Часть вторая (1/1)
Аннотация от автора:Тайлер вдруг обнаруживает, что его партнер по лабораторной выглядит невероятно горячо, когда играет на барабанах. Также он знакомится со своим новым репетитором. Боб Брайар тот еще мудак, и этому никто не удивлен.?????Два следующих урока прошли спокойно. На ИЗО Тайлер снова встретился с Джерардом, но рассказывать ему про нового партнера не спешил. Это могло подождать.В обед тоже не произошло ничего особенного. Тайлер сидел за столом с Джерардом, к ним присоединились Патрик и Энди. И о том, с кем его поставили на химии, Тайлер снова умолчал.После обеда шел сдвоенный урок музыки, которого Тайлер ждал с нетерпением. Музыка также была у Джерарда и Фрэнка, они планировали провести урок вместе и поиграть на гитаре.Тайлеру гитара не давалась; руки как-то криво ложились на гриф, и большой, тяжелый корпус гитары держать было неудобно. Он всегда завистливо косился на Фрэнка, чьи руки без лишних усилий бегали по струнам, наигрывая аккорды с такой легкостью, будто в мире не было ничего проще. Даже Джерард играл лучше Тайлера, хоть и не так виртуозно, как Фрэнк.—?Я не понимаю,?— пожаловался Тайлер,?— Как ты так держишь руки? У меня вообще не получается.—?Просто нужна практика,?— ответил Фрэнк,?— Сначала всегда неудобно выкручивать руки так, чтобы достать до струн. Если хочешь научиться, надо просто продолжать тренироваться, пока не привыкнешь. Рано или поздно мышцы станут сильнее. Тогда сможешь легко дотянуться куда угодно.В качестве демонстрации он безупречно отыграл пару аккордов и гамму. Джерард зааплодировал. Тайлер скорчил недовольную мину.—?Да это просто гамма, кого ты этим собрался впечатлять? —?проворчал он.—?Я, по крайней мере, хоть гамму могу сыграть. В отличие от некоторых,?— парировал Фрэнк. Тайлер показал ему язык.—?Да ладно, Тай, не расстраивайся,?— включился Джерард,?— Знаешь, у меня есть идея, которая может решить проблему с руками. То, что гриф слишком большой, и все такое.—?Правда? —?Тайлер повернулся к Джерарду. Его идеи всегда оказывались гениальными.В глазах у Джерарда заплясал хитрый огонек.—?Как ты смотришь на то, чтобы побренчать на укулеле?Фрэнк заржал так сильно, что завалился на спину, и продолжил смеяться лежа, расставив ноги в стороны и цепляясь за свою гитару. Джерард тоже захихикал?— комично высоким голосом. Тайлер нахмурился.—?Вы самые отстойные друзья на свете. Оба. Вы оба, тупые гитаристские жопы, сосите мой…Тайлер затих, когда жуткий грохот барабанов разнесся по музыкальной комнате. Все трое поморщились от звуков безумного барабанного соло, доносящегося из соседнего класса.—?Кто это нахер такой? —?возмутился Фрэнк,?— Он вообще в курсе, что тут как бы рядом другие музыкальные комнаты? Эта школа слишком бедная, чтобы позволить себе звукоизоляцию, надеюсь, он это знает.—?Я схожу,?— предложил Тайлер. То, что кто-то устраивал шум в музыкальном корпусе, было обычным делом, так что они частенько ходили по очереди усмирять излишний энтузиазм будущих рок-звезд.Тайлер постучал в дверь соседнего с ними класса. Никто не ответил, и грохот не стих, поэтому он открыл дверь и зашел внутрь, готовый вывалить на виновника давно отрепетированную тираду о необходимости уважения чужого учебного процесса.Но слова застряли в горле, и тело застыло в ступоре, как только он увидел, кто сидел за барабанами.Это был тот странный тихий парень. Джош.Но сейчас он не сидел ссутулившись и не ерзал в беспокойстве, нервно переплетая пальцы.Он что есть силы отбивал бешеный ритм, не прерывая череду ударов, даже чтобы перевести дыхание, не говоря уже о том, чтобы отвлекаться на всяких личностей, стучащихся в дверь. Не только руки и ноги?— все его тело находилось в движении, он будто вкладывал в игру всего себя, активно качая головой в такт музыке.Это завораживало.Ко всему прочему добавлялось еще и то, что он снял с себя часть униформы. На нем были только штаны и ботинки, а верхняя часть тела оставалась обнаженной, и маленький золотой крестик подпрыгивал у него на груди, ударяясь о ключицы. В этом зрелище Тайлер при всем желании не смог бы найти изъяна.Джош вдруг резко прекратил играть, опустив голову и пытаясь отдышаться. Тайлер вдруг резко вспомнил, зачем он сюда пришел, и вежливо покашлял.Голова Джоша дернулась вверх, и на Тайлера уставились два огромных испуганных глаза.—?Ээ… —?начал Тайлер, так и оставшись стоять в неловкой позе,?— Я тут просто… Крутое соло. Ты мне не сказал, что играешь на барабанах.Лицо у Джоша и так уже было красным, так что Тайлер был не уверен, но ему показалось, что его щеки еще больше залились румянцем.—?Эм. Спасибо.—?Да не за что. Просто… Мы с друзьями вроде как репетировали в соседней комнате. У нас сейчас музыка. Ты не… не мог бы… немного потише играть?—?Оу! Эм,?— Джош потер рукой затылок. Тайлер старался не пялиться на то, как играют в движении мышцы у него на руках и груди,?— Ну, у меня тоже сейчас урок. Двойная музыка, как и у вас?Тайлер кивнул. Джош пожал плечами.—?Я, как бы… Никак не могу потише. Я очень извиняюсь, но как бы… Это барабаны,?— он посмотрел на Тайлера виноватым взглядом,?— Постараюсь поменьше усердствовать. Больше никаких соло Кита Муна.Тайлер рассмеялся.—?Ну ладно, это честно,?— ответил он. Джош тоже посмеялся, сверкая этой своей красивой улыбкой и этими зубами, и Тайлер был близок к тому, чтобы растечься лужицей прямо там, на полу. Очень близок.—?Ну, еще увидимся,?— выдавил Тайлер, и Джош кивнул.—?Ага, до встречи,?— ответил он и отвернулся к барабанам. Тайлер попятился назад, прикрывая за собой дверь, и тут же услышал, как бит, более ровный и размеренный чем прежде, возобновился у него за спиной.Когда он вернулся, Фрэнк и Джерард тут же подняли головы.—?Ты чего так долго? —?заныл Фрэнк, пока Тайлер садился рядом,?— И он кстати продолжает. Ты вообще говорил с ним?—?Сказал, чтобы постарался быть потише,?— ответил Тайлер,?— Я не мог ему запретить играть. У него тоже сейчас урок, так что имеет на это полное право. И он, в отличие от нас, действительно играет, а не хуи пинает.—?Кто это был, ты его знаешь? —?спросил Джерард.—?Да, парень один, Джош Дан зовут,?— кивнув, сказал Тайлер,?— Он мне вообще-то на химии достался в партнеры по лабораторной.Джерард засмеялся.—?Да ладно, Джош Дан? Ну тогда все ок. Мы с ним в этом семестре соседи по комнате.—?Серьезно? —?Тайлер подался вперед.—?О да,?— Джерард отложил гитару в сторону,?— Милый мальчик. Молился вчера ночью ебаных полчаса, не меньше. Сегодня утром опять молился, пока Стив не приперся нас будить.—?Серьезно? —?теперь и Фрэнк заинтересованно наклонился ближе. Его воспитывали в католической семье, но все, к чему это привело?— полное отрицание. Фрэнк был не меньшим атеистом, чем Джерард.—?Ага,?— закивал Джерард,?— У бедного парня в заднице сидит гребаный золотой крест размером с тот, на котором распяли Иисуса. Повезло еще, что он заселился раньше меня, а то я бы развесил свои плакаты с Iron Maiden и прочую хуйню, прежде чем понял, насколько этот засранец набожный. Вы, блять, только представьте! —?принялся хихикать Джерард,?— Чувак заходит в комнату и понимает, что его сосед?— почти что ебаный сатанист. Видимо, плакат с Отбросами придется спрятать подальше.—?Что-нибудь еще, кроме того факта, что у него стоит на Иисуса, ты узнал? —?спросил Фрэнк. Джерард фыркнул.—?Естественно,?— продолжил он, закатив глаза,?— Он просто чудо. Я серьезно, очень хороший парень. Странно, что меня с ним поселили, но пока он держит свою Библию при себе, я не жалуюсь. Он целую вечность показывал мне фотки своих котов, которые остались у него дома. Очень милые котики.—?О мой БОГ,?— прошипел Фрэнк,?— Вы же понимаете, о чем я.Джерард ухмыльнулся.—?Голубее тебя,?— сказал он,?— Почему ты думаешь, мелкий говнюк весь такой благочестивый? У парня жуткий комплекс вины. Ему кажется, что он грязный грешник только оттого, что хочет сосать члены. Так что он делает все, что, блять, в его силах, чтобы искупить это самое желание сосать члены.—?Чудненько,?— заключил Фрэнк.Джерард покачал головой.—?Ничего чудесного, на самом деле,?— возразил он,?— Это даже грустно. Типа… Он вообще знает, что Иисус ни слова в Библии не сказал про сосание членов? Да он больше заливал про всякое дерьмо типа разводов. Вот только что-то я не вижу, чтобы кто-то наезжал на адвокатов по бракоразводным делам.Тайлер моргнул.—?Две секунды назад ты заявлял, что почти что сатанист.—?У меня бабушка?— католичка,?— фыркнул Джерард,?— Конечно, я читал ебаную Библию.Он скрестил руки на груди.—?Я атеист не потому, что мне кажется, что Иисус недоумок. Я атеист потому, что мне кажется, что в его фанклубе одни недоумки. По большей части. Прости, Тайлер.Тайлер, занимающий в их группе формальную позицию христианина, только пожал плечами. В словах Джерарда был смысл. Вещи, которые иногда говорили окружающие его люди, вещи, которые говорил отец Моррисон в своих проповедях… Они вызывали у Тайлера чувство неловкости и стыда. Заставляли задуматься, хотел ли он на самом деле называть себя христианином.Если это означало, что он должен ставить себя в один ряд с гомофобами и расистами, он не был в этом уверен.Его мама никогда не одобряла религиозные сообщества, пропагандирующие ненависть. ?Они ненастоящие христиане??— всегда говорила она, когда они слушали в новостях о похоронных забастовках Баптистской Церкви Уэстбороу, или другие мамы в ее книжном клубе жаловались на легализацию однополых браков.Но это было слишком просто. Тайлеру не особо нравилась идея игнорировать огромную группу людей, просто причислив их к ?ненастоящим христианам?. Папе Римскому тоже случалось делать откровенно дерьмовые заявления. Про него же не скажешь, что он ненастоящий христианин.Джерард со вздохом поднял свою гитару.—?В любом случае… Если не считать того, что он нервный на всю задницу религиозный засранец, Джош хороший парень, и говорить тут больше не о чем. Пока он не трогает мои вещи, все заебись. И барабанщик из него, видимо, тоже нехуевый.Тайлер растянул губы в довольной улыбке.—?В какой, ты говоришь, комнате, вы с ним живете, Джерард?Джерард выпучил глаза.—?О нет,?— завопил он,?— Даже, блять, не смей. Только попробуй хоть пальцем тронуть моего нового котенка, ты меня понял?Фрэнк прыснул.—?Нового котенка? Джерард, ты себя слышишь вообще?—?Да ладно тебе, я буду просто эталоном всех добродетелей,?— заныл Тайлер,?— К тому же, я же верующий человек. Я придерживаюсь высоких моральных принципов, в отличие от вас, безбожных язычников.—?Моральных принципов? —?фыркнул Джерард,?— Дружище, на твоем фоне я выгляжу, как ебаный святоша. Нет, я ни на метр тебя с твоими грязными ручонками не подпущу к моему соседу. Он слишком милый.Тайлер надулся.—?Ты просто хочешь забрать его себе,?— пожаловался он,?— Ну пожалуйста. У тебя уже есть Фрэнк. Кроме того, я же не пытаюсь его совратить.—?Это именно то, что ты пытаешься сделать! —?отрезал Джерард,?— Тайлер, мы через это уже проходили. Твой сраный кризис на почве веры не дает тебе право трахать каждого христианского мальчика, что попадается тебе на глаза. Да, Джошу не помешало бы расслабиться и перестать быть таким зажатым, с этим трудно не согласиться. Но не для того, чтобы освободить место под твой гребаный хуй.Тайлер скрестил руки на груди.—?Я не пытаюсь его… залезть к нему в трусы. Совратить. Не важно, ты понял.Джерард выгнул бровь. Фрэнк усмехнулся.Тайлер взмахнул руками.—?Народ! Он мой партнер по лабораторной! Мне в любом случае нужно знать, в какой комнате он живет, если мы собираемся работать над проектами весь семестр. Я не хочу на него запрыгнуть, я просто хочу улучшить свои оценки. Вот и все. А что вам нужно, так это прекратить меня доебывать. И винить во всех грехах, будто я какая-то коварная совратительница маленьких хороших христианских мальчиков.Джерард хмыкнул.—?Как вы вообще оказались партнерами?—?Лола. У нас с ними химия. Это они распределяли пары на этот семестр, у них и спроси, почему нас вместе поставили.—?А вот и спрошу,?— кивнул Джерард,?— По-моему, это не самое мудрое их решение,?— он вздохнул,?— В любом случае, наша комната через две двери от твоей. Окна во двор. Быстрый и удобный доступ?— в образовательных целях.Джерард подчеркнуто медленно протянул ?в образовательных целях?, взглядом сверля у Тайлера в черепе дыру.Фрэнк только ухмыльнулся.—?Как бы то ни было,?— вздохнул Джерард,?— От меня уже больше ничего не зависит. Все, что в моих силах?— это предупредить, чтобы ты не игрался с моим маленьким наивным соседом, и надеяться, что твои сраные моральные принципы в кои-то веки возьмут верх.—?Какой ты благородный.—?Я серьезно! —?Джерард бросил на Тайлера свирепый взгляд,?— Ты же знаешь, меня не ебет, куда ты пихаешь свой член. Видит бог, я свой пихал и в более странные места. Но блин… —?он прикусил губу и продолжил,?— Нельзя так просто причинять людям боль. Если бы Джош был каким-нибудь агностиком, которому на все похуй, или просто сомневающимся, я бы тебе слова не сказал. Но стоит только взглянуть на него, становится очевидно, что ему вся эта поебень с геями и грешниками дается нелегко. А ты со своими подкатами сделаешь только хуже. Не поможешь ему, не освободишь его, ничего такого. Просто добавишь еще больше вины в его копилку. И я, типа… не могу к этому спокойно относиться. Так что, пожалуйста, можешь хоть раз послушать, что я тебе говорю, и не лезть?Повисло долгое молчание. Даже Фрэнк, по-видимому, не знал, что сказать. Тайлер же пребывал в натуральном шоке. Джерард крайне редко вмешивался в его дела, так что, очевидно, он уже успел привязаться к парнишке.—?Ок,?— Тайлер поднял руки в примиряющем жесте,?— Буду держать свои пальчики при себе.Джерард облегченно выдохнул.—?Спасибо,?— сказал он,?— Боже, после такого мне просто, блять, необходимо покурить. Можем мы теперь вернуться к ?Милому дому, Алабаме?, или что там надо репетировать для концерта?Вместо ответа Фрэнк отыграл слащавую версию песни, приукрасив мелодию настолько, насколько смог. Джерард выдал счастливую улыбку, по-видимому, зачарованный движением его пальцев.Тайлер сдвинул брови.—?Выпендрежник,?— пробурчал он, неловко дергая за струны собственной гитары. Ему вдруг приспичило во что бы то ни стало научиться на ней играть. И язвительные советы Джерарда по поводу укулеле ему были не нужны.?????В конце учебного дня Джерард и Фрэнк отправились в Научное крыло?— покурить на крыше. Из-за того что Джерард близко общался с Лолой, он мог безнаказанно разгуливать везде, где у Лолы были полномочия, а значит, в Научном крыле. Обычно Тайлер шел с ними, потом к ним частенько присоединялся Майки со своими друзьями. Тайлер не курил, но ему нравилось проводить с ними время.Кроме того, он чувствовал себя немного бунтарем, стоя на крыше в облаках табачного дыма. Лолу могли уволить, если бы отец Моррисон узнал, что она разрешает ученикам лазать по скользкой черепице, где один неверный шаг грозил полетом вниз через три этажа с приземлением на серый бетон.Тайлер не боялся упасть. Ему нравился риск. Иногда он пытался забраться на огромную антенну, торчащую из козырька, или на дымоход. Обычно, прежде чем Тайлер успевал залезть слишком высоко, Джерард и Патрик стаскивали его обратно.Однако, здание Научного крыла не было самым высоким на территории. Это звание принадлежало школьной часовне, увенчанной тонким шпилем.Это было красивое готическое здание с высокими витражными окнами и традиционным окном-розеткой, разбивающим свет, который попадал внутрь, на мириады разноцветных лучей. На самом верху располагалась колокольня с длинным шпилем, возвышающимся над всеми остальными зданиями.Тайлер собирался забраться на него до того, как выпустится. Он нашел тайную лестницу, ведущую в колокольню, рассчитал, из какого окошка можно будет выбраться наружу. Оставалось только придумать, как отпереть дверь, ведущую на лестничный пролет, но с этим проблем быть не должно.Какой оттуда, наверное, вид…Но когда Джерард спросил, идет ли он с ними в Научное крыло, Тайлер покачал головой. Мечты о высоте на сегодня пришлось отложить.—?Я встречаюсь со своим репетитором,?— объяснил он, когда Джерард состроил удивленную физиономию,?— Очевидно, отец Моррисон счел мои оценки достаточно отвратными, чтобы заставить меня каждый понедельник по часу заниматься с кем-то дополнительно. Он правда не сказал, кто это будет. Наверное, другой ученик.Попрощавшись с друзьями, он отправился на поиски класса, где должен был встретиться с репетитором. Это был кабинет алгебры, который в это время, видимо, был свободен от занятий. Несмотря на то, что алгебра у Тайлера сегодня уже была, он все равно умудрился заблудиться и до двери кабинета добрался запыхавшийся и немного на взводе, опоздав на десять минут.Отдышавшись, он толкнул дверь и заглянул внутрь.Взгляд пробежался по пустым столам и наткнулся на два испуганных коричневых глаза. Тайлеру пришлось приложить усилие, чтобы не дать челюсти отвиснуть. Серьезно? Снова?Джош сидел за одной из парт с телефоном в руке. У него был виноватый вид, будто его поймали за чем-то нехорошим. При виде Тайлера виноватое выражение быстро улетучилось, сменяясь облегчением.—?Слава богу,?— выдохнул он,?— Я уж думал, это учитель. Я знаю, что уроки уже закончились, но они ведь все равно конфискуют телефон, если увидят?Тайлер кивнул и вошел в кабинет.—?Ага,?— пробормотал он,?— Ну, я здесь не затем, чтобы конфисковывать телефоны. Ты…? Ты мой репетитор?Джош кивнул, заливаясь едва заметным румянцем.—?Идея отца Лабафа,?— пояснил он, ссылаясь на учителя алгебры,?— Он сказал, что у тебя проблемы с оценками. У меня все в порядке, но он думает, что я мог бы учиться лучше. И нам обоим будет полезно поработать вместе.—?Ну, логика в этом есть,?— Тайлер сел на стул рядом с Джошем и вытащил свои учебники,?— Так мы только алгеброй занимаемся? Или всем, чем придется?—?Вообще, он говорил с другими учителями и сказал, что я мог бы тебе помочь еще с биологией и с религиоведением,?— ответил Джош,?— С химией тоже, но раз уж мы партнеры, нам все равно придется делать вместе проекты. И… я знаю, что это я вроде как должен быть репетитором, но у тебя отличный английский, а мне он плохо дается.Он уставился на Тайлера этими своими карими, умоляющими глазами, и Тайлер просто не мог сказать ?нет?. Он кивнул, молча соглашаясь помочь Джошу с английским. Джош засиял.—?Офигенно!На протяжении всего часа, что они провели в кабинете, у Тайлера в голове звучал голос Джерарда. Каждый раз, когда Джош вздыхал, или потирал затылок, или потягивался, он слышал предупреждающий шепот, будто Джерард зачитывал ему свою лекцию прямо на ухо.Но даже это не особо помогло. Его кожа была словно под напряжением. Джош задел его руку своей, когда объяснял сложное уравнение, и волоски у Тайлера на затылке встали дыбом. Чтобы разобраться с этим уравнением, ему понадобилось немало времени.Прости меня, Джерард, тихо подумал Тайлер, наблюдая, как Джош запутывается пальцами в свои волосы, пока пытается объяснить ему теорию групп. Он постоянно закусывал губу, и Тайлер не мог перестать фантазировать о том, каково было бы прикусить ее самому.Прости меня, Джош. Джош так сильно старался помочь, вот только у Тайлера было подозрение, что изменение к лучшему его оценкам не грозит. Он был просто не в состоянии сосредоточиться, пока Джош, смеясь, продолжал закусывать язык между зубов.Потом было религиоведение. И раз уж они затронули эту тему, Тайлер решил извиниться еще и перед Господом. Прости меня, Господи. Я приложу все усилия, чтобы узнать, каковы на вкус губы Джоша Дана, и ты это знаешь.?????После занятия они с Джошем вместе шли по коридору мимо шкафчиков.—?Эм, Джерард мне сказал, что вы с ним соседи? —?начал Тайлер, и Джош удивленно округлил глаза.—?Ты знаешь Джерарда?—?Да, чувак?— мой лучший друг. Мы все время вместе.—?О! —?моргнул Джош,?— Круто! Значит, мы еще увидимся вне учебы. Джерард вроде как классный.Тайлер думал, что коридоры к этому времени должны были опустеть, но в противоположном конце показалась чья-то фигура. Он не сразу понял, что это другой ученик.Боб. Тайлер с ним не общался, но знал, что пару лет назад, до того, как они с Джерардом стали друзьями, у него и его компании был серьезный конфликт с этим парнем. Несмотря на то, что с Тайлером Боб никогда не разговаривал, он всегда кидал в его сторону злобные взгляды.Когда они поравнялись, Тайлер ожидал от Боба очередного мрачного взгляда, но тот застал его врасплох. К его величайшему удивлению, Боб врезался в него плечом.—?Эй! —?воскликнул Тайлер.Боб остановился и уставился на него угрожающе.—?Какого хуя? —?прорычал он,?— В коридоре полно места, отодвинуться не мог?—?Чувак, ты сам в меня врезался,?— возразил Тайлер,?— Не начинай.—?Слишком поздно.Боб явно был в ярости. Блять, да они же просто в коридоре столкнулись. Хотя Боб, по всей видимости, устроил это специально. Что у него за проблемы?—?Ребят, расслабьтесь,?— примиряюще сказал Джош, подняв руки вверх,?— Ничего страшного не случилось, окей? Просто недоразумение.Боб усмехнулся.—?Гребаный панк впечатался в меня без причины, а ты говоришь?— недоразумение? —?набросился он на Джоша,?— Я тебя знаю. Любимчик, сука, учителя. Играть нихера не умеешь, но в школьную группу почему-то попал именно ты. Даже тот чувак Херли играет лучше, так какого хуя они выбрали тебя?Внезапно Боб со всей силы толкнул Джоша в грудь, так что тот врезался спиной в шкафчик. Джош выглядел ошеломленным?— его глаза были широко раскрыты и губы распахнуты. Он даже не попытался защититься.—?Я тебе, сука, покажу, как подлизываться к учителям,?— прорычал Боб.Тайлер, пребывавший до этого в шоке, наконец стряхнул с себя оцепенение.—?Боб, прекрати! —?пригрозил он,?— Не знаю, в чем твоя проблема, но не смей его трогать. Ты что, думаешь, если его избить, тебя сразу в группу возьмут?Боб злобно ухмыльнулся.—?Я, по-твоему, идиот? —?спросил он,?— Кто сказал хоть что-нибудь про избиение?Он открыл дверцу шкафчика и, прежде чем Тайлер успел пошевелить хоть пальцем, затолкал Джоша внутрь.Джош вскрикнул, когда его плечи, слишком широкие для такого маленького пространства, прошлись по металлическим краям.—?Господи, чувак, какого хрена ты делаешь? —?возмутился Тайлер,?— Я учителя позову…—?Никуда ты не пойдешь,?— процедил Боб, схватил Тайлера за галстук и подтащил к себе, чуть не задушив. Он затолкал его в тот же самый шкафчик и с силой захлопнул дверцу.С трудом закрывшись, дверца больно врезалась Тайлеру в позвоночник и ударила по затылку. Он застонал. Синяков точно не избежать.Внутри было темно, но Тайлер знал, что вжимается в Джоша грудью. Упс, неловко вышло. Он чувствовал дыхание на своей шее?— горячее и влажное. Раньше он не замечал, что Джош был ниже сантиметров на пять, но теперь, когда его волосы щекотали Тайлеру щеку, эта разница ощущалась почти болезненно. От тела Джоша?— даже сквозь школьную униформу?— исходил жар, и его грудь на вид была такой же крепкой, как и на ощупь, и…У Джоша бешено стучало сердце. Громко и быстро, слишком быстро. Он весь дрожал.И он не просто дышал Тайлеру в шею, он в панике ловил ртом воздух, словно задыхаясь.—?Эй, эй, ты в порядке? —?спросил Тайлер, пытаясь хоть как-то изменить положение в пространстве. Ему удалось поднять руки и обхватить Джоша так, что они сжимали его талию, а ладони упирались в дальнюю стенку шкафчика. Тайлер не был уверен, что стало лучше. Если у него сейчас встанет…Он почувствовал, как Джош трясет головой.—?Репетиция,?— выдавил он, все еще задыхаясь,?— Я должен был… После занятий. Я ее пропущу, о боже…Так вот почему Боб затолкал его в шкафчик. Чтобы он не смог прийти на первую в этом семестре репетицию. Наверняка надеялся, что Джоша из-за этого выгонят. Видимо, Бобу не слишком понравилось, что место барабанщика получил не он.Тайлер поерзал, выпятив задницу и пытаясь отодвинуться назад как можно дальше?— его промежность упиралась Джошу в бедро. Вот только сзади места не оказалось, его задница и так вжималась в дверцу. За неимением лучшего, он помолился?— сейчас было не самое лучшее время заработать стояк. Неужели, это Бог решил наказать его за неподобающие мысли во время занятия? Очевидно, у Него было чувство юмора.—?И… не могу… дышать,?— всхлипнул Джош,?— Я… о боже, я задохнусь.Его всего трясло, и он вжимался в Тайлера всем телом, отчаянно глотая воздух. Блять. Нужно было срочно что-то предпринять.—?Эй, все хорошо. Ты не задохнешься,?— попытался успокоить его Тайлер. Он нащупал руки Джоша, зажатые между стенками шкафчика и грудной клеткой, так что плотно сжатые кулаки врезались в плечи.Тайлер нежно взял его за запястья, потянул на себя и положил его руки себе на плечи. Джош вдохнул полной грудью за счет освободившегося места, и дрожь немного спала.—?Мы застряли,?— выдавил он, все еще продолжая паниковать,?— Нам не выбраться, кто знает, как долго мы еще… о боже…—?Шшш, все хорошо.Тайлер снова попробовал отодвинуться назад, насколько это было возможно, чтобы Джошу было не так тесно, но особо много это ему не дало. Локти опять упирались Джошу в талию, а ладони?— в стенку за его спиной. Джош отчаянно хватался за него, дрожащими пальцами комкая ткань униформы.Господи, пожалуйста, прости меня за мои грязные мысли. Стояк?— это последнее, что мне сейчас нужно.—?У тебя открыты глаза? —?спросил Тайлер.—?Да,?— всхлипнул Джош,?— Я ничего не вижу, слишком темно.—?Закрой.—?Что?—?Закрой глаза. Просто… притворись, что сейчас ночь. Или, я не знаю… Почему еще может быть темно. Притворись, что мы не в шкафчике.Джош как-то задушено усмехнулся.—?Это не так-то просто, вокруг меня один металл.—?Это не металл. Сосредоточься на чем-нибудь другом.Джош сделал рваный вдох.—?Ладно.—?Мы, эм…Тайлер затих, лихорадочно пытаясь придумать, что сказать. Что-нибудь, хоть что-то.—?Мы в лесу.—?Чего?—?Заткнись. Мы в лесу, и сейчас ночь. Поэтому темно.—?Тайлер, это бред какой-то.—?Заткнись и слушай, как птички поют.—?Нет тут никаких птичек, к тому же, если сейчас ночь, то с чего бы им петь…—?Конечно же, тут есть птички. Некоторые птицы поют по ночам, разве нет? Вот же, они поют. Ты что, не слышишь, как поют птички?Джош вздохнул раздраженно, но послушался.—?Да, я слышу, как поют птички. Очень красиво.—?Хорошо. Чувствуешь запах еловых веток?—?Нет, я чувствую запах книг и… У тебя что, цветочный шампунь?—?Заткнись, это не мой, а сестры. Я забыл себе купить, когда мы уезжали, так что пришлось стащить у нее. Нюхай гребаные еловые ветки, Джош.—?Ладно, ладно. Я чувствую запах еловых веток. Очень вкусно. Еловые ветки и поющие птички, как чудесно.В его голосе сквозил сарказм, и Тайлер прекрасно понимал, что ему едва ли удалось перенести парнишку в воображаемую сказочную страну. Зато Джош перестал задыхаться. У него все еще слегка подрагивали руки, но дыхание было ровным и размеренным.Тайлер облегченно выдохнул. С Джошем все будет в порядке. Теперь осталось только придумать, как заставить свой глупый член вести себя прилично, пока их кто-нибудь не вытащит.—?Продолжай говорить,?— выдавил Джош,?— Я вспомнил про репетицию.Тайлер закусил губу.—?Боб просто кретин, ясно? —?ответил он,?— Никто тебя не выгонит за одну случайно пропущенную репетицию. К тому же, когда мы выберемся, сразу пойдем и расскажем обо всем, что случилось. Они не станут тебя винить в том, что какой-то идиот запер нас в… ночном лесу.—?Тайлер, ты издеваешься.—?Заткнись и слушай меня. Мы в ебаном лесу, нравится тебе это или нет. И… ты намного лучше него, ясно?Джош заерзал, теребя пальцами его рубашку. Тайлер сглотнул.—?Ты круто играешь, уж точно лучше, чем Боб. Он нес полную чушь, тебя взяли в группу не из-за того, что ты хороший ученик. Тебя взяли в группу из-за того, что ты хороший барабанщик.—?Ты так говоришь, чтобы меня утешить.—?Нет, я так говорю, потому что видел, как ты играешь. Мы весь урок музыки тебя слушали.—?Прости.—?Ничего, ты нам не особо мешал. Если не считать того соло… Но это было ОБАЛДЕННОЕ соло, ясно? Просто вау. Ты правда очень круто играешь, мы такого не ожидали. Честно говоря, Фрэнк ворчал только потому, что он хотел повыпендриваться, а ты ему помешал. Нам реально понравилось тебя слушать. Вообще, знаешь, ты мог бы этим деньги зарабатывать. Типа… Создать группу. Писать музыку.Джош засмеялся.—?Ну да, а еще набить татушки, сделать пирсинг и ирокез.—?Даже не шути так, чувак, тебе бы пошел ирокез. Ты бы просто охренительно выглядел с ирокезом.Джош затих на секунду.—?Думаешь?—?Знаю. Давай сделаем тебе ирокез. У Джерарда вроде где-то валялись ножницы.Джош испуганно замотал головой.—?Ни за что, школьные правила запрещают такие прически.—?В буклете прямым текстом запрещено только красить волосы и бриться налысо. Про ирокезы там ничего не сказано. Если, типа… верхнюю часть оставить, а по бокам сделать коротко?— не сбривать, просто очень коротко подстричь?— я уверен, это прокатит. С красной краской, правда, придется подождать до выпуска. Тебе повезло, Джерард уже красился в красный, так что он поможет.—?Серьезно?—?Ага. У него тоже темные волосы, он знает, как их нужно красить. Сделаем тебе красный ирокез, вообще без проблем.Тайлер мог бы поклясться, что даже в такой темноте разглядел, как засверкали у Джоша глаза.—?Было бы круто.Внезапно Тайлер услышал звук шагов, разносящихся эхом по пустому коридору.—?Эй! —?закричал он,?— Ау! Есть там кто-нибудь? Мы застряли!Шаги затихли, и с той стороны дверцы послышался чей-то голос.—?Блять. Что за…?—?Мы тут застряли.—?Кто?—?Тайлер Джозеф и Джош Дан. Нас тут типа закрыли. Можешь нас выпустить?Послышались какие-то звуки, парочка ругательств, противный скрежет, и дверца шкафчика распахнулась. Тайлер, упиравшийся в нее спиной, полетел назад и тут же врезался в какого-то парня, получив в ответ бурный поток матных слов.—?Прости,?— извинился Тайлер, пока Джош выбирался из шкафчика. Опустив взгляд, он понял, что замок на дверце разломан на две части, и снова посмотрел на парня.Это был Берт?— на каникулах он, видимо, отрастил себе волосы, и Тайлер не сразу его узнал. Берт широко улыбнулся.—?Без проблем,?— ответил он,?— Я уж было испугался, что мой дилер подсунул мне некачественную травку. Слава богу, вы не глюки, нового дилера искать не придется. Какого хрена вы там делали то?Берт МакКракен поступил в том же году, что и Тайлер, и быстро заработал себе репутацию проблемного ребенка. В самом начале, он много общался с Джерардом и другими металлистами, но пару лет назад они разошлись.В отличие от Боба, Берт не перестал дружить с парнями из своей старой компании, и всегда хорошо относился к Тайлеру, даже когда тот начал общаться с Джерардом.Очевидно, Берт не был таким злопамятным, как Боб.Тайлер никогда не спрашивал Джерарда о том, что случилось, а Джерард никогда не рассказывал. Берт тоже молчал. Но, к счастью, друг с другом они не конфликтовали и вели себя прилично.—?Боб Брайар нас закрыл,?— объяснил Джош. У него на лице читалось явное облегчение,?— Берт, ты случайно не проходил мимо Музыкального крыла? Репетиция школьной группы еще идет?Берт перестал улыбаться.—?Я там рядом курил. Боба видел, он был капец какой нервный. Зашел внутрь, минут через десять вышел обратно злой как черт. Но репетиция уже закончилась, там никого нет. А что с ним такое?—?Взбесился, что его барабанщиком не взяли,?— пояснил Тайлер.Берт презрительно поморщился.—?Да он злобный придурок,?— заявил он,?— Никогда мне не нравился. Я не удивлен, что он парится из-за такого,?— он ткнул пальцем в Джоша,?— Так ты, значит, новый барабанщик?Джош кивнул. Берт растянулся в улыбке.—?Круто,?— похвалил он,?— Вообще, Боб вылетел оттуда как ошпаренный, так что его план явно не сработал. А если тебе понадобится свидетель того, что тебя заперли в шкафчике, можешь на меня рассчитывать.Он усмехнулся.—?Не то чтобы я самый надежный свидетель, но все-таки хоть что-то.—?Спасибо, Берт, буду знать,?— улыбнулся Джош,?— Посмотрим, как пойдет, может, тебе и не придется ничего делать.—?Ну да,?— ответил Берт, уже шагая дальше по коридору,?— В общем, ребятки, у меня дела, о которых вам лучше не знать, так что я пошел. Увидимся.Когда он ушел, Тайлер повернулся к Джошу.—?Хочешь, сходим в Музыкальное крыло, посмотрим, остался ли там кто-нибудь?Джош подумал немного, потом покачал головой.—?Да нет, Берт же сказал, что все уже ушли. Завтра кого-нибудь найду. Сколько времени?Тайлер достал телефон. Уроки заканчивались в четыре, дополнительные занятия в пять. Сейчас было 5:50, почти что ужин. Они правда просидели в шкафчике почти час? Тайлеру показалось, что всего минут пятнадцать прошло.Примерно в это время в жилом корпусе обычно звенел звонок, и мистер Монтано и мистер Юринджер устраивали перекличку, отправляя учеников на ужин.—?Без десяти шесть,?— сказал Тайлер,?— Пора возвращаться, а то можем получить выговор за то, что на ужин опоздали.Джош посмотрел на него немного испуганно. Тайлер предположил, что он нечасто опаздывал или получал выговор.Пока они торопливо шли к жилому корпусу, Тайлер спросил:—?Не хочешь сегодня сесть со мной и Джерардом? У нас за столом найдется место.—?Было бы неплохо,?— расплылся Джош в счастливой улыбке,?— Спасибо.—?Без проблем. Просто… раз уж ты сосед Джерарда, мы теперь часто будем видеться. Почему бы тогда и не сесть вместе?— если хочешь, конечно.—?Ага.Джош все еще улыбался, и его глаза радостно светились. Господи боже. Тайлер старался не думать о том, как приятно было прижиматься к его груди. Какой же ты мудак, у него самая настоящая паническая атака была, а ты только и думаешь о том, какой он… соблазнительный. Заткнись.Он вспомнил, что сказал ему Джерард?— что Джош гей. Возможно, парнишка просто был чересчур набожным?— существовали и такие ребята. Дети священников, например, страдающие полным отсутствием навыков общения.Все время, пока они занимались, Джош нервничал и стеснялся. С его лица не сходил румянец, он ерзал и теребил волосы, зарываясь в них пальцами каждый раз, когда ему не надо было писать или что-то показывать. Он даже заикнулся пару раз. Но это наверняка были просто нервы?— боязнь общения, или что-то в этом роде. Джош казался беспокойным парнем.У Тайлера не было причин думать, что его симпатия взаимна. Никакого четкого подтверждения. И эта неопределенность сводила его с ума.Если бы Джош был стопроцентным геем и смотрел на Тайлера влюбленными глазами, все было бы гораздо проще. Правила этой игры Тайлер знал безупречно. Вить веревки из маленьких наивных мальчиков?— это был его особый талант.Но Джоша раскусить ему пока не удалось.Когда они подошли к жилому корпусу, Джош снова ему улыбнулся, и Тайлер улыбнулся в ответ. Он обязательно найдет способ заполучить Джоша себе. Всегда находил, и теперь найдет.Если, конечно, Джерард не убьет его раньше.?????