немного помолчал, вероятно, ожидая, что мальчик еще что-нибудь скажет, но тот безмолвно продолжал созерцать газетную вырезку, словно она могла поведать ему еще какие-то тайны.—?Господин Эскандриан был очень осторожен. Это единственная статья с его именем в печати, которую мне удалось найти. Вероятно, он не хотел, чтобы где-либо всплывало даже его фальшивое имя. Мне удалось узнать, что он стал называть себя Сэмюелем примерно через месяц после этого происшествия. Полагаю, Вы все же были правы, господин, когда допустили, что все это не совпадение.Прикрыв глаза, Сиэль сосредоточился, пытаясь рассортировать новую информацию по полочкам. Был Эскандриан действительно злодеем или всего лишь жертвой обстоятельств? Сиэль полагал, что отчасти этот человек был виновен в своих бедах сам. Он мог бы не связывать себя с миром волшебников и избрать другой путь. Впрочем, признавал Сиэль, он нес свою ответственность до самого конца и мальчик понимал это как никто другой. Да, где-то Эскандриан все же оступился, что стоило ему жизни, но граф, также идущий сейчас во тьме, не мог всецело его осудить только для того, чтобы снять подозрения с собственного отца. Сиэль говорил себе, что должен быть объективен и трезво смотреть на факты, но на практике сделать это было гораздо труднее, чем просто решить так в голове.—?Что ж, по крайней мере, мы сдвинулись с мертвой точки, это уже что-то,?— произнес мальчик, тяжело вздохнув. Заметив, что Себастьян смотрел на него как-то слишком многозначительно, Фантомхайв нахмурился.—?Что еще?—?Вы не все просмотрели, господин,?— дворецкий поклонился с легкой улыбкой. —?А теперь прошу прощения, мне нужно заняться ужином.Сиэль провожал его взглядом, пока демон не скрылся из виду. Когда дверь за ним закрылась с едва слышным щелчком, мальчик вновь вернулся к бумагам, пытаясь понять, что имел в виду Себастьян. Он прочитывал один лист за другим, пока не наткнулся на то, что не заметил ранее из-за других фактов, всплывших в биографии Эскандриана.—?Э и Н… —?пробормотал Фантомхайв, когда увидел имена отца и дяди Хенрика. Энгель и Нотгер фон Тиссен. Эрик и Натаниэль Эскандриан. Интересно, на этот факт хотела ему намекнуть Виктория? На то, что Сэмюель назвал своих детей в честь своих ближайших родственников? Но что это ему дает?..Устало отложив бумаги в сторону, Сиэль встал с кресла и подошел к окну. Он был доволен тем, что наконец-то выяснил хоть что-то новое об Эскандриане, но в то же время, роль его отца в убийстве немца стала только отчетливей. Теперь, зная больше, графу все более вероятным казался тот факт, что Винсент Фантомхайв был каким-то образом причастен к гибели четы Эскандриан. Ведь если Хенрик фон Тиссен действительно своими действиями мог навредить благополучию королевы Виктории, у тогдашнего Цепного Пса просто не было выбора, как убрать угрозу с дороги. И даже то, что Сэмюель и Хелен погибли от силы, используемой духами, мало чем утешало.Если бы Мэндрейк помнил… Если бы он помнил о том дне хоть что-нибудь, было бы немного легче? Сиэль понятия не имел. Он и до этого дня прекрасно знал, что руки отца были по локоть в крови, как и у него самого, но столкнуться с этим фактом лицом к лицу было совсем другим делом. Привыкнув видеть в своих родителях исключительно жертв, он забыл, что на самом деле они были ими далеко не всегда. Хватит ли ему сил принять этот факт сейчас? Сиэль был уверен, что однажды сумеет взглянуть правде в глаза, а пока… Он только начал раскрывать тайны прошлого, но уже не был так уверен в том, что хотел узнать их все.***Утро для юного господина началось с новости, которая напрочь лишила его аппетита. Себастьян, подав завтрак и газету, отошел к краю стола уже зная, что хозяину, после того, что прочитает на первой полосе, будет уже определенно не до приема пищи. Даже сам дьявольский дворецкий, узнавший о внезапной кончине Генри Дюваля несколькими минутами ранее, нашел этот факт несколько обескураживающим.—?Убит?..Граф во все глаза разглядывал черно-белый снимок, на котором был изображен бывший зам шефа полиции, лежащий в луже крови.—??Вчера, десятого декабря около одиннадцати часов вечера, в Хайгейте был убит мистер Генри Дюваль?— заместитель начальника охраны Вестминстерского аббатства,?— вслух прочел Сиэль. —?Скотланд-Ярд пока не разглашает детали убийства и не дает никакой информации о том, связано ли это дело с серией необычных краж, потрясших Лондон в последние недели. Сорокадевятилетний мистер Дюваль, ранее занимавший пост заместителя шефа полиции, и после продвинувшийся по службе в результате раскрытия нескольких громких дел, жил один и не имел семьи. Среди многих дворян жертва была известна как коллекционер редкостей…?Граф громко фыркнул и отбросил газету в сторону. Он был раздосадован, сбит с толку и немного зол?— Себастьян предпочел пока никак не комментировать услышанное, ожидая, пока контрагент не заговорит сам. И ждать долго ему не пришлось.—?Проклятье! —?прошипел мальчишка сквозь зубы, изо всех сил стараясь вернуть себе самообладание, что получалось у него с точки зрения Себастьяна весьма скверно. —?Рэндалл наверняка узнает, что я навещал его вчера и будет просто прекрасно, если еще в итоге окажется, что я единственный кто из посторонних видел его в живых последним!..Устало вздохнув и потерев переносицу, Сиэль снова мимолетом взглянул на газету, после чего из его груди опять вырвался один тяжелый вздох.—?Интересно, связано ли это убийство с моим визитом,?— гораздо тише произнес мальчик, и демону пришлось напрячься, чтобы услышать его слова. Откинувшись на спинку стула, он хмуро смотрел куда-то перед собой какое-то мгновение. —?Почему-то я уверен, что так и есть.Себастьян не мог отрицать присутствие логики в словах юного хозяина. Было ли на самом деле убийство Дюваля делом рук Благодетеля, еще нужно было доказать, но демоническое чутье подсказывало, что контрагент все же прав. Но что такого он рассказал им или не рассказал, из-за чего его стоило убивать?..—?Выезжаем немедля,?— внезапно донесся до чуткого слуха дворецкого властный голос хозяина, и Себастьян поклонился.—?Да, мой лорд.Вся дорога до Хайгейта прошла в тяжелом молчании. Мальчишка все время хмуро смотрел в окно, подперев голову рукой, и его обычно небесно-голубой глаз казался демону каким-то на удивление тусклым. Возможно, это было связано с настроением самого графа, которое в данный момент Себастьян охарактеризовал бы как отвратное, а может быть с тем, что они снова ехали дорогой, вызывавшей у юного контрагента давние воспоминания о прошлом. Впрочем, дворецкому приходилось только гадать, пока Сиэль не спешил раскрывать своих мыслей, расфокусированным взглядом наблюдая пейзаж, который фактически не изменился со вчерашнего дня.И если дорога до особняка покойного Генри Дюваля казалась почти не потревоженной, то о самом доме сказать такого было нельзя.У крыльца и мраморных колонн уже толпились полисмены и пресса. Еще издали было заметно, что комиссар Рэндалл стоял на ступеньках и с мрачно-раздраженным видом отвечал на многочисленные вопросы журналистов, пока его люди обозначали место преступления специальной лентой. Его черное пальто темным пятном выделялось на фоне светлого особняка.—?Нам будет лучше зайти с другой стороны,?— предложил Себастьян, на что граф, взглянув в сторону собравшейся толпы, лишь обреченно вздохнул.—?Да, ты прав.Велев кэбмену свернуть с главной дороги, экипаж остановился у опушки небольшого леса, который прилегал к земельным владениям Дюваля. Первым выбравшись на свежей воздух, дьявольский дворецкий помог спуститься юному господину, после чего оба зашагали в сторону места преступления.—?Это не ваша вина,?— негромко сказал Себастьян после недолгой паузы и Сиэль картинно фыркнул.—?Без тебя знаю,?— огрызнулся он и, будучи впереди на полшага, скосил глаза в сторону слуги. —?Меня заботит лишь то, что это случилось в весьма неподходящий момент, только и всего.Себастьян с сомнением поглядел на затылок хозяина. В контракте шла речь о том, что это именно демон не может лгать, и было весьма несправедливо, что на маленьких лордов подобное правило не распространялось. Может, мальчишка и не винил себя в полной мере, но определенно допускал возможность своей причастности. И это было для него еще одним испытанием на прочность. Уже одно то, как громко он сопел, когда с достоинством вновь вышел на расчищенную от снега дорогу, говорило о многом.Он таки злился. Злился на то, что где-то в глубине души был отчасти согласен со словами дворецкого, но, как и любой другой человек предпочитал игнорировать неприятную правду.—?Прошу прощения,?— с легким поклоном и смиренным видом ответил Себастьян, которого отчасти веселило то, в какую игру они сейчас играли. —?Вы за всю дорогу не сказали и слова. Мне показалось, Вы расстроены.—?Глупости,?— с гордым видом отмахнулся мальчишка. —?Как я уже сказал, меня волнует только то, что теперь мне предстоит сделать больше бумажной работы, чем обычно. Рэндалл не оставит меня в покое, пока все не утрясется, а мне меньше всего сейчас хочется отвечать на его вопросы. И все это случилось как раз тогда, когда мы стали еще на один шаг ближе к тому, чтобы выяснить, что произошло десять лет назад.Тихо выдохнув, граф глухо добавил:—?Кто бы ни убил Дюваля, он выбрал самый подходящий момент для того, чтобы снова остановить мое расследование. И он еще пожалеет об этом.Губы демона тронула легкая улыбка, но вслух он ничего не сказал.Немного подождав, пока полисмены не выведут журналистов обратно за территорию особняка, граф и его слуга снова продолжили путь. Когда комиссар Рэндалл заметил их, его лицо помрачнело еще больше, хотя Себастьян искренне полагал, что больше было уже некуда. Он и раньше находил сэра Артура уж слишком напряженным, но сейчас создавалось впечатление, будто он проглотил палку и вдобавок заработал несварение. Впрочем, когда дьявольский дворецкий снова взглянул на хозяина, то с некоторым удивлением отметил, что граф был не менее угрюм, чем сам господин комиссар. Они сверлили друг друга взглядом некоторое время, прежде чем сэр Рэндалл произнес:—?Хорошо, что вы приехали сами, Фантомхайв. У меня к вам пара вопросов.—?Пара? —?скептично поинтересовался Сиэль. —?Если так, то это не должно занять много времени, не так ли?Сиэль прошел мимо сэра Артура в дом как ни в чем ни бывало. Себастьян же почти услышал, как комиссар заскрежетал зубами, проводив Цепного Пса недовольным взглядом из-под стекол очков.В богато обставленной гостиной все еще суетились рядовые полисмены и криминалисты. Генри Дюваль лежал на дорогом персидском ковре лицом вниз, раскинув руки и ноги по сторонам. С левой стороны от головы натекла лужица крови, в то время как в области затылка красовалось чудовищного размера углубление в кости.—?Ему проломили череп,?— прокомментировал сэр Артур очевидное, внезапно возникнув рядом. —?Орудие убийства мы пока не нашли.Граф сделал несколько шагов к трупу и, присев напротив, принялся внимательно его разглядывать. Себастьян же в это время взглянул в сторону Аберлейна и кучки слуг, которая стояла неподалеку. Инспектор, судя по всему, брал у них показания. Демон без особых усилий опознал тех немногих, кого видел вчера во время обеда. Его изучающий взгляд скользил от одного лица к другому, пока в памяти не всплыло еще одно лицо, которого он пока среди прочих не наблюдал.Чуть нахмурившись, Себастьян вернул свое внимание хозяину.—?Вы были вчера здесь, Фантомхайв,?— голос Рэндалла звучал устало и, может, несколько раздраженно, но, по крайней мере, он определенно не собирался спешить с обвинениями. —?Полагаю, пришли по тому самому делу, о котором спрашивали меня?—?Как вы и советовали,?— тихо откликнулся мальчик, после чего встал, по-прежнему не сводя с трупа заинтересованного взгляда. —?Я уехал после обеда и до самого вечера был в компании графа Чарльза Грея, одного из дворецких Ее Величества. Вернувшись в поместье, я не покидал его до самого утра, и все мои слуги могут это подтвердить…—?Успокойтесь, граф,?— Рэндалл снял очки и, вытащив платок из кармана пальто, аккуратно принялся протирать стекла. —?Я не думаю, что это вы убили мистера Дюваля.На губах Сиэля промелькнул призрачный намек на ироничную усмешку.—?В самом деле? Я думал, вы не преминете возможностью использовать такой шанс.Сэр Артур наградил Цепного Пса одним из своих тяжелых взглядов, но из-за отсутствия очков это не произвело должного впечатления. Водрузив их обратно на нос, он громко вздохнул.—?Вы можете думать, что хотите, но моя работа состоит в том, чтобы ловить настоящих преступников.Себастьян какое-то мгновение наблюдал за зрительной дуэлью, которую вели комиссар и граф, и его это отчасти забавляло. Господин в подавляющем большинстве случаев мог утереть нос любому взрослому, но мало кто при этом мог сдерживать свои чувства как сэр Артур. Дворецкий прекрасно знал, насколько сильно не нравилось господину комиссару то, что им помыкал ребенок, и испытывал что-то сродни сожаления, ведь только он в конце сумеет вдоволь отыграться на хозяине за все те унизительные приказы, которые ему в свое время пришлось вытерпеть. В то время как бесчисленному количеству других придется просто терпеть и мириться с тем фактом, что им все равно никогда не достать Цепного Пса. Ни при жизни, ни уж тем более после.—?Весьма похвальное стремление,?— произнес Сиэль, хмыкнув.Сэр Артур нахмурился. Он уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервало вмешательство инспектора.—?Я закончил с показаниями прислуги,?— он пролистывал страницы своего густо исписанного блокнота, продолжая при этом говорить:?— Честно говоря, не густо. Либо они все лгут, покрывая убийцу, которым является один из них, либо говорят правду, и тогда это преступление совершенно не имеет никакого смысла…Аберлейн оторвался от своих записей и осекся, заметив, что комиссар был не один.—?Господин Сиэль!.. —?воскликнул он, на что мальчишка лишь нетерпеливо махнул рукой.—?Что вы выяснили?Фредерик перевел слегка растерянный взгляд с юного графа на шефа и обратно. Себастьян отчасти понимал, почему Гробовщик не обделил его вниманием. Этот человек, на фоне всего, что обычно творилось в Лондоне, действительно выглядел немного забавным.—?Не тяните, Аберлейн,?— звучно произнес комиссар, проведя рукой по взмокшему лбу. —?Что у вас там?Инспектор сосредоточенно кивнул и тут же уткнулся в записи, выглядя слегка напряженным.—?Они все сказали, что после того, как граф Фантомхайв покинул дом, у мистера Дюваля больше не было гостей. В десять вечера, по словам дворецкого, жертва, как обычно, отправилась спать, и до самого утра никто в доме не слышал посторонних звуков. Труп обнаружила экономка, миссис Блэк, сегодня около шести утра. Она сразу же сообщила остальным слугам и вызвала полицию. Судя по ее словам и показаниям других, в доме ничего не пропало,?— Аберлейн вздохнул и обвел взглядом присутствующих. —?Время смерти по предварительному заключению колеблется между одиннадцатью и часом ночи этого дня. И если это не попытка ограбления, то у нас пока нет мотива.—?Орудие убийства преступник, видимо, принес с собой,?— добавил Сиэль. —?Если, конечно, никто из слуг покойного не лжет.Себастьян вновь взглянул в сторону толпившихся горничных, старика-дворецкого, экономки, пары поваров, садовника и нескольких лакеев. Они о чем-то тихо говорили между собой и выглядели по большей степени обескураженными и потрясенными. Однако кое-кого не хватало. Возможно, слуги не лгали о том, что ничего не пропало, но они определенно сознательно умолчали о том, что стояли сейчас здесь не в полном составе.Немного подумав, Себастьян пришел к выводу, что лучше будет рассказать об этом господину наедине, чтобы не выставить его в глупом свете перед посторонними. Такого вмешательства мальчишка бы ему точно не спустил.Полисмены, мельтешащие повсюду, наконец-то покинули место преступления. Сиэль снова обошел тело Генри Дюваля по кругу, и его лицо было задумчивым. В этот момент с улицы прикатили повозку и несколько санитаров с позволения Рэндалла, взяли труп и перенесли его на нее. Глаза Дюваля были закрыты, а лицо?— белым, словно его присыпали мелом. Граф, комиссар, инспектор и демон провожали повозку взглядом, пока та не скрылась из виду. Себастьян уже мог себе представить, как обрадуется Гробовщик новому клиенту.—?Снова странное дело,?— задумчиво произнес Фредерик. —?С каждым разом я думаю, что удивить меня будет уже не так сложно, а оказывается…—?Обычное убийство,?— невозмутимо произнес Рэндалл и повернулся к Цепному Псу. —?Полагаю, вы и это будете расследовать?Сиэль какое-то мгновение молчал, а после, сделав несколько шагов по направлению к выходу, нахмурился, не глядя в сторону Артура.—?Пока это дело Скотланд-Ярда и я вмешаюсь, только если возникнет необходимость. Однако хочу настоятельно попросить вас информировать меня обо всем, что вы узнаете.Обернувшись, мальчишка смерил комиссара многозначительным взглядом.—?И, разумеется, за это я буду крайне признателен.Аберлейн переводил недоуменный взгляд с графа на шефа и обратно, определенно не понимая, о чем шла речь. Комиссар же в этот раз спорить не стал, пусть и несколько нехотя кивнул в ответ.Снова оказавшись на свежем воздухе, хозяин сразу же заговорил, не поворачивая головы.—?Его одежда. Ты заметил? Та же, что была и вчера, когда я был у него на обеде. Если Дюваль был убит поздней ночью, то почему был одет так, словно готовился к приему гостей? Или же, возможно, он сам собирался идти к кому-то?..Перед домом уже почти не было людей. Несколько репортеров, зевая, слегка пританцовывали от холода на снегу, в ожидании еще одного заявления комиссара. Труп Генри Дюваля накрыли серой простыней и, погрузив в специально пригнанную повозку, вскоре увезли прочь, пока небольшая группа полисменов убедительно просила посторонних и соседей покинуть место происшествия.Быстро прошагав мимо них к собственному кэбу, который по-прежнему не бросался остальным в глаза среди нескольких елей, Сиэль, забравшись внутрь и устроившись, почти беззвучно вздохнул. Себастьян же, отдав распоряжение кэбмену, сел как обычно напротив задумавшегося хозяина.—?Думаете, господин Дюваль знал своего убийцу? —?поинтересовался демон, когда они тронулись в обратный путь. Сиэль невыразительно хмыкнул.—?Готов поспорить. Он повернулся к нему спиной и совершенно не ожидал нападения,?— откинувшись на спинку сиденья, мальчишка продолжил:?— Либо это кто-то из его слуг, либо он впустил в дом кого-то извне. Я больше склоняюсь ко второму варианту. Вряд ли кто-нибудь из прислуги догадался бы его переодеть после смерти, а если бы и догадался, то сомнительно, что сделал бы это настолько аккуратно, совершенно не двигая труп.—?Да, тело Генри Дюваля не передвигали,?— согласился Себастьян после небольшой паузы. —?Значит, преступника пригласили.—?Хотелось бы мне все-таки узнать, имел ли мой вчерашний визит к этому отношение,?— внезапно сказал контрагент и, прежде чем Себастьян открыл рот, чтобы хоть что-то сказать, Сиэль тут же принял самый суровый вид, на который только был способен. —?И это не значит, что меня хоть как-то трогает то, что Дюваля убили. Я просто хочу выяснить, есть ли связь между его смертью и моими вопросами об Эскандриане. И я более не желаю слышать твоих нелепых комментариев по поводу того, что я могу чувствовать, а что нет.Себастьян приложил руку к груди и слегка склонил голову в безмолвном согласии.Ага, как же, не трогает его это. Впрочем, получив даже такое косвенное подтверждение своим догадкам, дворецкий пришел к выводу, что это не особенно важно. Закончится расследование, и хозяин об этом человеке никогда более и не вспомнит. Так, еще одна жизнь, загубленная по вине главы рода Фантомхайв. Еще одна в великом множестве.—?Возможно, один из слуг покойного господина Дюваля знает больше, чем другие,?— произнес Себастьян, и Сиэль взглянул в его сторону.—?О ком это ты?—?О подростке-лакее, который встретил нас вчера у крыльца. Его не было сегодня со всеми остальными.Какое-то мгновение мальчишка смотрел на него не мигая, а затем нахмурился. Судя по его реакции, он определенно был чем-то озадачен и демон не понимал, почему. Этого паренька, который провел их в дом, не было среди прочей прислуги. Может, хозяин мог и не запомнить его лица, но он определенно должен был понять, о ком именно говорил дворецкий. Однако ответ юного графа поверг демона в легкий ступор.—?Не понимаю, о ком ты говоришь. У дома Дюваля нас встретил дворецкий.Себастьян моргнул. Он чувствовал через связь совершенно искреннее недоумение юного хозяина. Тот действительно верил в то, что говорил и помнил. Это вызвало у демона смутную тревогу, и он совершенно ровным тоном повторил еще раз:—?Вы не помните, как он увидел нас на крыльце дома и растерялся потому, что мы приехали раньше положенного? Не помните, как говорили с ним?Недоумение Сиэля сменилось откровенным скепсисом.—?Я, конечно, понимаю, что с высоты твоего возраста в несколько сот лет люди, возможно, и кажутся младше, чем они есть, но уж точно я не ожидал, что ты в состоянии перепутать старика с подростком. Может, тебе пора обзавестись очками? Не ровен час, перепутаешь меня с каким-нибудь младенцем.Маленький паршивец.Однако ни один мускул на лице демона не дрогнул. В конце концов, кто как не дворецкий семьи Фантомхайв способен вынести все шпильки, сказанные в его адрес главой рода?..Растянув губы в самой дружелюбной усмешке, Себастьян приложил руку к груди.—?Уверяю, господин, что никогда не перепутаю Вас ни с каким другим ребенком. Вы же у нас, все-таки, такой взрослый.Фыркнув, Сиэль отвернулся и прикрыл глаза.—?И все же я не понимаю, что это за разговоры. Старик-дворецкий встретил нас у дома и провел к Дювалю. И если тебе померещился кто-то другой, то разберись с этим. Мне не нужна пешка, страдающая галлюцинациями.—?Слушаюсь.Мальчишка, удовлетворенно хмыкнув, вернулся к созерцанию пейзажа за окном. Сейчас Себастьян был уверен в том, что он размышляет об этом новом убийстве и пытается понять, каким образом оно связано с остальными событиями. С кражами, с происшествием в художественной мастерской, господином Мэндрейком, Благодетелем и прочим. Звено ли это одной цепи? Сам дворецкий полагал, что так и было. А теперь, судя по всему, к ней прибавился еще один элемент.Демон без труда вызвал в памяти его образ. Довольно высокий, со слегка растрепанными волосами и мягкими карими глазами?— мальчишка-прислужник, встретивший их у крыльца вчера, каким-то непостижимым образом исчез из памяти юного господина. Как,?— закралась неожиданная мысль,?— и у остальных слуг. Они не умолчали о том, что кого-то не хватало, они просто о нем забыли.Впервые с того самого дня, как Себастьян познакомился с Бартимеусом, он вновь испытал сильное недовольство, вызванное незнанием. И пообещал себе, что обязательно с этим разберется, дабы впредь избавить себя от насмешек несносного маленького манипулятора.