48. Ночной перекус (2/2)

— Да. Все, что видел Одеялко, видел и он…

— То есть даже меня голым?! — опешил Эйджиро.

— Ага, и как мы писали с балкона, — усмехнулся Бакуго и чмокнул друга в горящую щеку. — Но он будет молчать, Эйджи, зуб даю.

— Тогда ладно, — Эйджиро расслабился, а потом хихикнул. — Так, слушай, ты тоже, получается, теперь знать — внук графа де Монсоро. Похоже, твой дед взял фамилию Дианы именно с этим прицелом. У нее есть дети, не спрашивал?

— Неа. Но может быть и нет.

— Тогда ты и твоя мать — тоже наследники этого огромного состояния, — заулыбался Эйджиро. — Круто же? Тем более собственное дело деда связано с кораблями, о которых ты столько мечтал! Можно не только путешествовать по миру, но еще и деньги зарабатывать!

— Это все хорошо, конечно, но без тебя я никуда не поплыву, понял? И нахрен мне это дело, если ты будешь в Алекстразе, а я — на другом конце света?

— Оу… — Эйджиро громко сглотнул. — Не хочешь путешествовать без меня?

— Не хочу. Ни путешествовать, ни жить далеко, — совершенно серьезно ответил Бакуго и чмокнул его в макушку. — У меня своя жизнь, а у деда — своя. Если родители захотят помогать ему — да пожалуйста. В конце концов, новых наследников всегда можно родить.

Эйджиро порывисто обнял его за шею и шумно выдохнул.

— Спасибо, Кацу, что не бросишь меня. Я бы, правда, и слова бы против не сказал, если бы ты решил помогать дедушке, ведь семья — это важно…

— Конечно бы не сказал, — перебил его Бакуго, крепко обнимая в ответ, — страдал бы про себя, а мне бы улыбался. Знаем, проходили. Поэтому нет, тебя я бросать не собираюсь. Ты тоже моя семья, раз уж на то пошло.

— Но дедушка же важен для тебя.

— Да, важен. Но у него есть Диана. А у меня, кроме тебя, кто готов терпеть мой вздорный характер и странные заскоки, никого нет, — выпалил Бакуго и невольно оторопел

«Твою мать… Это я сейчас в любви к лучшему другу признался?! Идиот! Собрался же молчать! Бляяя, только бы Эйджиро ничего не понял… Не сейчас!»

— И у меня, кроме тебя, такого замечательного, никого нет, — заулыбался Эйджиро и, как не и в чем не бывало, звонко чмокнул его в ухо. — Ты делаешь меня таким счастливым!

— А ты — меня, — Бакуго с облегчением вздохнул и свистнул Одеялко, который куда-то запропастился.

— Думаешь уснул под кустиком? — хихикнул Эйджиро, отодвигаясь от него и оглядывая освещенный фонарями двор.

— Вполне возможно. Поел и вырубился. Как думаешь Одеялко не замерзнет ночью?

— Скорее всего, нет, но мы дверь приоткрытой оставим: проснется и сможет зайти в дом.

— Ну что, может и мы тоже пойдем спать? А то у нас завтра тренировки в метании ножей и уроки.

— А ты сейчас хочешь спать? Только честно.

— Вот вообще не хочу, — хмыкнул Бакуго, снова обнимая Эйджиро. — Хочу лежать и разговаривать.

— А давай полежим на крыше и я тебе сказку про звезды расскажу? — заулыбался Эйджиро. — Только тогда надо наколдовать одеяло на двоих, чтобы мы не замерзли.

— Да вообще легко. Держись давай.

Они телепортировались на крышу, где Бакуго быстро сотворил тонкое, но теплое, большое одеяло, в которое они завернулись и улеглись в обнимку, глядя на звезды. Эйджиро пристроил голову на его плече и начал рассказывать про множество маленьких ярких звездочек, с незапамятных времен живущих на небе и носящих сияющие одежды, и людей — странных созданий, живущих на земле. Бакуго сразу же заинтересовался, почему звездочки считали людей странными, ведь сам часто считал так же.

Эйджиро улыбнулся и пояснил, что звездам никак не удавалось понять образ жизни людей: те вечно куда-то спешили, подвергали себя опасностям, редко думали о том, каким на самом деле является мир и в чем заключается их предназначение. Заботы, заботы и заботы. Такой образ жизни был непостижим для маленьких ярких звездочек, ведь они никогда никуда не спешили, жили размеренно и постоянно думали о высоком — смысле жизни, небесной гармонии и невероятной красоте Вселенной.

Больше всего они интересовались и увлекались необычными законами, что руководили их миром — Космосом. В нем с невероятной скоростью проносились кометы, метеориты и целые системы планет, при этом их маршруты были настолько точными и гармоничными, что они не сталкивались друг с другом. В этом и заключалась небесная гармония — очень продуманная система правил и законов, которых четко придерживались все небесные тела.

В свободное от раздумий время звездочки радовались своим нарядам, пели звездные песни и даже водили звездный танец. Правда, он очень отличался от человеческого, ведь звездочкам было запрещено передвигаться с места на место, поэтому их движения были чрезвычайно ограниченными. Маленьких красавиц это удивляло, но они никогда не возмущались и не протестовали, понимая, что это одно из правил небесной гармонии.

— Что, вот прям никогда не возмущались? — все-таки удивился Бакуго, очень внимательно слушающий Эйджиро.

— Мина сказала, что привычка возмущаться присуща только людям.

— Неправда, — запротестовал Бакуго и они оба расхохотались.

— Ну хорошо, — всем живым существам, но не звездам, — поправился Эйджиро. — Рассказывать дальше или хочешь еще повозмущаться?

Бакуго не хотел и он продолжил:

— Однажды во время звездного танца Полярная звезда — самая яркая звездочка обратила внимание своих подруг на то, что моряки, плывущие по морю, похоже, заблудились — поплыли не в ту сторону… — после этой фразы Эйджиро остановился и ткнул пальцем вверх и вправо. —  Вон она, Кацу, видишь?

Бакуго повернул голову и посмотрел туда, куда указывал палец друга: среди множества мерцающих точек, одна горела особенно ярко.

— Вижу. Это и есть Полярная звезда, да?

— Ага, именно она. И Полярная звезда, когда моряки потерялись, а ее подруги звездочки начали над ними подшучивать, вдруг замолчала. Ей показалось, что неправильно смеяться над людьми, которые живут так далеко внизу. Хорошо им, звездам. С высоты действительно все прекрасно видно. Но разве так же легко жить без указателей? Полярная звезда была не только самой яркой, но и очень доброй и умной. Поэтому она мгновенно придумала интересную идею — стать указателями для людей.

— Это как?

— Звезды решили показывать морякам и людям путь. Им же все равно нельзя удаляться друг от друга, поэтому людям легко будет запомнить отдельные группки звезд и ориентироваться по ним в пространстве.

— То есть звезды сами собрались в группы, чтобы было легче запоминать?

— Ага. Образовались на небе в отдельные созвездия, а еще придумали этим созвездиям названия, — улыбнулся Эйджиро и снова ткнул на Полярную звезду. — Смотри, Полярная звезда — это кончик небольшого ковшика. Заметил?

Бакуго проследил за его пальцем и внезапно несколько звезд сложились в созвездие, вернее в фигуру ковша на длинной, немного изломанной, ручке. Он заулыбался и кивнул.

— Этот, как бы, «ковшик» называется Малая медведица.

— А есть еще и Большая? — закономерно предположил Бакуго.

— Ага. Хочешь покажу как найти?

Конечно Бакуго хотел.

— Секрет вот в чем: Полярная звезда, Малая медведица и Большая медведица как бы связаны, — принялся объяснять Эйджиро. — Полярная звезда — это кончик маленького ковшика, а если посмотреть влево по диагонали, увидишь начало большого «ковшика» — Большой Медведицы.

Бакуго повернул голову влево и попытался проследить глазами диагональ. Эйджиро повернулся вместе с ним и немного направил его голову.

— А вот и Большая медведица, — довольно хмыкнул он Бакуго в ухо, водя перед его глазами указательным пальцем в небе, словно проводя невидимые линии между отдельными звездами, чтобы получился большой ковш.

— Охренеть, — восхищенно выдохнул Бакуго, уже свои пальцем повторяя за ним и тоже обводя созвездие по контуру.

— А еще звезды нарисовали карту, чтобы помочь людям, — Эйджиро продолжил рассказывать. — Вот так, с давних пор, люди привыкли ориентироваться по звездам. Поэтому, если ты чего-то не знаешь, не забывай время от времени поднимать голову к небу. Маленькие яркие красавицы всегда готовы прийти на помощь.

— И какая же это сказка, если не все выдумано? — озадачился Бакуго, поворачиваясь обратно в Эйджиро и непонимающе хмуря брови. — Я же вижу Полярную звезду, Малую и Большую медведицы. Значит, это не совсем сказка, так?

— Ну, сказки не всегда сплошная выдумка, — хмыкнул тот, пытаясь разгладить складку между его бровями. — Вот как ты ребенку объяснишь законы астрономии? Никак. Это тебе можно спокойно объяснять термины — у тебя уже есть знания, ты можешь мыслить абстрактно — то есть отвлечённо, без связи с реальными образами или фактами, а ребенок не может. Поэтому ему термины объясняют попроще — через сказки.

— А много ты сказок знаешь? — заинтересовался Бакуго: ему понравилось лежать на крыше, смотреть в звездное небо, чувствовать тепло прижимающегося тела и слушать интересные истории — намного увлекательнее чтения книг.

— Ну, сколько-то знаю, — улыбнулся Эйджиро. — Понравилось, да?

— Очень. Расскажи еще одну.

— Хорошо, только одну и спать, ладно?

— Ладно. А про звезды еще знаешь? — загорелся Бакуго. — Только давай местами поменяемся, а то плечо затекло.

Эйджиро выскользнул из-под его руки, крепко обнял Бакуго, поправил немного съехавшее одеяло и начал рассказывать про звёздочку Таю и мальчика с печальным лицом.