Вопрос 2 (1/1)
Вопрос: что делали на карантине и как прошла самоизоляция?Нога легла поверх живота, но Сората только коротко выдохнул, привыкая к новому неудобству. Потом рука со всего размаху заехала по лицу, но и тут Сората стоически вынес выпавшие на его долю тяготы. И только тычки в бок заставили его застонать и сделать попытку выбраться из постели.Кто бы предупредил, что спать вместе с сыном это так непросто?Карантин не застал "Дзюсан" врасплох. Сората заранее, предвидя развитие событий в стране и в мире, сделал необходимые приготовления, и теперь самоизоляция для сотрудников и детей была почти что курортом, разве что занятия никто не отменял.- Опять за старое? - спросил Генри, когда они с Соратой пересеклись в буфете. Макалистер стоял возле кулера, облокотившись о стену, и пил воду. Сората взял стаканчик и тоже налил себе воды.- Йоичи, - коротко сказал он, и Генри хмыкнул.- Он хотя бы один. Мои племяши просто выживали меня не только из постели, но и вообще из комнаты.- Не знаю, - вздохнул Сората и потер лоб. - Я думал, это поможет нам сблизиться, но теперь я просто не могу заснуть.– Пойдем ко мне, бедолага.Генри выбросил пустой стаканчик в мусорку и повернулся к Сорате спиной.В комендантской горел ночник, занавески шевелились от сквозняка. Генри закрыл оконную створку и повернулся к Сорате.– Прямо как раньше, да? – И мы так же не можем покинуть остров, – подхватил Сората.– Кругом зомби-апокалипсис, а мы на Синтар словно в раю.– Да, – Сората улыбнулся. – Наконец-то это место стало раем.Он сел на кровать и посмотрел на Генри. – И раз мы заперты… Сплетен станет в разы больше, – намекнул он, но Генри решительно подошел к нему и упал на вторую половину постели.– Пусть сплетничают. А если попробуют сказать в лицо…– Генри! Не будь таким кровожадным! – засмеялся Сората и тоже лег. Генри завозился, накрывая их обоих одеялом. Соседняя комната была пуста – ее жильца, учителя математики, карантин застал в отпуске в Нагое. – В Киото, наверное, все улицы пусты, – тихо сказал Сората. Он пригрелся от тепла Генри, но пока еще не заснул.– Угу…– Знаешь, мне это даже нравится. Это плохо?– Почему плохо?– Потому что болезнь это плохо, а я рад, что мы не можем покинуть острова, и никто не может попасть к нам.Генри шумно перевернулся на бок, и Сората ощутил его щекочущее дыхание.– Это не плохо. Мне это тоже нравится.– Правда?– Завтра поведем ребят на экскурсию.– А еще надо организовать концерт, раз обещали. Они еще полчаса обсуждали планы на дни вынужденной изоляции, пока Генри не услышал, как выровнялось дыхание Сораты – он заснул. Генри снова лег на спину и, улыбаясь, подумал, что мог бы провести так всю жизнь, потому ему для счастья не надо было слишком много – одного человека вполне достаточно.