Глава 3 (1/1)
Снегопад начался снова, когда экипаж завернул на дорогу, ведущую к особняку. Сиэль отметил это каким-то краем сознания, а затем неохотно вспомнил, что совсем скоро наступит его тринадцатый день рождения. Разумеется, и на этот год Элизабет не оставит его в покое, а это значит, что придется собрать в кулак всю свою силу воли и просто достойно пережить этот день.Сиэль глубоко вздохнул, на мгновение прикрыв глаза. Увы, даже несмотря на свой статус и положение, он не был волен делать то, что хочет, и так было всегда. Временами это раздражало его больше, чем он готов был признать, вот как сейчас. Была ли всему виной цепь, которую он сам же на себя и надел, или же это было простое нежелание в очередной раз смотреть в лицо прошлому?— он не знал. А может, что было гораздо более вероятно, просто не хотел знать. И выбор, который милостиво предоставила ему королева Виктория для поисков ответов, на самом деле только ограничил его в движениях. Сиэль знал, что у него не так уж и много путей для того, чтобы разобраться во всем, но предполагал, что, некоторые из них помогут указать направление к главной тайне.Станет ли это расследование последним в его жизни?.. Пару секунд граф думал об этом, а потом мысленно отмахнулся. Не следовало сейчас загадывать наперед. В конце концов, у него еще много работы.Экипаж остановился у крыльца поместья. Себастьян вышел первым, следом спустился Сиэль, все еще пребывая в довольно мрачном расположении духа. Мало ему этих семейных загадок, так еще и этот благотворительный бал… Нет, проще будет сказать о нем Элизабет на дне рождения, а пока нужно сосредоточиться на том, чтобы выяснить побольше о Сэмюеле Эскандриане…Себастьян открыл дверь и замер на пороге. Сиэль, будучи погруженным в свои мысли, в последний момент едва не врезался в застывшего статуей дворецкого, после чего недовольно осведомился, хмуро взглянув на его темную спину:—?Что такое? Почему ты…—?Господин, приготовьтесь,?— внезапно настороженно произнес Себастьян и Сиэль сглотнул, внутренне подобравшись и приготовившись встретить достойно любую опасность, которая могла свалиться на него в следующий момент. В голове одна за другой вспыхивали тревожные мысли, а затем перед внутренним взором опять встала злополучная сцена, в которой ему прострелили затылок. Что ж, если это все-таки Мэндрейк, то граф не был намерен сдаваться без боя. Он ни за что не отдаст свою жизнь в руки волшебника просто так и будет сражаться до последнего вздоха.Прошла какая-то мучительно долгая секунда и откуда-то из недр поместья донеслось радостное:—?Сииээльчик!Сиэль моргнул, а Себастьян благополучно отступил в сторону, чтобы светловолосый ураган по имени Элизабет не сбил его с ног. Увы, граф Фантомхайв ничего подобного сделать не успел, поэтому едва устоял на ногах, когда невеста накинулась на него с объятиями.—?Элизабет… —?только и выдохнул он пораженно, когда его ребра захрустели под напором девочки, казалось, поставившей себе за цель затискать жениха до смерти.—?О, наконец-то ты приехал! Ты несколько дней меня игнорировал, а ведь я так беспокоилась о твоем здоровье! Я звонила много раз, но Себастьян все время говорил, что ты занят, и что готовишься к важному приему, и что я могу навестить тебя только тогда, когда ты вернешься… И вот! —?она наконец-то выпустила его из объятий, но только для того, чтобы в следующий момент вновь кинуться на шею. —?Я приехала!—?Это… я вижу, Элизабет, мне нечем дышать!..—?Ой, прости,?— она смущенно отступила на шаг и со смеренным видом произнесла:?— Прости, пожалуйста. Я действительно немного переусердствовала… Да, такое поведение не подобает леди, но… Я просто очень счастлива тебя видеть!Она широко улыбнулась и Сиэль, отдышавшись, выдавил из себя нечто, похожее на улыбку.—?Что ж, раз уж ты здесь… Себастьян,?— он повернулся к дворецкому, чтобы отдать распоряжения, но тот лишь поклонился с легкой улыбкой.—?Я немедленно займусь обедом,?— после чего обернулся к девочке и почтительно поклонился:?— Юный господин рад встрече с вами, леди Элизабет. Прошу вас, чувствуйте себя как дома.Элизабет захлопала в ладоши и, казалось, от этих слов повеселела еще больше, в то время как настроение самого Сиэля достигло самой нижней отметки, что он тщетно пытался скрыть. И что, собственно, не ускользнуло от цепкого взгляда дворецкого. Подумал, называется, над расследованием в тишине и покое…—?Зачем ты сказал ей, что я вернусь в поместье, после встречи с королевой? —?сердито поинтересовался Сиэль, когда Элизабет, извинившись, утащила куда-то свою служанку Паулу. —?Смерти моей хочешь?—?Ну что Вы,?— Себастьян с все той же бесящей улыбочкой приложил руку к груди. —?Просто я подумал, что лучше пережить ураган сейчас, чем потом прибирать его последствия. Да и к тому же, Вам не помешает немного отдыха.Сиэль какое-то мгновение сверлил невозмутимого дворецкого взглядом, после чего сузил глаза и отвернулся.—?Предатель.Он величественно направился к лестнице, тихо постукивая тростью и не видел, как губы дворецкого растянулись в полноценной усмешке.Два часа спустя, когда и с обедом, и с десертом было покончено, Сиэль и Элизабет устроились в комнате досуга. Себастьян как раз катил тележку с подносами на кухню, когда к нему навстречу выбежала запыхавшаяся Мейлин. В руках она держала конверт.—?Письмо господину!Демону хватило секунды на то, чтобы оценить ситуацию. В следующий момент он уже рукой подхватил раскрасневшуюся горничную, наступившую на развязавшийся шнурок, а в другой?— тележку, грозившую уехать в другой конец коридора. Он ловко затормозил ее носком ботинка и еще целое мгновение ждал, пока девушка, наконец, примет вертикальное положение.—?П-п-простите, С-Себастьян…—?Ничего,?— с негромким вздохом произнес он, поставил Мейлин на ноги (поскольку та в ближайшие несколько секунд явно не собиралась делать это сама), а затем передал ей тележку. —?Отвези на кухню и вымой посуду. Я доставлю юному хозяину письмо.—?К-конечно,?— Мейлин неловко всунула в руки дворецкого конверт и, поправив очки, поспешила исчезнуть с его глаз.Себастьян лишь покачал головой, когда она скрылась из виду, громко топая ногами и звеня посудой.Вернув все свое внимание конверту, спустя секунду Себастьян нахмурился. Обернув письмо, он увидел знакомую сургучную печать с относительно недавно полученным гербом графа Мэндрейка?— двумя перекрещенными мечами и фениксом, парящим между ними. Еще пару секунд он просто смотрел на него, понимая, что хрупкой идиллии, воцарившейся сегодня в поместье Фантомхайв, не суждено будет продержаться и до вечера. И это было почти… прискорбно. Юному господину действительно был нужен небольшой отдых, но, кажется, в ближайшем будущем ему не придется волноваться об этом.Когда Себастьян постучал в комнату для досуга, держа в руке поднос с письмом, Сиэль как раз рассказал Элизабет о благотворительном бале, который состоится в преддверии Рождества. Девочка, ожидаемо, пришла в полный восторг.—?Это так чудесно! —?она захлопала в ладоши. —?Уверена, это будет прекрасный вечер!—?Согласен,?— ответил Сиэль без особого энтузиазма, подперев голову рукой. Когда раздался стук в дверь, он звучно произнес:?— Входи.—?Прошу прощения, господин,?— граф скользнул взглядом по дворецкому. Отметив, что тот был будто слегка обеспокоен, он нахмурился. —?Вам письмо.Элизабет, сидевшая напротив Сиэля, тут же притихла, как только заметила, с каким выражением жених взглянул на сургучную печать, после того как взял с подноса конверт. У нее так и чесался язык спросить от кого оно, но каким-то шестым чувством она поняла, что этого делать не стоило. А еще она поняла, что сейчас ей наверняка придется уехать. Лиззи не считала себя глупой и видела, что это письмо было очень важным, и что даже если Сиэль из вежливости не станет его читать, то он все равно будет о нем думать все время, что в свою очередь расстроит ее еще больше.—?Что ж,?— она мило улыбнулась и встала, аккуратно поправив платье. —?Уже поздно, а еще так много всего нужно сделать… Пожалуй, я пойду.—?Но… Ты же только приехала! —?граф, немного сбитый с толку, положил письмо на столик и встал следом.—?Ох, Сиэль, теперь, когда ты сказал о бале, к нему же надо подготовиться! Мне нужно будет найти подходящее платье, подобрать ленточки, туфли… В общем, всякие мелочи, о которых тебе не стоит знать. Ну все, я пошла! Спасибо за обед, Себастьян, все было изумительно как всегда!Демон-дворецкий поклонился.—?Я тебя провожу… —?начал было Сиэль, но Элизабет изящно взмахнула рукой.—?Ой, незачем, ты ведь наверняка еще не совсем выздоровел, а я и без того тебя совсем уморила… Увидимся позже, пока!—?Лиззи…Она еще раз махнула рукой и с широкой улыбкой выскочила за дверь. Сиэль какое-то мгновение недоуменно смотрел на то место, где она стояла секундой назад, а затем пожал плечами и вернулся в кресло.Когда Себастьян открыл дверцу экипажа и помог девочке забраться внутрь, Элизабет бросила грустный взгляд на верхние окна поместья. Паула, уже сидевшая рядом, смотрела на нее сочувственно.—?Я ведь правильно поступила, да? —?с сомнением произнесла девочка, и демон-дворецкий на секунду замер, внимательно взглянув на нее. —?Ну, то есть, я хочу сказать, что это было действительно важное письмо, ведь Сиэль так на него отреагировал… Оно как-то связано с его работой, не правда ли?Себастьян медлил какое-то мгновение, а затем кивнул. Элизабет грустно усмехнулась.—?Что ж, раз уж мне никогда по важности не превзойти его работу, то, будет лучше, если я просто не буду ему мешать.Идеальный дворецкий аккуратно захлопнул дверцу экипажа и, отойдя на шаг, поклонился.—?Спасибо за понимание, леди Элизабет, и, прошу вас, не сердитесь на юного господина. У него сейчас непростое время и ему будет нужна ваша поддержка.Глаза девочки буквально загорелись от этих слов. Себастьян полагал, что ему никогда не надоест наблюдать за драмой, которой обычно заканчивались все подобные истории. И эта вряд ли станет исключением.Когда кэб леди Элизабет скрылся за поворотом, дьявольский дворецкий вернулся к своему хозяину. Он застал Сиэля в том же кресле в комнате для досуга, задумчиво разглядывающим полыхающие поленья в камине. Рядом с ним на столике лежало уже раскрытое письмо.—?Она уехала?—?Да.Сиэль тихо выдохнул, и устало откинулся на спинку кресла, положив руки на подлокотники.—?И что на нее нашло?.. Иногда я не понимаю, чем она руководствуется, когда внезапно приезжает или уезжает. Я из-за этого не могу нормально распланировать свой график!Себастьян в ответ на это лишь слегка склонил голову.—?Леди Элизабет подумала, что это письмо слишком важно для того, чтобы игнорировать его до вечера.Сиэль какое-то мгновение без выражения смотрел на дворецкого, а затем едва уловимо пожал плечами, вновь устремив свой взгляд в сторону камина.—?Пожалуй, она была права. Мэндрейк попросил меня об одной услуге.Бровь дворецкого удивленно взлетела вверх. Вот это сюрприз…—?Значит ли это, что он до сих пор не знает о рисунке?—?Понятия не имею,?— выдохнул граф, машинально проведя пальцами по синему бриллианту в фамильном кольце. —?Он этой темы не касался. Впрочем,?— мальчик взял со столика письмо и протянул дворецкому,?— можешь убедиться сам.Себастьян взял бумагу и быстро пробежал ее глазами. После того, как он закончил, удивление сменилось недоумением.—?Он просит Вас заняться делом о несостоявшейся краже?—?Да, это необычно,?— Сиэль поднялся с кресла и подошел к камину. Идеальный дворецкий наблюдал за действиями своего хозяина внимательным взглядом. —?К тому же, как ты видел, речь идет о мастерской, в которой работает его подруга Кэтлин Джонс. Он не счел нужным сказать мне об отъезде, но доверил выяснить, что на самом деле произошло в лавке. Я нахожу этот факт очень интересным.—?Вряд ли господин Мэндрейк сделал бы это, если бы знал о рисунке,?— медленно произнес Себастьян и когда граф повернулся к нему, дворецкий отметил, что на губах мальчика появился слабый намек на улыбку.—?Да, мне тоже так кажется. Не знаю, почему Бартимеус не рассказал ему об этом, но в любом случае, просьба Мэндрейка только сыграет нам на руку.—?Вы намерены согласиться? Вполне вероятно, что за этой просьбой может скрываться ловушка.Удивление, проскочившее в тоне Себастьяна, было абсолютно не наигранным и, конечно же, не укрылось от Сиэля.—?Да, я подумал об этом. И все же решил рискнуть. Во-первых, Мэндрейк будет должен мне ответную услугу, а во-вторых, это замечательный шанс порыться в архивах Скотланд-Ярда. Уверен, у них есть что-нибудь об убийстве четы Эскандриан.Себастьян какое-то мгновение разглядывал письмо, будто оно могло поведать ему еще какие-нибудь страшные тайны, а затем взглянул на контрагента. Наверное, впервые за пару дней мальчик действительно воспрянул духом и выглядел человеком, который знает, чего он хочет. Демон пришел к выводу, что, возможно, недели сомнений все же были не напрасны.—?Как я понимаю, мы отправляемся немедля?—?Да. Не стоит терять время.—?Как прикажете.Себастьян вернул письмо обратно на столик и, поклонившись, вышел за дверь. Сиэль, по-прежнему стоявший напротив камина, медленно сжал ладони в кулаки. Мэндрейк еще пожалеет о том, что однажды посмел появиться в его жизни и отравить ее одним своим существованием. В конце концов, граф Фантомхайв всегда был готов отплатить услугой за услугу.***Сиэлю никогда особо не нравилась штаб-квартира Скотланд-Ярда и это, судя по реакциям полицейских на каждый его визит, было взаимно. Кучка больших зданий, расположенных по Уайтхоллу со снующими туда-сюда инспекторами, офицерами и рядовыми полисменами, не внушала графу Фантомхайву никаких хороших ассоциаций. Напротив, она больше напоминала один большой растревоженный муравейник, в котором все только и делали, что постоянно путались под ногами друг у друга. Как в таком хаосе можно было работать по-прежнему оставалось для Цепного Пса загадкой. А уж как сэр Рэндалл справлялся со всеми своими многочисленными подчиненными, и вовсе было уму непостижимо.Экипаж остановился у первого дома улицы Большой Скотланд-Ярд, и Сиэль, негромко постукивая тростью, направился к дверям. Себастьян темной тенью следовал за ним и хлопья снега, по-прежнему лениво падающие с неба, казалось, проходили сквозь демоническую фигуру. Только так, пожалуй, Фантомхайв и мог объяснить тот факт, что на дьявольском слуге не было ни единого мокрого пятнышка.—?Я?— граф Сиэль Фантомхайв,?— обратился мальчик к дежурному, которому пришлось привстать со стула, чтобы увидеть говорившего. —?Я пришел к комиссару Рэндаллу.В принципе, Сиэль мог и не спрашивать разрешения на визит в архив, поскольку был одним из тех щедрых спонсоров, которые обеспечивали работу полиции. Однако об этом знал очень узкий круг лиц и для всех остальных приходилось играть по правилам, чтобы не поползли слухи. Сиэль терпеть не мог всю эту показуху, но ничего не мог поделать. Одно из этих правил гласило, что доступ к документам об убийствах мог дать исключительно господин комиссар. И единственным весомым плюсом их взаимоотношений было то, что Цепной Пес никогда не получал отказа в том, о чем просил.—?Ээ… —?дежурный немного помялся,?— одну минутку, пожалуйста.Сиэль едва не удержался от раздраженного вздоха. Странным образом, письмо, которое он получил от Мэндрейка, его немного приободрило. Подстегнуло к действиям. Приятно было ощущать, как по венам снова бежит азарт от погони за добычей, которая была слишком умна для того, чтобы легко попасться ему в руки.А о том, что добыча при великом желании могла ощущать его эмоции, он старался не думать.—?Эм… Граф Фантомхайв, комиссар Рэндалл вас ожидает,?— действительно через одну минуту снова сказал дежурный и поднялся со стула. —?Позвольте я вас провожу…Сиэль властно вскинул руку.—?Не нужно. Я знаю дорогу.Не обращая более внимания ни на кого, мальчик пошел вперед. Себастьян, отстающий от своего хозяина едва ли не на полшага, одарил удивленного дежурного легкой дружелюбной улыбкой, отчего тот снова сел на стул, по-прежнему выглядя немного растерянным.Сиэль, разумеется, слышал байки, которые травили о нем в Скотланд-Ярде. Полисмены рангом пониже называли его дьявольским дворянином, темным аристократом и вообще приписывали крайне фантастические умения и наклонности. В частности уже отслужившие несколько лет в Ярде полисмены, пугали им своих молодых коллег, чтобы те не думали о всяких глупостях. Будучи в хорошем расположении духа, Сиэль даже находил это забавным. Инспекторы же и офицеры рангом повыше, знающие о Цепном Псе, в большинстве случаев просто копировали поведение своего шефа: бросали презрительные взгляды и недвусмысленно кривились, будто унюхали у себя под носом что-то на редкость неприятное. Вот и сейчас, проходя мимо толпы снующих по коридорам мужчин в форме, Сиэль кожей ощущал, насколько сильно его здесь недолюбливали. Их косые взгляды кололи его иголками, будто хотели испытать на прочность, но Фантомхайв не дал им ни единого шанса показать, что это его хоть как-то задевало. Высоко держа голову и негромко постукивая тростью, он проходил мимо и даже не оборачивался. В то время как они все хоть на несколько секунд, но все же сверлили ему спину и хмурились.—?Какие милые люди,?— негромко прокомментировал Себастьян, когда закрыл за собой дверь, отделявшую рабочие места полисменов от непосредственного коридора, в котором находился кабинет Артура Рэндалла. —?И очень сдержанные. Мне даже не пришлось ничего делать.Сиэль тихо выдохнул и глухо проворчал:—?Такое чувство, будто ты жалеешь о том, что меня никто не пытается убить или покалечить уже третий день.—?Согласитесь, господин, это почти рекорд.Граф бросил на дворецкого сердитый взгляд, на что Себастьян лишь вежливо склонил голову, принимая к сведению негласный приказ заткнуться.Стучать Сиэль посчитал пустой тратой манер и времени, раз Рэндалл и так знал о его присутствии, поэтому без всяких лишних проволочек взялся за ручку и открыл дверь. Комиссар Рэндалл, сидевший за столом и внимательно читавший какие-то бумаги в свете одной лампы, недовольно уставился на визитера.—?А стучать вас не учили, граф Фантомхайв?Сиэль позволил себе снисходительную усмешку и как ни в чем ни бывало, направился к ближайшему не занятому стулу напротив главы Скотланд-Ярда. Себастьян бесшумно встал за его спиной, когда мальчик устроился.—?Наверное, нет, как и вас?— не задавать дурацких вопросов.Рэндалл громко хмыкнул, отложив в сторону бумаги. Казалось, его бакенбарды на колкость ощетинились еще больше, чем были до этого.—?Решили поупражняться в остроумии? У меня, в отличие от вас, нет времени на игры,?— угрюмо отозвался Артур, даже как-то поникнув. Сиэлю пришло в голову, что главе полиции перед его приходом кто-то изрядно потрепал нервы. Впрочем, пока его это никоим образом не касалось, поэтому граф решил перейти сразу к делу.—?Мне нужна информация об убийстве десятилетней давности. Жертвы?— Сэмюель Генри и Хелен Эскандриан.Рэндалл какое-то мгновение смотрел на мальчика с все тем же плохо скрываемым раздражением, а затем нахмурился.—?Разве вы пришли не по поводу неудавшейся кражи в художественной мастерской? Аберлейн рассказал, что повстречал на месте... хм, происшествия вашего напарника?— графа Мэндрейка?— так что я предполагал, что вы придете. Но к чему вам сведения о таком давнем убийстве?—?Может и ни к чему, но это вас не касается, комиссар Рэндалл,?— отрезал Сиэль. —?Так вы дадите мне доступ в архив, или мне придется действовать своими методами?Артур какое-то мгновение молчал, а потом откинулся на спинку кресла. Его испещренное морщинами лицо приобрело задумчивое выражение, будто он что-то пытался вспомнить.—?Эскандриан… —?снова задумчиво повторил он, а затем встал и направился к большому шкафу с кучей выдвижных ящичков, который располагался прямо за его спиной. Несколько минут он выдвигал один ящик за другим и просматривал папки, которые в них лежали. Сиэль подумал, что это, наверное, была личная копия документов Рэндалла, чтобы, если вдруг понадобится, он мог не бегать за каким-нибудь давним делом в архив. Что ж, это было удобно. Возможно, граф расправится с этим быстрее, чем думал.—?Вот оно,?— Артур наконец нашел нужную папку и вытащил ее на свет. Она показалась Сиэлю очень тонкой, но он предпочел пока никак это не комментировать. —?Эскандриан. Двойное убийство. Здесь все, что полиции удалось собрать в то время.Рэндалл сел обратно на стул, в то время как Сиэль недоуменно нахмурился.—?Что значит ?все??—?Вы не найдете в архиве ничего, что связано с этим делом, граф,?— негромко сказал Артур и положил руки на папку, скрестив пальцы ?домиком?. —?Потому что самого дела, собственно, не было.—?Как это? —?Сиэль теперь вообще ничего не понимал.Комиссар смерил его каким-то странным многозначительным взглядом.—?Не прикидывайтесь, Фантомхайв. Будто вы не знаете, как это бывает, когда улики и подозреваемые растворяются прямо в воздухе.Ну, Сиэль бы не стал с этим спорить.—?Но ведь был свидетель. Женщина, Розанна Лютьенс.—?Да, и она бесследно исчезла, как только ее показания были записаны, о чем и говорится в одном из этих документов,?— Рэндалл кивнул на папку и придвинул ее в сторону графа. Тот нетерпеливо ее открыл и углубился в чтение. Внутри оказалось всего три листа. На одном были записаны показания мисс Лютьенс, на другом?— ее домашний адрес и краткое заявление об исчезновении, датированное двумя днями позднее смерти ее работодателей. На третьем же имелись скудные сведения о самих погибших.—?Нет даже их фотографий?—?Ну, даже если когда-то и были, то, как видите, до этого момента не дожили,?— скептично заметил Рэндалл, с мрачным видом скрестив руки на груди. —?Тогдашнему комиссару не много удалось выяснить. Хелен Эскандриан, в девичестве носившая фамилию Барнетт, была младшей дочерью барона Барнетта и сбежала из дому в преддверии восемнадцатилетия. Она разорвала все связи с семьей, в том числе и собственную помолвку, а в дальнейшем лишилась всех титулов и привилегий, когда отказалась вернуться. Известно, что в 1870 она вышла замуж за Сэмюеля Эскандриана, о котором вплоть до того года вообще нет никакой информации.Сиэль едва слышно хмыкнул. Да уж, это у них определенно семейное.—?Он занимался оценкой антиквариата? —?хоть граф уже знал об этом от Себастьяна, но, возможно, полиции было известно что-то еще, о чем не знала или умолчала Розанна Лютьенс. —?Это убийство могло быть связано с его работой?—?Скорее всего,?— Артур неопределенно качнул головой. —?Как я вам уже говорил, все в том деле очень быстро растворилось в воздухе. И кто бы ни постарался все замять, сделал он это профессионально.—?Ничуть не сомневаюсь,?— ответил Сиэль, все еще просматривая те скудные данные на Сэмюеля Эскандриана, что были в папке. Имя, дата рождения (наверняка фальшивая), род деятельности и налоговые платежи, начинавшиеся с мая 1870 и закончившиеся декабрем 1878. Это все, что досталось полиции от личности и жизни этого загадочного человека.Взгляд Сиэля переместился вниз и остановился на имени Хелен Эскандриан. Выходит, в действительности Мэндрейк был не таким уж и безродным… Интересно, знал ли он об этом?Насколько помнил мальчик, последний барон Барнетт погиб в несчастном случае несколько лет назад, а его земли и поместье отошли другим лордам. Нет смысла искать родственников Хелен Эскандриан, чтобы пытаться выяснить что-нибудь. Единственные, кто у нее остались?— два сына, с одним из которых у Сиэля в данный момент были очень сложные отношения.Нет, это никуда не годилось.Граф вновь пробежал глазами скудные данные, которые и так без труда сумел запомнить, когда вдруг его посетила неожиданная догадка.—?Тогда никому не пришло в голову, что имя ?Сэмюель Эскандриан? могло быть ненастоящим?Рэндалл громко фыркнул.—?Полагаете, в Ярде работают одни идиоты?Сиэль красноречиво повел руками, как бы намекая на то, что все может быть. Комиссар от этого жеста в своем кресле едва ли не взорвался.—?Да как смеете!.. Наглый вы мальчишка!..Рэндалл определенно собирался сказать еще много неприличных вещей, но в этот момент Себастьян одним почти невидимым глазу движением оказался у стула Артура и со всего размаху ударил по нему ладонью прямо рядом с лицом изумленного комиссара.—?Прошу прощения,?— с вежливой улыбкой обратился он к Артуру, очки которого грозили в этот момент упасть с переносицы, и продемонстрировал свою ладонь, затянутую в черную перчатку. На ней лежала какая-то мелкая темная точка. —?Небольшой паук. Вам стоит лучше следить за чистотой вашего кабинета, сэр Рэндалл.Даже если бы Артур и захотел к чему-то придраться, у него бы вряд ли это вышло. Себастьян каждой черточкой лица демонстрировал дружелюбие, а Сиэль всеми силами пытался скрыть усмешку. Но, поскольку на него никто не смотрел, он просто на мгновение прикрыл рот ладонью и приказал себе успокоиться.—?Спасибо, вы очень любезны,?— прочистив горло ответил Рэндалл и Себастьян как ни в чем ни бывало, вернулся на свое место за спиной мальчика.—?Ну? Так может у полиции были какие-нибудь догадки по поводу его настоящей личности?Рэндалл молчал какое-то время, избегая смотреть в сторону дворецкого, а затем взял небольшой клочок бумаги, вытащил из-под стола потрепанную на вид записную книжку и немного ее полистал. Сиэль терпеливо ждал, пока Рэндалл нашел то, что искал, а затем написал несколько строк на том самом клочке.—?Вот,?— он протянул бумагу графу. —?Возможно, он вам поможет больше.Взяв в руки листок, мальчик увидел адрес и имя?— Генри Дюваль.—?Кто этот Дюваль? —?поинтересовался Сиэль. Рэндалл немного нервно пожал плечами, хоть и изо всех сил старался не показать, как напрягает его теперь присутствие гостей.—?Он был замом шефа полиции в то время, а сейчас работает в отделе обеспечения охраны исторических ценностей. Очень дотошный тип. Если кто из живущих и сможет рассказать кое-что о том, что вас интересует, Фантомхайв, так это именно он.—?Благодарю, сэр Рэндалл, это очень поможет.Сиэль встал со стула и получил назад от дворецкого трость. Себастьян открыл дверь, но мальчик на мгновение замер и обернулся. Комиссар, казалось, устал и постарел еще больше, чем был минуты назад.—?Кстати. Я возьмусь за то дело о несостоявшейся краже. Уведомьте всех, кого нужно, чтобы мне не мешали.—?Разумеется,?— медленно протянул Артур, вздохнув. Сиэль без дальнейших предисловий вышел в коридор, а Себастьян напоследок коротко поклонившись, закрыл дверь, оставив комиссара полиции предаваться своим безрадостным думам в одиночестве.—?И как так вышло, что мы не знали ничего об этом Дювале раньше? —?сокрушался граф, когда вышел на улицу и полной грудью вдохнул свежего морозного воздуха. Себастьян, следовавший за мальчиком, задумчиво приложил руку к подбородку.—?Да, действительно… Полагаю, если он и занимался сбором информации по делу Эскандрианов, то делал это не напрямую.—?Как же я устал от этих бесконечных секретов! —?сердито выдохнул граф, забравшись в экипаж. Когда Себастьян тоже оказался внутри, мальчик пару раз стукнул рукояткой трости по потолку и они тронулись. —?Но, по крайней мере, теперь кое-что стало очевидным.—?Полагаете, если у господина Эскандриана было ненастоящее имя, то он был волшебником?—?Кто знает,?— устало пожал плечами Сиэль. —?Нам все еще мало известно о том, как все это работает. Передаются ли способности к вызыванию духов по наследству, или же этому можно просто научиться? Способны ли люди вроде Кэтлин Джонс тоже призывать духов, или же из-за дара они не могут этого сделать? У людей есть множество причин скрывать свои настоящие имена. Одна из самых важных?— бегство от прошлого. Допустим, Сэмюель Эскандриан не был волшебником. Но кем-то же до 1870 года он все-таки был. Я должен выяснить, кем именно, и может тогда это прольет немного света на то, кто в действительности его убил: мой отец или кто-нибудь еще.Себастьян выглянул в окно.—?Сегодня уже слишком поздно наносить визит мистеру Дювалю.—?Согласен,?— Сиэль устало потер переносицу. —?Очень много новостей для одного дня. Завтра с утра первым делом наведаемся в лавку, опросим свидетельницу еще раз. А затем навестим и мистера Дюваля. Надеюсь, он действительно хоть что-то знает.—?Как пожелаете.—?Ах да, еще одно,?— Сиэль смерил дворецкого внимательным взглядом, а затем сказал:?— По поводу твоей выходки в кабинете Рэндалла. Хочу заметить, что можно было обойтись и без выпендрежничества. Обо мне и так ходит слишком много странных слухов, поэтому в следующий раз действуй не настолько театрально.Губы Себастьяна тронула призрачная улыбка. Он приложил руку к груди, склонив голову.—?Да, мой лорд.