Часть третья (1/1)

Аннотация от автора:У Джоша новая прическа, и Тайлера это заводит. Немного НЦы в конце. Мастурбация же считается, да??????Джош и Тайлер едва успели добраться до жилого комплекса вовремя и подбежали к двери, как раз когда воспитатели ее запирали. Когда они приблизились, мистер Монтано смерил их строгим взглядом.—?Посмотрите-ка, кто тут у нас соизволил появиться,?— протянул он, пока мистер Юринджер поворачивал ключ в замке,?— Где вас носит, ребятки? Ни один после уроков не отметился.—?Мы занимались,?— ответил Джош,?— Отец Лабаф попросил меня помочь Тайлеру с оценками. Можете у него спросить, он подтвердит.—?Спрошу, спрошу,?— заверил мистер Монтано,?— Я думал, занятия с репетитором длятся один час, нет? Раз так, это был до чертиков длинный час. Вы уже к пяти должны были вернуться.Джош тревожно прикусил губу, по-видимому, не зная, как ответить. Тайлер прочистил горло.—?Боб Брайар запихал меня и Джоша в шкафчик,?— сказал он,?— Он, наверное, решил, что будет забавно запереть нас внутри и уйти.Мистер Юринджер от услышанного пришел в ужас.—?Зачем он это сделал? —?воскликнул он,?— И кто вас выпустил?—?Меня взяли в школьную группу,?— объяснил Джош,?— А его?— нет,?— он пожал плечами. —?По крайней мере, я это так понял. Мы его не провоцировали, честное слово, он просто… слетел с катушек. Мы там просидели целый час, пока Берт МакКракен нас не нашел. Его тоже можете спросить.Воспитатели нервно переглянулись.—?Все нормально, мы вам верим,?— пробормотал мистер Юринджер. Очевидно, в колледже не учили, что делать с такими детьми, как Берт,?— Он, эм… ничего не сломал?Джош и Тайлер обменялись неуверенными взглядами. Берт сломал замок на дверце шкафчика. Но как еще он должен был их вытащить?—?Ну, вообще-то, ему пришлось сломать замок на дверце,?— осторожно сказал Тайлер,?— Просто… Не то чтобы Боб волшебным образом запер нас в шкафчике Берта. Не думаю, что был какой-то другой способ его открыть, так что… У него будут неприятности?Мистер Монтано обреченно вздохнул.—?За порчу школьного имущества полагается как минимум оставить виновника после уроков,?— сказал он с серьезным видом,?— Но… учитывая все обстоятельства… Если у него действительно не было другого выбора, то нет причин его наказывать. Как бы то ни было… Пошевеливайтесь, товарищи. Я кушать хочу.Они отправились в столовую, а как только вошли внутрь, сразу свернули к Джерарду, который занял им два места и теперь активно размахивал руками, подзывая к себе.—?Почему вы опоздали? —?строго спросил Джерард, как только вечерняя молитва была закончена.—?И тебе привет, Джерард,?— сладко протянул Тайлер, заставляя Фрэнка рассмеяться. Джерард бросил на него мрачный взгляд.—?Ты пропустил репетицию, Джош,?— заметил он,?— Я думал, ты в группе?—?Ну да,?— ответил Джош,?— Просто, эм… Мы опоздали на ужин, потому что кое-что случилось. И на репетицию я не смог прийти по той же причине.—?Мы наткнулись на Боба Брайара,?— объяснил Тайлер, и весь стол понимающе затих.С ними за столом сидели, в основном, ребята из группы. Джерард, Фрэнк, Рэй и Майки. Пит и Энди тоже были здесь, а их приятели Патрик и Джо сидели за соседним.—?Подожди, а что это вы делали вместе? —?с подозрением спросил Фрэнк,?— Тайлер, ты же с репетитором встречался, разве нет?—?Представьте себе, Джош и есть мой репетитор,?— похвастался Тайлер.Он не мог сдержать самодовольной ухмылки, глядя на то, как брови Джерарда буквально взлетели вверх.—?Мы только закончили заниматься, и я собирался пойти на репетицию,?— принялся рассказывать Джош,?— Но мимо проходил Боб, и вокруг никого больше не было, и… Он психанул. Взял и затолкал нас в шкафчик. Мы не могли выбраться, пока Берт нас не вытащил.Фрэнк хмуро свел брови. О шкафчиках он знал не понаслышке, но, в отличие от Тайлера с Джошем, гораздо лучше в них помещался. Хотя от клаустрофобии это его не спасало.Джерард такого интереса для хулиганов не представлял, но тоже участливо поморщился. Лица всех остальных за столом приняли схожее сочувственное выражение. Энди Херли?— второй барабанщик, про которого говорил Боб?— презрительно покачал головой. Очевидно, в отличие от Боба, он не был слишком расстроен тем фактом, что в группу взяли Джоша, а не его.Джерард заверил Джоша, что за одну пропущенную репетицию из группы его никто не выгонит.—?В прошлом семестре Фрэнк штук пять прогулял,?— заявил он, на что Рэй, никогда не пропускавший репетиции, закатил глаза, а Фрэнк расплылся в нахальной ухмылке,?— Не знаю, как он умудрился, но чувак все еще в группе, так что не парься так, Джош.Джош заулыбался, всем своим видом выражая облегчение.Дальше ужин прошел без особых потрясений, хотя, с появлением Джоша, кое-какие изменения все же произошли. Как оказалось, Джош был знаком с Питом и Энди и раньше с ними общался, но для остальных он был новичком. По этой причине разговор, в основном, сводился к тому, что Пит и Энди расспрашивали Джоша о том, как он провел каникулы, а любопытная компашка Джерарда закидывала его всевозможными вопросами.Джош, внезапно оказавшись в центре внимания, сидел тихо, нервно ерзал и явно чувствовал себя не в своей тарелке. Однако, все это время счастливая улыбка не сходила с его губ, а Фрэнк несколько раз даже заставил его рассмеяться.Тайлер старался много не разговаривать. Он знал, что Джерард непременно что-нибудь заподозрит, если Тайлер покажется слишком заинтересованным. К тому же, все остальные и без него задавали вопросы, ответы на которые ему хотелось услышать.—?Как у тебя с девчонками? Девушка есть? —?спросил Пит.Джош перестал улыбаться, и его щеки моментально залились краской.—?Эм,?— замялся он,?— Прямо сейчас, вроде как, нет? Я расстался с ней в прошлом году.—?Кто это? Кто-то из женского отделения? —?допытывался Пит.Майки бросил на него предупреждающий взгляд, сигнализируя ему заткнуться и не давить?— было видно, что для Джоша это не самая приятная тема. Но если Пит и заметил, то полностью проигнорировал Майки, уставившись на Джоша в ожидании ответа.Джош пожал плечами.—?Она не отсюда, просто знакомая,?— ответил он,?— Она мне нравилась, но… Не сложилось.Больше он ничего не сказал.Возможно, он соврал. Возможно, сказал правду. Тайлер с ума сходил от неизвестности. Хотя одну вещь он для себя все же вынес: настоящая эта история с девчонкой или нет, о своей личной жизни Джош распространяться явно не любил.Хмм.—?Так, эм… Как у вас с девушками? —?спросил Джош в попытке отвести от себя внимание.Фрэнк и Джерард заржали в голос. Пит и Майки переглянулись, хитро ухмыляясь. Джош молчал, очевидно, сбитый с толку.—?Все отлично, но не совсем с девушками,?— сказал Майки. Пит взял его под руку и подмигнул. Глаза у Джоша комично округлились.Он шумно втянул в себя воздух, пробормотал ?окей? и затих. Его взгляд время от времени метался от Пита к Майки и обратно, а на лице странным образом смешались страх и болезненное любопытство.Возможно, он просто был типичным религиозным гомофобом. Но то, как явный интерес мелькнул в его широко раскрытых глазах, когда Пит лукаво подмигнул своему парню, заставило Тайлера в этом усомниться.Джерард наверняка оказался прав. Классический случай: скрыто гомосексуальный христианский мальчик, который в тайне мечтает о членах и из-за этого чувствует себя ужасно. Твою мать, Джерард, ты просто гений.?????После ужина Тайлер увязался за ними в их с Джошем комнату. Он спросил Джерарда про парикмахерские ножницы, тихонько пихая Джоша локтем, от чего тот едва заметно покраснел.—?Нам же надо было о чем-то говорить, пока мы сидели в шкафчике,?— оправдался Тайлер, когда Джерард удивленно выгнул бровь,?— Джош сказал что-то про ирокез, и я вспомнил, что ты сам себе стриг волосы.Джерард повернулся к Джошу, который согласно кивнул.—?Ирокез, значит? —?усмехнулся он,?— Ну ладно, если хочешь, я помогу, конечно. Но за рамки школьных правил выходить не будем.—?У Лолы вообще розовые волосы,?— хмыкнул Тайлер,?— К черту дресс-код.—?Ну да, а еще Лола монашка, и большую часть времени просто прячут свои волосы. К тому же, они относятся к школьному персоналу и могут творить все, что их душе угодно, если только у их подопечных хорошие оценки,?— отметил Джерард,?— А мы ученики. Нам снисходительности можно не ждать. Уж точно не отца Моррисона.Он достал откуда-то машинку для стрижки и усадил Джоша на пол рядом с кроватью.—?Раз уж мы делаем ирокез, хочешь совет? —?спросил он и включил машинку, которая тут же начала противно жужжать,?— Прямые волосы с такой прической далеко не всегда смотрятся. Так что, может, перестанешь пока их выпрямлять?Джош скривился.—?У меня от природы волосы кудрявые,?— пожаловался он,?— Они как сладкая вата. Выглядит ужасно глупо.—?Будет только хуже, если из тебя получится Освальд Кобблпот из того сериала про Готэм,?— отрезал Джерард,?— Поверь мне, кудряшки?— это мило. Телкам точно зайдет, гарантирую.Джош снова покраснел. Джерард, сидя у него за спиной, выгнул брови и расплылся в наглой ухмылке. Тайлер, сидевший прямо напротив Джоша, изо всех сил старался сохранить на лице нейтральное выражение.Джерард быстро управился с краями, потом подравнял волосы на макушке, выключил машинку и принялся смахивать у Джоша с рубашки отрезанные волоски.С прямыми волосами и правда выглядело немного странно, но, к счастью, до Освальда Кобблпота Джошу было далеко. Вообще-то, выглядел он неплохо. Тайлер не видел Джоша с кудряшками, и не мог представить, как все это будет смотреться после душа, но мнению Джерарда он доверял.Джош посмотрел на него снизу вверх, кусая губу.—?Что думаешь? —?неуверенно спросил он.Тайлер закивал, выражая одобрение.—?Мне нравится,?— заверил он,?— Можно было бы еще уложить наверх, если захочешь. Добавить объема. Будет очень круто.Джош расплылся в широкой улыбке, и краска в который раз залила его лицо. Даже кончик носа очень мило порозовел.—?Я, эм… наверное, тогда пойду в душ,?— сказал он, неуклюже поднимаясь на ноги,?— П-проверю, как это будет выглядеть с кудряшками.Джош хихикнул?— хихикнул! —?и, схватив полотенце и мешочек с банными принадлежностями, отправился в душевые. Прежде чем выйти за дверь, он оглянулся на Тайлера. Румянец так и не сошел с его лица.Когда дверь за ним закрылась, Джерард впился в Тайлера свирепым взглядом.—?Какого хера это было? —?накинулся он на Тайлера,?— ?Можно еще уложить наверх?. ?Будет очень круто?. ?На хуй дресс-код, Джош, ты просто СЕКСИ?.—?Я такого не говорил,?— принялся защищаться Тайлер, и Джерард сердито фыркнул.—?Говорил?— не говорил, тут и так все понятно. Ты страшный человек, Тайлер,?— мрачно сказал он,?— Бедный ребенок.—?Я даже не пытался флиртовать. Просто хотел быть дружелюбным. Честное слово. Никаких скрытых мотивов.Джерард выгнул бровь.—?Предположим. Не хочешь рассказать мне, что произошло в шкафчике?На этот раз была очередь Тайлера смущаться и краснеть. Джерард уставился на него с выражением полнейшего ужаса на лице. О нет, он уже надумал себе невесть что.—?Ничего не было! —?спешно заверил его Тайлер,?— Это была очень неловкая ситуация, ясно? Мы не очень-то горели желанием застревать в шкафчике на целый час. Это не назовешь особо романтичным местом.—?Ну не знаю. Романтику можно выжать из любого места, если очень постараться. У нас с Фрэнком первый раз был в кладовке со швабрами,?— улыбаясь, поделился Джерард.Тайлер чуть не подавился.—?Не важно,?— продолжил он,?— Там было слишком тесно, даже при желании ничем не займешься. Мы даже пошевелиться не могли. И у Джоша походу клаустрофобия, потому что, когда мы оказались внутри, он начал паниковать.Самодовольная улыбка Джерарда тут же растаяла.—?Что?—?Он типа… начал задыхаться,?— объяснил Тайлер,?— Очень испугался. И большую часть времени я провел, пытаясь его успокоить, ясно? А оставшееся время убеждал, что его не выгонят из группы за пропущенную репетицию. А потом пришел Берт.Джерард тихо кивнул.—?Мы ничего не делали,?— продолжал настаивать Тайлер,?— Ничего не было. Нам было неудобно и неловко. И я его не трогал.—?Я тебя не обвиняю,?— возразил Джерард, подняв руки в примиряющем жесте,?— Уж точно не в инциденте со шкафчиком. Но на этого парня у тебя явно имеются виды, можешь не отрицать.На это Тайлеру нечего было ответить.—?Он милый,?— беспомощно пробормотал он.Во взгляде Джерарда сквозило недоверие.—?Я серьезно! Он как двадцать маленьких котят, завернутых в одеялко,?— воодушевленно заявил Тайлер, но Джерард только рассмеялся.—?Ладно, я тебе верю,?— сдался он,?— Но… это твое влечение?— это ведь не просто странный фетиш на христианских мальчиков, так? Не просто желание развратить очередную невинную овечку?Тайлер закусил губу. Говоря откровенно, он и сам не был в этом уверен. Откуда взялось его влечение? Был ли тому виной золотой крестик на шее, или то, как Джош сутулился, стараясь казаться меньше, или то, как беспокойно он ерзал, сидя на стуле? Может, ему просто хотелось посмотреть, как Джош будет сопротивляться его приставаниям из-за своих убеждений? Или сбить парнишку с истинного пути, получить удовлетворение от того, что заставил другого человека вступить в конфликт со своей верой, почувствовать, как трещит по швам его мировоззрение?Или это было нечто иное? Тайлер вспомнил, как Джош закусывал кончик языка, когда смеялся, какими большими и испуганными, как у олененка, становились его глаза, когда он пугался чего-то или удивлялся, и внутри все сжалось от непонятного чувства.—?Я не знаю,?— ответил он наконец,?— Я правда не знаю. Как бы… Да, ситуация ?наивный-христианский-мальчик-ждущий-что-его-совратят? нехило заводит. Но… Это не единственная причина. Честное слово, Джерард.Джерард убежденным не выглядел, но Тайлер его не винил.В эту секунду дверь в комнату открылась, и вошел Джош. На нем было одно только полотенце, обернутое вокруг талии, и он был весь мокрый.Тайлер моргнул.—?Господи Иисусе, Джош, тебе зачем полотенце? —?возмутился Джерард,?— Ты вообще умеешь им пользоваться?Джош посмотрел на него в замешательстве.—?Ну да. Я же сухой,?— ответил он, при этом с носа у него капала вода.Джерард только фыркнул.Волосы у Джоша тоже были мокрые, и уже начали закручиваться в кудряшки. Джерард оказался прав: вьющиеся локоны пушистым облаком обрамляли голову, так что новая прическа выглядела просто невероятно.Он выглядел просто невероятно.Джош вдруг посмотрел ему прямо в глаза, и Тайлер больше не мог этого выносить. Капельки воды на обнаженной груди и бледных плечах, и?— это что, веснушки? —?темные глаза, большие и невинные, розовые щеки и мягкие губы, и пальцы, смущенно вытирающие влагу с кончика носа…Тайлер подскочил на ноги и, промчавшись мимо Джоша, вылетел за дверь.—?Спокойной ночи, парни! —?крикнул он через плечо, не останавливаясь ни на секунду, пока не добрался до своей комнаты.Вернувшись, Тайлер плюхнулся на кровать и уставился в потолок. Потом закрыл глаза, придавил их ладонями и отчаянно застонал.Из комнаты Джерарда он выбежал в самый критический момент. Если ему повезло, то ни Джерард, ни Джош не заметили внушительный стояк, который, весь день не имея возможности реализоваться, осуществил наконец свое эффектное появление.Тайлер очень сильно надеялся, что Джош не заметил.Он убрал руки от лица, вздохнув, потянулся вниз и провел ладонью по члену, скрытому под тканью брюк. Значит, Джошу он реально нравился.В плане ориентации позиция Джоша Тайлеру была неясна. Возможно, его возбуждали мальчики; возможно, девочки; возможно, и те, и другие. Или же его увлечения вообще не вписывались в традиционные стандарты двух полов.Кого это волнует?Джошу нравился он.Тайлер знал, как распознать влюбленность. Все эти неловкие движения, эти робкие улыбки и испуганные взгляды?— все это, конечно, могло быть особенностью характера.Но румянец, окрасивший щеки Джоша, когда Тайлер сделал ему комплимент? То, как неуклюже он вскочил, то как, в панике схватив полотенце и выдавив какое-то оправдание, спешно сбежал в душ?Слишком уж близко к промежности он прижимал свой банный мешочек, заметил Тайлер. Да уж… Он реально умудрился заставить Джоша возбудиться, всего лишь похвалив его прическу? Бедный мальчик был настолько сексуально неудовлетворен и зажат, что у него вставало даже на простые комплименты.Тайлер заключил, что теперь это был его моральный долг, как благородного и милосердного христианина?— помочь своему новому другу и избавить его от сексуального напряжения. Вот видишь, Джерард, я же говорил, что у меня есть моральные принципы.Интересно, дрочил ли Джош в душе. Нет, он для этого был слишком чистеньким, слишком правильным. Наверняка включил холодную воду. Может, даже застонал от досады и отчаяния, стоя под ледяным потоком.Этот образ заставил Тайлера резко распахнуть глаза. Тело содрогнулось от глубокого, горячего желания, которое его ленивые движения рукой усмирить не могли. О, боже.Теперь и ему требовался душ. Он вскочил с кровати, предусмотрительно прикрылся полотенцем, прежде чем выйти из комнаты?— блять, он только что над Джошем потешался по той же самой причине?— и отправился в душевые.В душевых никого не было. Прекрасно, его никто не побеспокоит.В отличие от Джоша, Тайлер собирался выкрутить горячий кран на полную.Он скользнул в кабинку, закрыл за собой дверцу и принялся спешно стягивать одежду. Едва успев избавиться от трусов, он включил воду и подскочил от хлынувшей на него ледяной струи. Когда вода согрелась настолько, что кабинку заполнило паром, Тайлер шагнул обратно.Теплый пар напомнил ему о горячем, влажном дыхании, опалявшем его шею, пока они сидели в шкафчике. Тайлер прислонился лбом к прохладной плитке и обхватил член рукой. Этого момента он ждал весь день, еще с той секунды, как увидел Джоша за барабанами.Пока он играл, губы его были слегка приоткрыты, лицо расслаблено, а ресницы опущены?— Тайлер сконцентрировал все свое внимание на этом выражении. Может, такое же выражение Тайлер смог бы увидеть, прикасаясь к нему. На мгновение, он представил, что вовсе не свой собственный член сжимает в руке, и не сдержал стона, вспомнив, как отчаянно Джош задыхался, прижимаясь к нему в шкафчике.Он кончил, содрогаясь всем телом и до боли сжимая зубы, чтобы имя Джоша нечаянно не вырвалось наружу. Неизвестно ведь, кто мог заглянуть в душевые?— помыться или почистить зубы. Он уже давно выучил, что в школе, где бы ты ни находился, всегда следовало быть осторожным. Лишние слухи никому не нужны.Какое-то время он просто стоял под обжигающей струей, руками оперевшись на плитку. Стоял и смотрел, как вода смывает все следы произошедшего.Но все равно оставался грязным. Эту грязь ему было не смыть, сколько бы он не старался. Это была другая разновидность грязи. Именно из-за нее ком подступал к горлу во время молитвы, из-за нее он сидел в напряжении на уроках религиоведения, из-за нее у Тайлера сводило челюсть каждый раз, как отец Моррисон говорил о его якобы гарантированном билете на Небеса.Он уже никогда не будет чистым, так смысл себя ограничивать?Тайлер выключил воду, вытерся полотенцем. Вернулся в свою комнату, погасил свет и забрался под одеяло.Он очень смутно понимал, что именно, но было что-то такое в Джоше Дане?— какая-то чистота и непорочность?— и от этого Тайлеру ужасно хотелось осквернить его. Испачкать, сделать таким же бесстыдным, как и он сам.Тогда они оба могли быть грязными. И было бы совсем не обидно.Веки опустились, и Тайлер провалился в сон.?????