10 глава. (1/1)

Ну что за детский сад? Неужели Александр обязательно должен уйти, чтобы Джордан мог сюда приехать? Давно пора забыть о таких глупостях!— Магнус, я вовсе не чувствую к нему никакой личной неприязни. Но для нас обоих так будет проще, — сказал Алек, выходя за дверь. — Я буду рядом. Ты в полной безопасности.— Об этом я и не переживаю!Он улыбнулся — и вдруг с лукавым видом притянул меня к себе, зарывшись лицом в мои волосы. Александр выдохнул, и я почувствовал, как его прохладное дыхание обволакивает каждую прядь; по шее побежали мурашки.— Я скоро вернусь, — пообещал он и рассмеялся, словно я выдал удачную шутку.— Что смешного?Но Алек только ухмыльнулся и, не говоря ни слова, длинными прыжками помчался к лесу.Я с ворчанием вернулся на кухню и взялся за уборку. Однако не успел я наполнить раковину водой, как раздался звонок в дверь. Трудно привыкнуть к тому, как быстро может передвигаться Джордан без машины. И насколько все остальные двигаются быстрее меня…— Заходи! — крикнул я.Сосредоточившись на укладывании стопки тарелок в мыльную воду, я забыл, что теперь Джордан бесшумен, как привидение. Когда за моей спиной раздался его голос, я невольно подпрыгнул.— Разве можно оставлять дверь незапертой?.. Ох, извини!Дернувшись от испуга, я плеснул на себя мыльной водой.— Тех, кого может остановить запертая дверь, мне бояться нечего, — ответил я, вытирая полотенцем мокрое пятно на футболке.— Логично, — согласился Джордан.Я повернулся и критически посмотрел на него.— Джордан, ну неужели так трудно ходить одетым?Он снова был без рубашки, в одних старых джинсах, еще и коротко обрезанных. Похоже, Скотт так гордится своими недавно приобретенными мускулами, что теперь не может скрывать их под одеждой. Честно говоря, мускулы были лучше некуда — вот только мне как-то не приходило в голову, что Джордан может быть тщеславен.— Конечно, ты больше никогда не мерзнешь, но все же…Джордан провел рукой по мокрым, спадающим на глаза волосам.— Так проще, — объяснил он.— Что проще?Он снисходительно улыбнулся.— Достаточно и того, что я шорты с собой таскаю, не хватало еще весь гардероб носить. Я же не вьючная лошадь!Я нахмурился.— О чем это ты?Джордан посмотрел на меня так, словно я не понимал очевидных вещей.— Когда я превращаюсь, моя одежда не может исчезать и появляться вновь — мне приходится таскать ее с собой. Уж прости, что я стараюсь не носить слишком много всего.— Об этом я как-то не подумал, — покраснев, пробормотал я.Джордан засмеялся и показал на черный кожаный шнурок, обмотанный вокруг левой икры. Я только сейчас заметил, что он не только раздет, но и разут.— Это не просто дань моде: носить джинсы в зубах не очень-то приятно.Что тут скажешь?Он усмехнулся.— Ничего, что я почти раздет?— Все нормально.Джордан снова засмеялся, и я повернулся к нему спиной, сосредоточившись на посуде. Надеюсь, он понял, что мой румянец вызван не его вопросом, а смущением за собственную глупость.— Пожалуй, мне пора заняться делом. — Джордан вздохнул. — Не хотелось бы дать ему повод обвинить меня в том, что я не выполняю свои обязательства.— Джордан, ты вовсе не обязан…Он оборвал меня взмахом руки.— Я сам напросился. Так где сильнее всего пахнет чужаком?— Наверное, в моей спальне.Джордан прищурился: ему это понравилось не больше, чем Александру.— Погоди минутку, — сказал он.Я методично отмывал щеткой тарелку, и в тишине слышалось только шуршание пластиковых щетинок по керамике. Как я ни прислушивался, со второго этажа не раздалось ни звука: ни скрипа половиц, ни щелчка дверного замка. Сообразив, что слишком долго полирую одну и ту же тарелку, я постарался сосредоточиться на том, что делаю.— Уф! — выдохнул Джордан совсем рядом, и я снова вздрогнул.— Джордан! Прекрати!— Извини. — Он взял полотенце и вытер новую лужицу. — Я заглажу свою вину. Ты моешь, а я буду вытирать.— Ладно, — согласился я, передавая ему тарелку.— Взять след оказалось совсем нетрудно. Кстати, ну и запашок у тебя в комнате!— Я куплю освежитель воздуха.Джордан засмеялся.Я мыл посуду, а Скотт ее вытирал — так мы и работали несколько минут в полном, но дружелюбном молчании.— Можно кое-что спросить?Я передал ему очередную тарелку.— Смотря что ты хочешь узнать.— Я вовсе не прикалываюсь, мне правда интересно, — заверил Джордан.— Ладно. Спрашивай.Он помедлил.— А как это… ну… дружить с парнем-вампиром?— Лучше не бывает!— Я серьезно. Тебя это не смущает? В дрожь никогда не бросает?— Нет.Джордан молча взял чашку из моих рук. Я глянул на его лицо: он нахмурился и выпятил нижнюю губу.— Еще вопросы? — спросил я.Он сморщил нос.— Ну… просто интересно… ты… ты с ним целуешься?Я засмеялся.— Конечно!Джордана передернуло.— На вкус и цвет… — пробормотал я.— А клыки тебя не пугают?Я стукнул Скотта по руке, забрызгав его мыльной водой.— Джордан, заткнись! Ты прекрасно знаешь, что у него нет клыков!— Так уж и нет, — пробормотал Джордан.Я стиснул зубы и принялся оттирать кухонный нож с большей силой, чем требовалось.— А можно еще вопрос? — тихо спросил Джордан, когда я передал ему нож.— Можно, — резко ответил я.Он молча покрутил нож под струей воды. Потом еле слышно прошептал:— Ты сказал ?несколько недель?… А когда именно?.. — договорить он не сумел.— После выпускного, — прошептал я в ответ, настороженно вглядываясь в лицо Джордана: а вдруг опять вспылит?— Так скоро! — выдохнул он, закрывая глаза.Не спросил, а простонал. Мускулы его рук напряглись, плечи окаменели.— Ой! — вскрикнул Джордан.Я подпрыгнул от неожиданности.Правую руку он стиснул в кулак — и зажал в нем нож. Джордан раскрыл пальцы, и нож с грохотом упал на кухонный стол. Поперек ладони шел длинный, глубокий порез. Кровь лилась по пальцам и капала на пол.— Ох! Вот черт! — воскликнул Джордан.Голова у меня закружилась, а желудок подскочил к горлу. Я вцепился в стол, сделал глубокий вдох ртом и взял себя в руки: надо помочь другу.— Ох, Джордан! Угораздило же тебя! На, обмотай полотенцем.Я протянул кухонное полотенце и попытался взять Джордана за руку. Он отшатнулся.— Ничего страшного, Магс, ерунда.Комната стала слегка расплываться перед глазами.Я снова глубоко вдохнул.— Ерунда?! Да ты чуть не до кости порезался!Он не обратил внимания на предложенное полотенце. Просто подставил ладонь под струю воды из крана. Вода покраснела. Голова у меня опять закружилась.— Магс! — позвал Джордан.Я отвел взгляд от пореза и посмотрел Джордану в лицо: он хмурился, но выглядел спокойно.— Что?— У тебя такой вид, будто ты вот-вот упадешь в обморок. Еще немного, и ты откусишь себе нижнюю губу. Перестань. Успокойся. Дыши глубже. Со мной все в порядке.Я втянул воздух ртом и перестал кусать губу:— Не храбрись.Джордан усмехнулся.— Поехали, — сказал я. — Тебе нужно в больницу.Я решил, что в состоянии вести машину. По крайней мере, комната больше не кружилась перед глазами.— Не надо. — Джордан закрыл кран.Взял у меня полотенце и замотал в него ладонь.— Подожди! Дай мне посмотреть.Я покрепче ухватился за стол, чтобы удержаться на ногах, если вдруг опять закружится голова.— Ты никак получил диплом врача и ничего мне об этом не сказал?— Дай мне посмотреть на рану, и я решу, стоит ли закатывать истерику по поводу поездки в больницу.— Не надо истерик! — в притворном ужасе скривился Джордан.— Покажи руку или истерика гарантирована!— Ладно.Он размотал повязку. Когда я протянул руку за полотенцем, он положил на нее свою.Несколько секунд я ничего не мог понять. Даже перевернул руку Джордана тыльной стороной вверх, хотя был уверен, что порезал он именно ладонь. Наконец я осознал, что ярко-розовая, вдавленная полоса — это все, что осталось от раны, и повернул его руку обратно ладонью вверх.— Но… ты же… истекал кровью!Джордан посмотрел мне в глаза.— На мне все заживает моментально.— С этим трудно спорить, — почти беззвучно ответил я.Я же своими глазами видел длинный, глубокий порез, из которого текла кровь. От ее соленого запаха я чуть сознание не потерял. Такой порез явно требовал швов. Должен был бы пройти не один день, прежде чем он покрылся бы корочкой, и еще много недель, чтобы стал блестящим розовым шрамом, который уже сейчас красовался на ладони Джордана.Тот ухмыльнулся и ударил себя в грудь.— Я же оборотень! Забыл?Он посмотрел мне в глаза бесконечно долгим взглядом.— Так и есть, — наконец ответил я.Джордан рассмеялся.— Ведь я же говорил тебе об этом! И ты видел шрам у Пола.Я потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок.— Одно дело слышать, а другое — увидеть своими глазами.Я присел и вытащил из шкафчика под раковиной чистящее средство с хлоркой. Налил немного на тряпку и принялся оттирать пол. Резкий запах хлорки прочистил мозги, окончательно избавив от остатков головокружения.— Давай я уберу, — предложил Джордан.— Я сам. Ты лучше брось полотенце в стирку.Убедившись, что от пола не пахнет ничем, кроме хлорки, я промыл хлоркой и раковину. Потом вылил колпачок средства в стиральную машинку и включил ее. Джордан неодобрительно следил за моими действиями.— У тебя что, навязчивый невроз? — спросил он, когда я закончил прибираться.Хм. Не исключено. Но в этот раз у меня, по крайней мере, есть оправдание.— Видишь ли, мы здесь слишком чувствительны к запаху крови. Надеюсь, ты понимаешь.Джордан скривился.— Зачем усложнять жизнь Александру? — сказал я. — Ему и так несладко.— Ну да, ну да. Разумеется!Я вытащил пробку, и грязная вода втянулась в слив раковины.— Магс, можно задать тебе вопрос?Я вздохнул.— А каково это, когда твой лучший друг — оборотень?Вопрос застал меня врасплох. Я рассмеялся.— Разве тебе не страшно? — не унимался Джордан, не давая мне ответить.— Нет. Если оборотень ведет себя прилично, то лучшего друга и не придумаешь, — пояснил я.Скотт ухмыльнулся, блеснув зубами.— Спасибо, Магс! — Он схватил меня за руку и стиснул в медвежьих объятиях.Не успел я отреагировать, как он опустил руки и отступил назад.— Фу! — поморщился Джордан. — От твоих волос несет хуже, чем от твоей комнаты!— Извини, — пробормотал я.И внезапно понял, почему засмеялся Алек, когда подышал на меня.— Одна из многих проблем, возникающих от общения с вампирами, — пожал плечами Джордан. — От тебя начинает плохо пахнуть. Впрочем, это не самая большая проблема.Я хмуро глянул на него.— Только тебе не нравится мой запах.Он ухмыльнулся.— Ладно, Магс, пока!— Ты уходишь?— Он ждет, пока я уйду. Я слышу его на улице.— Вот как.— Я выйду через заднюю дверь, — Джордан помедлил. — Погоди-ка, а ты не сможешь приехать в Ла-Пуш сегодня вечером? Мы устраиваем посиделки у костра. Эмили придет, и ты сможешь познакомиться с Ким… Кстати, Квилу тоже не терпится тебя увидеть. Ему очень не нравится, что ты узнал обо всем раньше него.Я усмехнулся. Представляю, как разозлился Квил: человеческий дружок Джордана общался с оборотнями, когда он о них и понятия не имел!— Не знаю, Джордан. Видишь ли, сейчас ситуация несколько напряженная…— Да ладно тебе, неужели ты думаешь, что кто-то сможет справиться с… с нами?В конце фразы он запнулся. Интересно, ему так же сложно произнести вслух слово ?оборотень?, как мне трудно сказать ?вампир??В больших черных глазах Джордана светилась мольба.— Я спрошу, — неуверенно ответил я.Джордан хмыкнул.— Он что, еще и твой опекун? На прошлой неделе я видел в новостях передачу о влюбленных девочках-подростках, над которыми издевались их возлюбленные…— Хватит! — отрезал я и толкнул Скотта. — Оборотням пора выметаться!Он ухмыльнулся.— Пока, Магс. Не забудь сначала попросить разрешения.Джордан выскочил за дверь прежде, чем я успел чем-нибудь в него запустить.Через несколько секунд в кухню медленно вошел Александр. Капли дождя, словно бриллианты, блестели в мокрых черных кудрях. В глазах настороженность.— Вы что, подрались? — спросил он.— Александр! — воскликнул я, бросаясь в его объятия.— Привет! — засмеялся он, обнимая меня. — Пытаешься отвлечь мое внимание? У тебя здорово получается.— Нет, с Джорданом я не дрался. Так, поругались немножко. А с чего ты взял?— Просто подумал, с чего это ты всадил в него нож. Хотя, признаться, я не возражаю. — Алек мотнул головой в сторону ножа на кухонном столе.— Вот черт! А я-то думал, что все убрал.Я оторвался от Александра, подскочил к столу и, бросив нож в раковину, залил его хлоркой.— Я его пальцем не тронул. Он сам забыл про ножик в руках, — объяснил я на ходу.Алек фыркнул.— Все оказалось гораздо скучнее, чем я ожидал!— Не хулигань.Александр вытащил из кармана куртки большой конверт и бросил его на стол.— Я тебе почту принес.— Что-нибудь стоящее?— По-моему, да.Его интонации заставили меня подозрительно прищуриться. В чем тут дело?Алек свернул конверт пополам. Я расправил его, удивленный плотностью дорогой бумаги, и прочитал обратный адрес.— Дартмут? Это что, шутка?— Думаю, это извещение о том, что тебя приняли в колледж. Мне пришел точно такой же конверт.— Черт побери, Александр, что ты сделал?— Всего лишь отослал твое заявление.— Может, на уровень студента Дартмута я не тяну, но все же не такой дурак, чтобы в это поверить.— А вот Дартмут думает, что ты на их уровень тянешь.Я вдохнул и медленно досчитал до десяти.— Очень мило с их стороны, — наконец ответил я. — Однако, вне зависимости от того, что они думают, остается еще проблема с оплатой за обучение. У меня таких денег нет, а тебе я не позволю выбрасывать на ветер сумму, за которую можно купить еще один ?порше? — и все только для того, чтобы сделать вид, будто я буду учиться в Дартмуте.— Еще один ?порше? мне без надобности. И не надо делать вид, — пробормотал он. — За один год в колледже ничего страшного с тобой не случится. Может, тебе даже понравится. Подумай об этом, Магнус. Представь себе, как будут счастливы Асмодей и Рене…Прежде чем мне удалось заглушить его бархатный голос, он успел нарисовать в моей голове яркую картинку: конечно же, отец прямо-таки лопнет от гордости, и ни один житель Форкса не избежит последствий этого взрыва; а Рене просто с ума сойдет от радости, хотя и будет клясться, что ничуть не удивлена…Я попытался выкинуть эту картинку из головы.— Александр, я не знаю, доживу ли до выпускного, не говоря уже о том, чтобы пережить лето или осень.Он вновь обнял меня.— Никто тебя и пальцем тронуть не посмеет. Тебе незачем торопиться.Я вздохнул.— Завтра же переведу на Аляску все, что лежит на моем счете в банке. Этого будет достаточно в качестве алиби. Аляска так далеко, что Асмодей не станет ждать меня в гости раньше, чем к Рождеству. А к тому времени я придумаю какой-нибудь предлог. Знаешь, все эти секреты и уловки так утомительны, — поддразнил я.Лицо Алека застыло.— Потом будет легче. Через несколько десятков лет все, кого ты знаешь, умрут. И никаких проблем не останется.Я вздрогнул.— Извини, это прозвучало слишком жестко.Я невидящими глазами смотрел на большой белый конверт.— Но ведь это правда.— Если я смогу разобраться с тем, что сейчас происходит, ты согласишься хотя бы подумать об отсрочке?— Нет.— Ох, и упрямый же ты!— Это точно.Стиральная машинка споткнулась и затихла.— Дурацкая жестянка! — пробормотал я, отрываясь от Александра.Положил обратно в центр одинокое кухонное полотенце, которое разбалансировало бак, и снова включил машинку.— Кстати, хорошо, что вспомнил, — сказал я. — Ты не мог бы спросить Клэри, что она сделала с моими шмотками, когда прибиралась у меня в комнате? Я ничего не могу найти.Александр в недоумении уставился на меня.— Клэр убрала твою комнату?— Похоже на то. Когда пришла забрать мою пижаму, подушку и все прочее, чтобы держать меня в плену. — Я бросил на Алека хмурый взгляд. — Клэри взяла все, что валялось в комнате: рубашки, носки и прочее, и я понятия не имею, куда она их дела.Недоумение на лице Александра вдруг сменилось напряжением.— Когда ты заметил пропажу вещей?— Когда вернулся домой после ночевки у вас. А что?— Не думаю, что Клэри могла взять вещи вроде одежды или подушки. Взяли то, что ты носил… к чему прикасался… на чем спал?— Да. Александр, в чем дело?Он окаменел.— Взяли вещи с твоим запахом.Я поперхнулся.Молча мы смотрели друг другу в глаза.— Мой незваный гость, — пробормотал я.— Он собирал следы… доказательства. Чтобы подтвердить, что нашел тебя?— Зачем? — прошептал я.— Не знаю, Магнус. Но клянусь, что узнаю. Во что бы то ни стало.— Не сомневаюсь, — сказал я, кладя голову ему на грудь.И почувствовал, как в кармане Алека завибрировал телефон.Александр вытащил мобильник и глянул на номер.— Именно он мне сейчас и нужен, — пробормотал он. — Роберт, я… — Александр замолк и несколько минут напряженно слушал. — Хорошо, я проверю. Послушай…Он объяснил, что у меня пропали вещи, однако судя по тому, что мне удалось услышать, Роберт ничего путного предложить не мог.— Может быть, я поеду… — Алек перевел взгляд на меня и замолк. — А может быть, нет. Только не отпускай Саймона одного, ты же знаешь, какой он бывает. По крайней мере, попроси Клэр присмотреть. Мы займемся этим позже.Александр захлопнул мобильник.— Где газета? — спросил он.— Не знаю, а что?— Надо посмотреть кое-что. Или Асмодей ее уже выбросил?— Кто его знает…Алек исчез. И тут же вернулся — со свежими каплями дождя в волосах и газетой в руке. Развернул газету на столе и быстро просмотрел заголовки. Затем склонился поближе, сосредоточившись на том, что читал, и водя пальцем по особенно интересным абзацам.— Роберт прав… да… очень небрежно. Совсем зеленые и спятившие? Или жить надоело? — пробормотал он себе под нос.Я глянул через его плечо.В ?Сиэтл таймс? красовался заголовок ?Эпидемия убийств продолжается — у полиции подозреваемых нет?.Статья была очень похожа на ту, которая расстроила Асмодея несколько недель назад: возрастающий уровень насилия в городе скоро сделает Сиэтл лидером в национальном списке опасных для жизни мест. Правда, это была уже другая статья — число убийств значительно возросло.— Дела идут все хуже, — пробормотал я.Алек нахмурился.— Это уже вообще черт знает что. Один-единственный новорожденный вампир не мог такого натворить. Что происходит? Они словно в жизни не слышали про Маттинстейлов. Впрочем, это не исключено. Правила им никто не объяснил… в таком случае, кто же их создает?— Сами Маттинстейлы? — повторил я и вздрогнул.— Нет, они как раз уничтожают таких бессмертных, которые могут выдать нас с головой. Несколько лет назад Маттинстейлы навели порядок в Атланте, а ведь там до подобного безобразия не дошло. Они скоро вмешаются, очень скоро, если нам не удастся как-то разрядить ситуацию. Мне бы очень не хотелось, чтобы они появились в Сиэтле сейчас. Это слишком близко к Форксу, и они могут решить заглянуть к тебе.Я снова вздрогнул.— Что же нам делать?— Пока что мы слишком мало знаем. Возможно, если поговорить с этими молодыми, объяснить им правила, все обойдется мирным путем. — Александр нахмурился, словно не верил, что это возможно. — Подождем, пока Клэри разберется в том, что происходит… Не стоит вмешиваться без крайней на то необходимости. В конце концов, это не наше дело. И хорошо, что у нас есть Джейс, — добавил Алек, точно разговаривая сам с собой. — Если придется вести переговоры с молодняком, он нам очень пригодится.— Джейс? Почему?Александр мрачно улыбнулся.— Джейс вроде как специалист по молодым вампирам.— В каком это смысле ?специалист??— Сам у него спросишь: это длинная история.— Черт знает что творится! — пробормотал я.— Это точно. Такое впечатление, что все сразу со всех сторон на нас навалилось. — Алек вздохнул. — Тебе не приходит иногда в голову, что твоя жизнь была бы гораздо проще, если бы ты не влюбился в меня?— Возможно. Только что это была бы за жизнь?— Для меня, — тихо поправил он. — А теперь, — продолжил Александр с лукавой усмешкой, — ты, наверное, хочешь у меня что-то спросить?Я непонимающе уставился на него.— Разве?— Ну, а может, и нет. — Он ухмыльнулся. — Мне показалось, что ты обещал спросить моего разрешения пойти сегодня на вечеринку к оборотням.— Опять подслушивал?— Немножко, в самом конце.— Ладно, я все равно не собирался тебя спрашивать. Решил, что тебе и так есть о чем волноваться.Алек взял меня за подбородок и поднял мое лицо вверх, чтобы заглянуть в глаза.— А ты хотел бы пойти?— Не очень. Не переживай об этом.— Магнус, ты не обязан спрашивать мое разрешение. Я не твой отец — и слава богу! Хотя тебе, пожалуй, стоило бы спросить Асмодея.— Ты ведь знаешь, что он скажет да.— Вообще-то ты прав, я и правда лучше многих знаю, что скажет Асмодей.Я молча смотрел на Александра. Чего же он хочет? Нет, в Ла-Пуш ехать нельзя, хотя и очень хочется: там я совсем потеряю голову. Вокруг такое творится, а я собираюсь на вечеринку с громадными парнями-волками. Вот идиот! Но ведь так хочется поехать… Забыть ненадолго о смертельной угрозе и стать менее здравомыслящим и более безрассудным Магнусом, беззаботно хохочущим с Джорданом. Пусть и всего лишь на несколько часов — неважно.— Магнус, — сказал Александр. — Я обещал быть более благоразумным и доверять твоим суждениям. Я не шутил. Если ты чувствуешь себя в безопасности рядом с оборотнями, то и мне волноваться не о чем.— Ничего себе! — повторил я то, что сказал вчера ночью.— И к тому же Джордан прав, по крайней мере, в одном — стая оборотней вполне в состоянии один вечер присмотреть даже за таким невезучим человеком, как ты.— Ты уверен?— Конечно. Только…Я приготовился к худшему.— Надеюсь, ты согласишься принять некоторые меры предосторожности? Во-первых, позволишь мне довезти тебя до границы. И еще возьмешь с собой мобильник, чтобы я знал, когда тебя забрать?— Ну что же… очень разумные меры предосторожности.— Прекрасно.Александр улыбнулся, и я не заметил ни тени тревоги в его похожих на самоцветы глазах. ***Как и следовало ожидать, Асмодей охотно разрешил мне поехать в Ла-Пуш на вечеринку у костра. Джордан прямо-таки повизгивал от удовольствия, когда я позвонил ему, чтобы сообщить об этом. Он вполне согласился с мерами предосторожности Александра и пообещал встретить нас в шесть часов на границе.Немного поразмыслив, я решил не продавать свой мотоцикл: отвезу его обратно в Ла-Пуш, где ему самое место, а когда он мне больше не понадобится… Ну тогда буду настаивать, чтобы Джордан что-то с этого получил. Пусть продаст его или подарит другу. Мне все равно.Сегодняшний вечер показался мне подходящей возможностью вернуть мотоцикл в гараж Джордана. В последнее время настроение у меня было ниже плинтуса, и каждый день мог стать последним. Нет времени откладывать дела на потом, даже если эти дела не самые важные.Алек лишь кивнул, когда я объяснил ему, что собираюсь сделать. Правда, в его глазах мне почудился проблеск тревоги: похоже, Александр не больше Асмодея одобряет мои поездки на мотоцикле.Я поехал следом за ним к гаражу Лайтвудов, где оставил байк. Только поставив на место пикап и выйдя из него, я понял, что в этот раз тревога могла быть вызвана не только заботой о моей безопасности.Рядом с моим древним мотоциклом возвышался еще один… назвать его мотоциклом язык не поворачивался: он слишком отличался от моего внезапно одряхлевшего железного коня.Большой, гладкий, серебристый — даже неподвижно стоящий на месте он, казалось, летел с огромной скоростью.— Это что за зверь?— Так, ничего, — пробормотал Алек.— Ничего себе ?ничего?!— Ну, я же не знал, простишь ли ты своего друга или он тебя, и если нет, то не вздумается ли тебе снова погонять на мотоцикле, — небрежно ответил Александр как ни в чем не бывало. — Похоже, тебе это нравится. Я подумал, что могу кататься с тобой, если захочешь. — Он пожал плечами.Я во все глаза уставился на великолепный механизм. Рядом с ним мой байк выглядел сломанным детским велосипедом. С внезапно налетевшей грустью я понял, что скорее всего и сам выгляжу точно так же рядом с Александром.— Мне же за тобой не угнаться, — прошептал я.Алек взял меня за подбородок и повернул к себе лицом, чтобы посмотреть в глаза. Одним пальцем он попытался приподнять уголок моего рта.— Магнус, я буду ехать рядом с тобой.— Вряд ли тебе это очень понравится.— Еще как понравится, если мы будем вместе.Я прикусил губу и представил себе эту картинку.— Александр, а если тебе покажется, что я еду слишком быстро или теряю управление, что ты сделаешь?Он заколебался, нащупывая верный ответ. Я знал правду: Алек найдет способ спасти меня прежде, чем я врежусь куда-нибудь.Потом он улыбнулся — вроде бы искренне, хотя глаза чуть сузились.— Так вот чем ты занимаешься с Джорданом. Теперь понятно.— Ну, просто я не так сильно его задерживаю. То есть я, наверное, могу попытаться…Я с сомнением уставился на серебристый мотоцикл.— Не волнуйся, — ответил Александр и рассмеялся. — Я заметил, что Джейс с него глаз не сводит. Пора бы ему освоить новое средство передвижения. В конце концов, ведь у Клэр теперь есть ?порше?.— Александр, я…Он закрыл мне рот поцелуем.— Я же сказал, не волнуйся. Но есть кое-что, о чем я хотел бы тебя попросить.— Все, что угодно, — не задумываясь пообещал я.Он отпустил меня, перегнулся через гигантский мотоцикл и вытащил что-то спрятанное за ним.Александр держал в руках два предмета: нечто черное и непонятное, а также легко узнаваемую вещь красного цвета.— Пожалуйста? — попросил он и улыбнулся, мгновенно разбив мое сопротивление.Я взял красный шлем и взвесил его в руках.— У меня будет ужасно глупый вид.— Нет, у тебя будет очень умный вид — достаточно умный, чтобы избежать травмы. — Александр перебросил черную штуковину через плечо и обнял меня. — Прямо сейчас я держу в руках то, без чего не могу жить. Ты должен об этом позаботиться.— Ладно. А это что за штука? — подозрительно спросил я.Алек засмеялся и развернул черную штуковину — она оказалась какой-то курткой с толстой подкладкой.— Это мотоциклетная куртка. Говорят, при падении с мотоцикла можно здорово ободрать шкурку, хотя мне-то откуда знать?Александр протянул мне куртку. Я глубоко вздохнул, откинул челку назад, напялил шлем и натянул куртку. Алек, едва заметно улыбаясь, застегнул молнию и отступил на шаг.Я почувствовал себя неповоротливым, как бегемот.— Скажи честно, у меня очень страшный вид?Алек сделал еще один шаг назад и надул губы.— Неужели все так плохо? — пробормотал я.— Нет, нет! Вообще-то… — он замялся, подбирая слово. — Ты выглядишь… привлекательно.Я расхохотался.— Скажешь тоже!— Нет, правда, очень привлекательно.— Ты так говоришь только для того, чтобы я это не снимал, — заявил я. — Хотя ладно. Ты прав: так благоразумнее.Александр обнял меня и прижал к себе.— Глупый! Пожалуй, это часть твоей привлекательности. Хотя, надо признаться, у шлема есть свои недостатки.Алек стянул шлем, чтобы поцеловать меня. ***Чуть позже, когда Александр вез меня в Ла-Пуш, мне пришло в голову, что ситуация выглядит странно знакомой. Подумав, я понял почему.— Знаешь, что мне это напоминает? — спросил я. — Очень похоже на то, как Рене отвозила меня на лето к Асмодею, когда я был маленьким. Я чувствую себя семилетним ребенком.Александр засмеялся.Я не стал говорить этого вслух, однако самая большая разница между этими двумя ситуациями была в том, что Асмодей и Рене лучше относились друг к другу, чем Алек и Джордан.На полпути к Ла-Пуш мы повернули и увидели Джордана: он стоял, привалившись к красному ?фольксвагену?, который сам собрал из металлолома. Когда я помахал ему, бесстрастное выражение на его лице сменилось улыбкой.Александр остановил ?вольво?, не доезжая до Джордана ярдов тридцать.— Позвони мне, когда соберешься домой, — сказал он. — Я заеду за тобой.— Я не буду засиживаться допоздна, — пообещал я.Алек вытащил из багажника мой мотоцикл, а также шлем и куртку — невероятно, как ему удалось все туда запихать! Впрочем, это не так уж трудно сделать, если хватает силенок таскать целые машины, не говоря уже о крошечных мотоциклах.Джордан наблюдал за нами, не пытаясь подойти ближе. Улыбаться он перестал, и я ничего не мог прочитать в его черных глазах.Я взял шлем под мышку и бросил куртку на сиденье.— Всё взял? — спросил Алек.— Всё.Он вздохнул и наклонился ко мне. Я подставил губы для прощального чмока, но Александр захватил меня врасплох: крепко сжал в объятиях и впился поцелуем так, что я чуть не задохнулся.Он тихо засмеялся и выпустил меня.— Пока, — сказал Алек. — Мне правда очень нравится куртка.Отворачиваясь, я заметил в его глазах отблеск чего-то, что мне видеть не полагалось. Не знаю, что именно это было. Может, тревога. На секунду мне показалось, что Александр испугался. Но скорее всего, я, как обычно, делал из мухи слона.Толкая мотоцикл к невидимой границе между вампирами и оборотнями, я спиной чувствовал на себе взгляд Александра.— Это еще что? — настороженно спросил Джордан, с непроницаемым лицом рассматривая мотоцикл.— Решил отвезти его на место, — объяснил я.Джордан на секунду задумался, а потом широко улыбнулся.Я узнал, что нахожусь на территории оборотней, потому что он оттолкнулся от машины и быстро пошел мне навстречу, покрыв разделяющее нас расстояние тремя огромными шагами. Взял мотоцикл, поставил на подпорку и стиснул меня в медвежьих объятиях.Я услышал, как зарычал мотор ?вольво?, и стал вырываться.— Джордан, ну хватит уже! — задыхаясь, выдавил я.Он засмеялся и поставил меня на ноги. Я повернулся, чтобы помахать Александру на прощание, но серебристая машина уже исчезала за поворотом дороги.— Прелестно, — заметил я, не скрывая яд в голосе.Глаза Джордана раскрылись в невинном изумлении.— Что?— Он и так пошел нам навстречу. Зачем же нарываться на неприятности?Он снова засмеялся — на этот раз еще громче. Явно решил, что я сказал нечто очень смешное. Что тут могло быть смешного? Джордан обошел машину и открыл передо мной дверцу.— Магс, — все еще посмеиваясь, сказал он, закрывая дверцу. — Нельзя нарваться на то, что уже и так есть.