41. Совершено потрясающее утро (2/2)

— Угу. Я понял, что Эйджиро нуждается не только в друзьях, но и в тех, кто будет поддерживать его решения на королевском совете, и давать отпор несогласным. А для этого я должен знать как устроено это самое государство.

— Спорим это не единственная причина?

— Ты права, ма, это — не единственная причина, — открыто признался Бакуго, чем поверг родителей в очередное состояние приятного шока. — Мина правильно мне вставила мозг: я должен определиться кто для меня Эйджиро и решить как я буду поступать в дальнейшем — от многих моих поступков и решений зависит судьба государства, ведь будущий король ко мне очень прислушивается.

— И ты определился, кто для тебя Эйджиро, да?

— Он тот, кого я не хочу потерять ни при каких обстоятельствах, — спокойно смотря в глаза матери, ответил Бакуго. — И я буду рядом, чего бы мне это ни стоило. Буду читать законы, учиться, узнавать человеческий мир, поддерживать идеи Эйджиро. А, если, не дай морской бог, конечно, начнется война — буду биться с ним плечом к плечу за Алекстразу.

— Вот это по-мужски, сын! — отец легонько сжал его щупальца своими в знак одобрения. — Но лучше уж без войны.

— Да, лучше без нее, — тут же закивала мать. — Как ты нам рассказал: лучше цивилизованно — с переговорами.

— Конечно, с переговорами. Но я готов ко всему. И да, скорее всего после коронации я переберусь во дворец и в море буду появляться только по выходным — я должен быть с ним рядом.

— Звучит как обязанность, — отец обеспокоенно посмотрел на него. — Вы типа заключили контракт или что?

— Нет, пап, звучит как осознанный выбор, — усмехнулся Бакуго, — и мое желание.

— Это, случайно, не из-за действия твоих заколдованных парных колец? — прищурилась мать. — Мы с Масару уже успели прочувствовали их действие на себе, потому и спрашиваю.

— Я в понедельник расколдовал кольца Денки, а утром наши. Осознал, что не хочу вмешивать магию в отношения с Эйджиро. Если хотите — могу и ваши расколдовать.

— Нет-нет, наши не надо, — родители тут же замахали руками. — Мы абсолютно довольны — у нас прям второй медовый месяц начался.

— Ну, смотрите сами, взрослые уже, — улыбнулся Бакуго и погладил, довольно плюхнувшегося ему на колени, скатика.

— А Эйджиро знает о твоем решении? — осторожно поинтересовался отец. — Ну, что ты понял, кто он для тебя, и собрался делать все, чтобы его не потерять?

— Частично. Мы обсуждали, что я стану советником и буду гостить у него чаще. Но про свое осознание я пока молчу — у людей, как я понял, отношения двух парней не одобряются, и для Эйджиро изменение моего отношения может стать неприятным потрясением. А ему сейчас надо быть собранным и концентрироваться на учебе и будущей коронации. Короче, чтобы не наломать дров, как говорят люди, я пока решил подождать и посмотреть как дальше будут развиваться события и наши с ним чувства.

— Очень мудрое решение, Кацуки. Я так рада, что ты понял кто для тебя Эйджиро, — мать не удержалась: вскочила и кинулась ему на шею. — Найти своего возлюбленного — это очень важно! Я так рада за тебя!

— Спасибо, ма, но давай без этого слова, ладно? — Бакуго обнял его в ответ и чмокнул в щеку. — Я еще не могу сказать, что я вот люблю Эйджи. Пока понял, что он «мой человек» и терять я его не хочу.

— Ладно-ладно, — она погладила его по щеке и улыбнулась. — Пусть будет так: Эйджиро — твой человек.

— Вот да, — усмехнулся Бакуго, когда мать села обратно. — Ну, что, счастливы, что сбылось ваше предсказание про Эйджи — он, действительно, тот самый.

— Это не наше предсказание, сам же знаешь, — хмыкнул отец. — Aqua et ignis.

— Ой, да ладно… — усмехнулся Бакуго, смотря на мать. — Спорим, что твое желание было как раз про то, чтобы я понял, кто для меня Эйджи?

— Нуууу… — та невинно похлопала ресницами, а потом хихикнула. — Подловил. Оно как раз и было про то, чтобы вы оба поняли, что созданы друг для друга.

— Понять и добиться взаимности — это разные вещи, — усмехнулся Бакуго.

— Да будет взаимность, даже не переживай, — мать снова погладила его щупальца. — Легенда же не врет.

— Не будешь расстраиваться, что я буду жить во дворце?

— Если таково твое желание и выбор — не буду. Мы же сможем с Масару гостить у вас с Эйджиро, верно?

— Конечно, мам, ты чего? — цыкнул на нее Бакуго. — Кстати, на выходных в поместье я хочу больше времени проводить с Эйджи, вы же понимаете да? Поэтому встречаться будем во время завтраков, обедов и ужинов, а вы там общайтесь с Хито и Миной — своей взрослой компанией.

— Конечно, Кацуки. Сейчас надо поддерживать Эйджиро в учебе и не отвлекать по мелочам, — улыбнулась мать. — Но иногда, когда будет возможность, присоединяйтесь к нам, ладно? Чтобы мы не зачерствели своей взрослой компанией — с вами веселее.

— Конечно, ма. Мы все равно будем общаться по вечерам, как обычно, — это не поменяется — я про вас забывать не собираюсь, — проворчал Бакуго, поглядывая на улыбающегося отца. — Кстати, Эйджи предложил идею, чтобы и Мине сделать тарелочку со следящим зельем. Как вам такая идея? Сможете обсуждать ваши взрослые проблемы, например.

— Мне очень нравится эта идея! А тебе, Масару?

— И мне нравится, дорогая. Очень нравится. Молодежь будет общаться о своем, а мы — о своем.

— Только одну тему, пожалуйста, пока не затрагивайте, — попросил Бакуго. — Про детей. Мина, по секрету поделилась, что бесплодна. Я пока ищу в записях деда рецепт зелья, чтобы ей помочь. Поэтому эту тему пока обходите стороной, если она сама не захочет поделиться, ладно?

— Как же так? — растерянно посмотрела на него мать. — Такая молодая, во всех отношениях здоровая женщина… Какая трагедия!

— Дорогая, Кацуки найдет рецепт и все будет хорошо, — отец обнял расстроенную мать, а потом посмотрел на Бакуго. — А с королевой и Шото что делать будете? Они так и останутся жить во дворце?

— Считаю, что их надо куда-нибудь сплавить, — признался Бакуго, напряженно посматривая на родителей. — Эти двое будут сбивать Эйджи с толку, поэтому нахер. Есть идеи как грамотно от них избавиться?

— Выдать королеву замуж и женить Шото, — немного подумав, предложила мать.

— Дорогая, а ты у меня стратег, — отец чмокнул ее в щеку. — Мицуки права, сын. Раз хотите жить с Эйджиро самостоятельно, придется и их пристроить.

Бакуго закатил глаза: еще две проблемы на голову. Однако он понимал, что родители правы — замужество и женитьба — самый быстрый способ без лишних вопросов и скандалов убрать подальше странных родственников Эйджиро. Но ведь это еще надо найти тех, кто с такими под венец отважиться пойти…

— Ма, а ты можешь мне помочь? Ты же специализированный маг, верно? — хитро улыбнулся Бакуго и сделал просящие глаза

— Хочешь чтобы я загадала желание и королева с сыном влюбились и уехали? — хмыкнула она, сразу сообразив к чему он ведет.

— Прям с языка сняла. Сможешь?

— Да не вопрос, Кацуки. Они же в поездку собираются, не так ли?

— Ну да. После экзаменов.

— Вообще прекрасно, — хищно улыбнулась она. — Вот там их и будет поджидать любовь большая и чистая.

— Прям обоих?

— Прям обоих, — подтвердила мать и глянула на часы. — Масару, может все-таки начнем собираться? Ты, конечно, начальник, но совсем работу никто не отменял.

— Да, дорогая, ты права, пора собираться, — вздохнул отец, поднимаясь со стула и подплывая к Бакуго. — Спасибо тебе за такой замечательный подарок и прекрасный завтрак.

— Я тоже хочу с вами, мальчики! — мать обняла их обоих за шеи и расцеловала в щеки. — Совершенно потрясающее утро в компании моих умников и красавчиков!

— Слышал бы Эйджи, обиделся бы, — подколол ее Бакуго. — Он же нас считает семьей.

— Так он тоже мой умник и красавчик, — хмыкнула мать. — Просто я не могу в данный момент его обнять, но при встрече обязательно скажу.

— Вот не забудь, — Бакуго обнял родителей в ответ и широко улыбнулся: на самом деле совершенно потрясающее утро в компании его замечательных родителей и Одеялка.